- •Предисловие
- •Осложненное предложение и его место среди других синтаксических единиц Черемисина м. И. Осложненное предложение в его отношении к сложному и простому1
- •Сложное предложение
- •Проблема классификации предложений
- •Осложненное предложение и его место в общей системе
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриева л. К.
- •Уточнение к подлежащему
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с однородными членами
- •Слитныепредложения51
- •Контрольные вопросы
- •Богуславский и. М. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты52
- •А в заплатанном салопе
- •1.1.Принцип однофункциональности сочиненных членов
- •1.2. Вторичная союзная связь
- •2. Союзные соединения и одноместные союзы
- •3. Неканонические сочинительные конструкции с союзными соединениями
- •3.1. Смещение
- •3.2. Асимметричное сокращение
- •4. Асимметричная конструкция типа «перенос без опущения»
- •4.1. Разновидности этой конструкции
- •4.2. Конструкция «Перенос без опущения» как способ разрешения синтаксического конфликта
- •4.3. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты
- •5. Источники конфликта
- •5.1. Семантический источник конфликта
- •5.2. Синтаксический источник конфликта
- •5.3. Сочетаемостный источник конфликта
- •5.4. Коммуникативный источник конфликта
- •6. Другие способы разрешения конфликта
- •7. Заключение
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриев б. А. К вопросу об однородных членах предложения а грамотны ли классики?58
- •Грамматические парадоксы
- •Где искать объяснение
- •Контрольные вопросы
- •Гаврилова г. Ф. Явления синтаксической переходности в сложносочиненном предложении и их системные отношения76
- •§ 1. Конструкции, переходные между сложносочиненным и простым предложениями
- •Контрольные вопросы
- •Черемисина м. И. Об «однородных сказуемых»95
- •Контрольные вопросы
- •§ 2. Функциональное тождество слов и сочинительная связь
- •§ 3. Логическая, лексико-семантическая и морфологическая сочетаемость слов в границах сочиненного ряда
- •§ 4. О границах сочиненных рядов
- •§5. Способы сцепления словоформ в сочиненных рядах и их основные структурные типы
- •§ 6. Однородные и экспликативные члены предложения
- •§7. Однородные и повторяющиеся члены предложения
- •§8. Однородные глагольные сказуемые и некоторые разновидности осложненного простого сказуемого
- •§9. Простые предложения с однородными главными членами и сходные сложные предложения
- •Контрольные вопросы
- •Предложения со сравнительными оборотами Санников в.З. Синтаксис русских сочинительных конструкций138
- •1. Два значения термина «однородность»
- •2. Типы однородности сочиненных членов
- •3. Типы однородности сравниваемых членов: функциональная и лексико-семантическая
- •4. Типы сочинительных и сравнительных конструкций
- •Типы однородности сочиненных членов и компаратов
- •1. О смысловой близости сочинительных и сравнительных конструкций
- •2. О правилах сочетаемости сочиненных или сравниваемых членов
- •3. О структурной близости сочинительных и сравнительных союзов
- •4. Структурное различие между сочинительными и сравнительными конструкциями
- •1. Существующие способы представления сочинительных конструкций
- •2. Предлагаемый способ представления сочинительных и сравнительных конструкции
- •3. Недостатки предлагаемого способа
- •Контрольные вопросы
- •Карцевский с. О. Сравнение147
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обособленными второстепенными членами Пешковский а. М. Обособленные второстепенные члены148
- •IV. Обособленные примыкающие члены.
- •Контрольные вопросы
- •10. Что а. М. Пешковский понимает под параллелизмом ударений?
- •Обособленные члены предложения153
- •§ 1.Общие сведения об обособленных членах предложения
- •§ 2.Синтаксические условия обособления
- •§ 3.Морфологические условия обособления
- •§ 4.Семантические условия обособления
- •§ 5.Факультативное обособление
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И., Одинцова и. В., Кулькова р. А. Русское деепричастие в функциональном аспекте163
- •Глава I Русское деепричастие и нетрадиционные для него категории
- •Глава II Семантико-синтаксические функции деепричастия
- •§ 1. Функции деепричастий, определяемые их непосредственной (прямой) связью с субъектом
- •§2. Функции деепричастий, определяемые их опосредованной (косвенной) связью с субъектом
- •Глава III Деепричастные конструкции и вопросы синтаксической синонимии. Деепричастное действие, его денотативный и синтаксический статус
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И. Перифрастические деепричастные конструкции198
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обращениями, вводными и вставочными единицами
- •Предикативные характеристики в позиции обращения212
- •Контрольные вопросы
- •Леонтьев а. П. Обращение как компонент высказывания231
- •1.1. Число
- •1.3. Лицо
- •1.4. Падеж
- •Контрольные вопросы
- •Колосова т. А. Еще раз о явлении вводности и вставочности253
- •Контрольные вопросы
- •Содержание
- •Синтаксис осложненного предложения Хрестоматия к семинарским занятиям по курсу «Современный русский язык. Синтаксис осложненного предложения»
- •630090, Новосибирск, 90, ул. Пирогова, 2.
