- •Предисловие
- •Осложненное предложение и его место среди других синтаксических единиц Черемисина м. И. Осложненное предложение в его отношении к сложному и простому1
- •Сложное предложение
- •Проблема классификации предложений
- •Осложненное предложение и его место в общей системе
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриева л. К.
- •Уточнение к подлежащему
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с однородными членами
- •Слитныепредложения51
- •Контрольные вопросы
- •Богуславский и. М. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты52
- •А в заплатанном салопе
- •1.1.Принцип однофункциональности сочиненных членов
- •1.2. Вторичная союзная связь
- •2. Союзные соединения и одноместные союзы
- •3. Неканонические сочинительные конструкции с союзными соединениями
- •3.1. Смещение
- •3.2. Асимметричное сокращение
- •4. Асимметричная конструкция типа «перенос без опущения»
- •4.1. Разновидности этой конструкции
- •4.2. Конструкция «Перенос без опущения» как способ разрешения синтаксического конфликта
- •4.3. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты
- •5. Источники конфликта
- •5.1. Семантический источник конфликта
- •5.2. Синтаксический источник конфликта
- •5.3. Сочетаемостный источник конфликта
- •5.4. Коммуникативный источник конфликта
- •6. Другие способы разрешения конфликта
- •7. Заключение
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриев б. А. К вопросу об однородных членах предложения а грамотны ли классики?58
- •Грамматические парадоксы
- •Где искать объяснение
- •Контрольные вопросы
- •Гаврилова г. Ф. Явления синтаксической переходности в сложносочиненном предложении и их системные отношения76
- •§ 1. Конструкции, переходные между сложносочиненным и простым предложениями
- •Контрольные вопросы
- •Черемисина м. И. Об «однородных сказуемых»95
- •Контрольные вопросы
- •§ 2. Функциональное тождество слов и сочинительная связь
- •§ 3. Логическая, лексико-семантическая и морфологическая сочетаемость слов в границах сочиненного ряда
- •§ 4. О границах сочиненных рядов
- •§5. Способы сцепления словоформ в сочиненных рядах и их основные структурные типы
- •§ 6. Однородные и экспликативные члены предложения
- •§7. Однородные и повторяющиеся члены предложения
- •§8. Однородные глагольные сказуемые и некоторые разновидности осложненного простого сказуемого
- •§9. Простые предложения с однородными главными членами и сходные сложные предложения
- •Контрольные вопросы
- •Предложения со сравнительными оборотами Санников в.З. Синтаксис русских сочинительных конструкций138
- •1. Два значения термина «однородность»
- •2. Типы однородности сочиненных членов
- •3. Типы однородности сравниваемых членов: функциональная и лексико-семантическая
- •4. Типы сочинительных и сравнительных конструкций
- •Типы однородности сочиненных членов и компаратов
- •1. О смысловой близости сочинительных и сравнительных конструкций
- •2. О правилах сочетаемости сочиненных или сравниваемых членов
- •3. О структурной близости сочинительных и сравнительных союзов
- •4. Структурное различие между сочинительными и сравнительными конструкциями
- •1. Существующие способы представления сочинительных конструкций
- •2. Предлагаемый способ представления сочинительных и сравнительных конструкции
- •3. Недостатки предлагаемого способа
- •Контрольные вопросы
- •Карцевский с. О. Сравнение147
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обособленными второстепенными членами Пешковский а. М. Обособленные второстепенные члены148
- •IV. Обособленные примыкающие члены.
- •Контрольные вопросы
- •10. Что а. М. Пешковский понимает под параллелизмом ударений?
- •Обособленные члены предложения153
- •§ 1.Общие сведения об обособленных членах предложения
- •§ 2.Синтаксические условия обособления
- •§ 3.Морфологические условия обособления
- •§ 4.Семантические условия обособления
- •§ 5.Факультативное обособление
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И., Одинцова и. В., Кулькова р. А. Русское деепричастие в функциональном аспекте163
- •Глава I Русское деепричастие и нетрадиционные для него категории
- •Глава II Семантико-синтаксические функции деепричастия
- •§ 1. Функции деепричастий, определяемые их непосредственной (прямой) связью с субъектом
- •§2. Функции деепричастий, определяемые их опосредованной (косвенной) связью с субъектом
- •Глава III Деепричастные конструкции и вопросы синтаксической синонимии. Деепричастное действие, его денотативный и синтаксический статус
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И. Перифрастические деепричастные конструкции198
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обращениями, вводными и вставочными единицами
- •Предикативные характеристики в позиции обращения212
- •Контрольные вопросы
- •Леонтьев а. П. Обращение как компонент высказывания231
- •1.1. Число
- •1.3. Лицо
- •1.4. Падеж
- •Контрольные вопросы
- •Колосова т. А. Еще раз о явлении вводности и вставочности253
- •Контрольные вопросы
- •Содержание
- •Синтаксис осложненного предложения Хрестоматия к семинарским занятиям по курсу «Современный русский язык. Синтаксис осложненного предложения»
- •630090, Новосибирск, 90, ул. Пирогова, 2.
