- •Предисловие
- •Осложненное предложение и его место среди других синтаксических единиц Черемисина м. И. Осложненное предложение в его отношении к сложному и простому1
- •Сложное предложение
- •Проблема классификации предложений
- •Осложненное предложение и его место в общей системе
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриева л. К.
- •Уточнение к подлежащему
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с однородными членами
- •Слитныепредложения51
- •Контрольные вопросы
- •Богуславский и. М. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты52
- •А в заплатанном салопе
- •1.1.Принцип однофункциональности сочиненных членов
- •1.2. Вторичная союзная связь
- •2. Союзные соединения и одноместные союзы
- •3. Неканонические сочинительные конструкции с союзными соединениями
- •3.1. Смещение
- •3.2. Асимметричное сокращение
- •4. Асимметричная конструкция типа «перенос без опущения»
- •4.1. Разновидности этой конструкции
- •4.2. Конструкция «Перенос без опущения» как способ разрешения синтаксического конфликта
- •4.3. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты
- •5. Источники конфликта
- •5.1. Семантический источник конфликта
- •5.2. Синтаксический источник конфликта
- •5.3. Сочетаемостный источник конфликта
- •5.4. Коммуникативный источник конфликта
- •6. Другие способы разрешения конфликта
- •7. Заключение
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриев б. А. К вопросу об однородных членах предложения а грамотны ли классики?58
- •Грамматические парадоксы
- •Где искать объяснение
- •Контрольные вопросы
- •Гаврилова г. Ф. Явления синтаксической переходности в сложносочиненном предложении и их системные отношения76
- •§ 1. Конструкции, переходные между сложносочиненным и простым предложениями
- •Контрольные вопросы
- •Черемисина м. И. Об «однородных сказуемых»95
- •Контрольные вопросы
- •§ 2. Функциональное тождество слов и сочинительная связь
- •§ 3. Логическая, лексико-семантическая и морфологическая сочетаемость слов в границах сочиненного ряда
- •§ 4. О границах сочиненных рядов
- •§5. Способы сцепления словоформ в сочиненных рядах и их основные структурные типы
- •§ 6. Однородные и экспликативные члены предложения
- •§7. Однородные и повторяющиеся члены предложения
- •§8. Однородные глагольные сказуемые и некоторые разновидности осложненного простого сказуемого
- •§9. Простые предложения с однородными главными членами и сходные сложные предложения
- •Контрольные вопросы
- •Предложения со сравнительными оборотами Санников в.З. Синтаксис русских сочинительных конструкций138
- •1. Два значения термина «однородность»
- •2. Типы однородности сочиненных членов
- •3. Типы однородности сравниваемых членов: функциональная и лексико-семантическая
- •4. Типы сочинительных и сравнительных конструкций
- •Типы однородности сочиненных членов и компаратов
- •1. О смысловой близости сочинительных и сравнительных конструкций
- •2. О правилах сочетаемости сочиненных или сравниваемых членов
- •3. О структурной близости сочинительных и сравнительных союзов
- •4. Структурное различие между сочинительными и сравнительными конструкциями
- •1. Существующие способы представления сочинительных конструкций
- •2. Предлагаемый способ представления сочинительных и сравнительных конструкции
- •3. Недостатки предлагаемого способа
- •Контрольные вопросы
- •Карцевский с. О. Сравнение147
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обособленными второстепенными членами Пешковский а. М. Обособленные второстепенные члены148
- •IV. Обособленные примыкающие члены.
- •Контрольные вопросы
- •10. Что а. М. Пешковский понимает под параллелизмом ударений?
- •Обособленные члены предложения153
- •§ 1.Общие сведения об обособленных членах предложения
- •§ 2.Синтаксические условия обособления
- •§ 3.Морфологические условия обособления
- •§ 4.Семантические условия обособления
- •§ 5.Факультативное обособление
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И., Одинцова и. В., Кулькова р. А. Русское деепричастие в функциональном аспекте163
- •Глава I Русское деепричастие и нетрадиционные для него категории
- •Глава II Семантико-синтаксические функции деепричастия
- •§ 1. Функции деепричастий, определяемые их непосредственной (прямой) связью с субъектом
- •§2. Функции деепричастий, определяемые их опосредованной (косвенной) связью с субъектом
- •Глава III Деепричастные конструкции и вопросы синтаксической синонимии. Деепричастное действие, его денотативный и синтаксический статус
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И. Перифрастические деепричастные конструкции198
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обращениями, вводными и вставочными единицами
- •Предикативные характеристики в позиции обращения212
- •Контрольные вопросы
- •Леонтьев а. П. Обращение как компонент высказывания231
- •1.1. Число
- •1.3. Лицо
- •1.4. Падеж
- •Контрольные вопросы
- •Колосова т. А. Еще раз о явлении вводности и вставочности253
- •Контрольные вопросы
- •Содержание
- •Синтаксис осложненного предложения Хрестоматия к семинарским занятиям по курсу «Современный русский язык. Синтаксис осложненного предложения»
- •630090, Новосибирск, 90, ул. Пирогова, 2.