§ 4.Семантические условия обособления
Отсутствие или наличие тесной смысловой и синтаксической связи между второстепенным членом предложения и тем словом, к которому он относится, иногда обусловливается семантикой поясняемого слова. Чем конкретнее, определеннее лексическое значение слова, тем менее оно нуждается в распространении, тем слабее связь с ним второстепенных членов, которые поэтому легко обособляются.
Личныеместоимения, наиболее абстрактные в языке слова, в конкретном речевом употреблении становятся самыми определенными по значению.Я– это всегда сам говорящий,ты– его собеседник,он– это лицо или предмет, который уже назван ранее и т. д. Именно поэтому личные местоимения не сочетаются со словами, называющими признак предмета, не вступают с ними в тесную синтаксическую связь: нет словосочетанийвзрослыйя,интереснаяты,хорошийон. Эта семантическая специфика личных местоимений приводит к тому, что всякое слово или словосочетание со значением признака предмета, отнесенное к такому местоимению, воспринимается как сказуемое, а при наличии другого сказуемого – как добавочное сообщение, т. е. определение приобретает полупредикативное значение160.
Условием обособления определений при личных местоимениях часто считают синтаксическую несочетаемость слов. Но этот синтаксический фактор является производным от лексического, т. е. от семантики слова.
Итак, обособление определений, относящихся к личному местоимению, обязательно, независимо от места и степени их распространенности. Обособляются:
согласованные определения: 1) Худой, высокий, чуть сгорбленный,ончем-тонапоминалмнегорестныйобразДонКихота(Паустовский); 2)Мы,утомленные,толькоквосьмичасамвернулисьсгона(Пришвин); 3)Усталый,яселотдохнутьподбольшимкедром(Арсеньев);
несогласованные определения: 1) С избитыми ногами,ядобралсянаконецдородногогородка(Паустовский); 2)Зачемвы,с вашим умом, с вашей красотой,живетевдеревне? (Тургенев);
приложение: 1) Суровый славянин,яслезнепроливал(Пушкин); 2)Нас,комсомольцев,быломалоВтомдавнем,огненномгоду(Жаров).
Лексическое значение имен собственныхблизко к значению местоимений. Поэтому обособление определений часто связано именно со спецификой семантики существительных собственных, к которым относятся определения.
Обособляются нераспространенные приложения, находящиеся после имени собственного: 1) ВозившийсяутопкиДанила,кочегар,сердитообернулся(Н. Островский); 2)ВрамкеоткрытойдвериодногоизвагоновсидитБоннаСергеевна,конструктор(Панова).
Правило обособления несогласованных определений, относящихся к существительным собственным, тоже связано с особенностями семантики этих существительных: ВарвараПавловна,в шляпе и шали,торопливовозвратиласьспрогулки(Тургенев). При существительном нарицательном такое определение обособить труднее, потому что семантика нарицательного существительного менее конкретна, это приводит к более тесной связи определения с определяемым словом: 1)Старушкав белом чепцепоказаласьупорога(Пушкин); 2)Позадижнецовикосцовехалителегис необходимым скарбом и едой(Серебрякова).
При рассмотрении синтаксических условий обособления было установлено, что согласованные определения, стоящие впереди определяемого слова; не обособляются. Однако при именах собственных их обособление возможно и в препозиции: 1) Обгоняемый всеми,Дибичторопилсяквоенномумагазину(Федин);Сопровождаемый щебечущей на разные голоса стаей ребятишек,РазметновнеспешашелкодворуЕрофеяЧебакова(Шолохов).
С особенностями лексического значения определяемого слова связано отсутствие обособления в таких примерах: 1) Чересчурмноголюдейпохожих друг на друга(Черкасов); 2)Ккоструподошелмолодойсглазаминаполненными бедой(Ошанин).
Иногда при формулировке на этот случай пунктуационного правила указывают, что если определяемое слово «лексически неполноценно», то распространенное определение, стоящее после него, не обособляется. Правильнее было бы говорить о слишком общем значении, которое обнаруживают слова человек,люди,женщина;взгляд,вид,глаза,голоси т. п. в определенном употреблении, что и препятствует восприятию определения как добавочного сообщения.