1.1. Число
«Люблю вас, люди, и прощаю.
Тебяя не прощаю, век» (А. Вознесенский).
«Вы узнаны, ветки! Прохожий,ты узнан!» (Б. Пастернак).
«Да, господа, я забыл жениться на вашейсестре» (М. Булгаков).
«О пташка божья, где твойстыд?» (Н. Заболоцкий).
«Совпадение» значений очевидно, но истолковать его можно по-разному. Например: «Отношение двух различных мыслей к одному и тому же объекту отражения обуславливает совпадение грамматической категории числа»239. Что причина совпадения не в этом, доказывает согласование сказуемого и местоимения с обращениями – собирательными и вещественными существительными, существительнымиpluraliatantum, с географическими названиями:
«Горсточка звезд, ори!» (В. Маяковский).
«Прощайте, маленькие бредни» (Н. Языков).
«Вы не каркайте, потемки (Г. Ширман).
«Будьте акушерами, Кижи» (А. Вознесенский).
«Эллада, спи…» (В. Соснора).
Эти примеры недвусмысленно показывают направление доминации.
Но следует подчеркнуть и возможность «рассогласования» в числе:
а) при «вежливом множественном» числе сказуемого и местоимения:
«Вы отмолчитесь, скрытница…» (Б. Пастернак).
«Как видно, вашадочь не боитсявас, сеньор Пьетро» (Е. Шварц).
Категория числа сказуемого и местоимения, обычно согласовательная, здесь используется для выражения отношения говорящего к адресату. Информативное грамматическое значение подавляет согласовательное (Полного нарушения грамматической связи не происходит, так как остается совпадение значении лица).
Подобное рассогласование возможно между подлежащим и сказуемым:
«Сама вы негодяйка» (А. Вампилов).
«Вы – прославленный деятель…» (Ю. Олеша).
Следовательно, причина рассогласования – не позиция обращения, а номинативность категории имени существительного, которое занимает обычно эту позицию. При квалификации адресата все члены предложения, имеющие значение 2-го лица, и члены предложения, согласуемые с ними, могут принимать форму «вежливого множественного» числа, за исключением существительных, которые такой формы не имеют.
б) «рассогласуется» глагол в повелительном наклонении (очень редко):
«Удирай, братки!» (И. Сельвинский).
«А ну, скидай сапоги, девчата!» (Н. Сельвинский).
Подобное возможно и в отношениях сказуемого с подлежащим:
«Отсохни у меня руки и ноги» (Пример А. М. Пешковского)240
Получается, что все случаи рассогласования в числе с обращением имеют аналогию в рассогласовании членов предикативного узла, следовательно, обращение не обнаруживает в этой области ничего специфического.
1.2. Род
В роде с обращением согласуется сказуемое (глагольная форма на -лили имя), причем согласуется непосредственно с обращением, без помощи местоимения, которое по родам не изменяется: «Ведь, Человечество, ты тожесмотрелоэтими глазами…» (С. Кирсанов).
«Будь ты проклято, праздное слово!
Будь ты прокляла, мертвая лень» (И. Никитин).
«Париж, как ты раним…» (А. Вознесенский).
«И ты, Москва, сестра моя, легка…» (О. Мандельштам).
В. П. Проничев пишет, что «грамматические показатели рода в обращении и в сказуемом могут не совпадать… хотя содержание относится к одному лицу», и приводит такие примеры:
«Что, догадался, бритая харя»
«Что ты пристал ко мне, смола?»241
Но такие существительные («харя», «смола») в переносном значении являются существительными общего рода, способными иметь значение как женского, так и мужского рода. В данных примерах они имеют значение мужского рода, следовательно, перед нами вполне нормальное согласование.