Контрольные вопросы
Почему допустимо предположение, что синтаксические возможности существительных-характеристик должны быть иными, чем у существительных-названий? Какими фактами это подтверждается?
Какой статус имеет обращение в грамматической литературе?
Дайте определение обращения. Какие лексемы, как правило, выступают в этой функции?
Какая дополнительная функция обращений отмечается в литературе? Приведите примеры обращений, выполняющих ее.
Почему предикативные характеристики, занимая во фразе позицию, сходную с позицией обращения, не удовлетворяют предъявляемым ему требованиям?
При помощи чего выражаются значения обращений-характеристик?
Какую природу имеет различие двух типов обращений?
Охарактеризуйте отношения между собственно обращением и сообщением и обращением-характеристикой и сообщением.
Какие преобразования демонстрируют наличие предикативности у обращения-характеристики?
Какая процедура может быть использована для объективной проверки способности разных конкретных существительных развивать характеристические семантические варианты?
Леонтьев а. П. Обращение как компонент высказывания231
Описание синтаксиса приобретает в последнее время все более системный характер. Но при этом некоторые элементы текста (в том числе обращение) продолжают описывать вне системы, отрицая наличие у них как синтагматических, так и парадигматических связей.
Целью данной статьи является: 1) выявление и истолкование синтагматических отношений обращения с его соседями в речевой цепи; 2) установление парадигмы, которая включала бы в свой состав (тем самым противопоставляя друг другу) как предложения без обращений, так и предложения с обращениями. Предполагается, что это даст возможность описать некоторые семантические функции, выполняемые обращением в составе высказывания.
Известны обязательные семантические функции обращения: 1) называние адресата; 2) характеристика адресата (совмещение этих функций в одной лексеме невозможно) – и факультативные функции, наслаивающиеся на какую-либо из обязательных; 3) сопутствующая характеристика, выраженная распространителями обращения; 4) квалификация адресата, т. е. выбор того, а не иного, тоже возможного, наименования адресата232.
Большую часть этих функций обращение выполняет самостоятельно, без «поддержки» текста, и при их анализе можно не учитывать окружение обращения. Но при рассмотрении обращения в составе текста выявляются еще две функции: 5) выражение некоторых значений, присущих предложению, вместе с которым употреблено обращение; 6) называние одного из участников ситуации, описанной высказыванием, в составе которого употреблено обращение233. В отсутствие обращения этот участник либо остается совсем не упомянут, либо обозначен местоимением. А знать его наименование необходимо, особенно в тексте, где содержится ряд сообщений, «адресованных» разным лицам или предметам:
«Останься пеной, Афродита, / И, слово, в музыку вернись,
…И, сердце, сердца устыдись…» (О. Мандельштам).
(Точнее был бы термин «псевдоадресация», а не «адресация», поскольку в действительности текст адресован читателю, а не Афродите, слову, сердцу).
Экспериментальное устранение обращений в подобном тексте делает его непонятным, так как становится неизвестным субъект действия. Сравните искаженную таким способом, строфу Н. Асеева:
«N1, летите,N2, неситесь, бейся о берег,N3.»
Восстановив лексемы в позициях обращения («Лета, летите, зимы, неситесь, бейся о берег, злой Ненасытец»), мы получаем информацию не столько об адресатах текста, сколько о субъектах желаемых действий.
Называние того или иного участника ситуации происходит не непосредственно, а путем отождествления этого участника с (псевдо) адресатом. Механизм этого отождествления обусловлен тем или иным типом включения обращения в семантическую структуру высказывания, что материально выражено грамматическими связями между обращением и предложением. На этом вопросе необходимо остановиться, поскольку наличие таких связей не самоочевидно.
1.0. Распространено мнение, что «обращение грамматически не связано с членами предложения и само не является членом предложения234. Но некоторые авторы отмечали «соответствие в лице, числе и роде» обращения и членов предложения235или «совпадение в грамматических категориях лица, числа и рода»236. При этом термин «согласование» если и употребляется, то в кавычках237, а вопрос о том, какая из «соответствующих» единиц является доминирующей, не ставится.
Мы считаем, что грамматическая связь обращения с предложением заключается в согласовании сказуемого и местоимения с обращением238. Будем считать согласованием не всякое совпадение одноименных грамматических значений, а только такое совпадение, которое имеет причиной доминацию одного из членов, когда один член диктует, навязывает другому некоторое грамматическое значение. Причем грамматически доминирующий член не обязательно является и семантически доминирующим.
Рассмотрим с этой точки зрения последовательно все грамматические категории обращения.