- •Предисловие
- •Осложненное предложение и его место среди других синтаксических единиц Черемисина м. И. Осложненное предложение в его отношении к сложному и простому1
- •Сложное предложение
- •Проблема классификации предложений
- •Осложненное предложение и его место в общей системе
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриева л. К.
- •Уточнение к подлежащему
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с однородными членами
- •Слитныепредложения51
- •Контрольные вопросы
- •Богуславский и. М. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты52
- •А в заплатанном салопе
- •1.1.Принцип однофункциональности сочиненных членов
- •1.2. Вторичная союзная связь
- •2. Союзные соединения и одноместные союзы
- •3. Неканонические сочинительные конструкции с союзными соединениями
- •3.1. Смещение
- •3.2. Асимметричное сокращение
- •4. Асимметричная конструкция типа «перенос без опущения»
- •4.1. Разновидности этой конструкции
- •4.2. Конструкция «Перенос без опущения» как способ разрешения синтаксического конфликта
- •4.3. Сочинительные союзы и синтаксические конфликты
- •5. Источники конфликта
- •5.1. Семантический источник конфликта
- •5.2. Синтаксический источник конфликта
- •5.3. Сочетаемостный источник конфликта
- •5.4. Коммуникативный источник конфликта
- •6. Другие способы разрешения конфликта
- •7. Заключение
- •Контрольные вопросы
- •Дмитриев б. А. К вопросу об однородных членах предложения а грамотны ли классики?58
- •Грамматические парадоксы
- •Где искать объяснение
- •Контрольные вопросы
- •Гаврилова г. Ф. Явления синтаксической переходности в сложносочиненном предложении и их системные отношения76
- •§ 1. Конструкции, переходные между сложносочиненным и простым предложениями
- •Контрольные вопросы
- •Черемисина м. И. Об «однородных сказуемых»95
- •Контрольные вопросы
- •§ 2. Функциональное тождество слов и сочинительная связь
- •§ 3. Логическая, лексико-семантическая и морфологическая сочетаемость слов в границах сочиненного ряда
- •§ 4. О границах сочиненных рядов
- •§5. Способы сцепления словоформ в сочиненных рядах и их основные структурные типы
- •§ 6. Однородные и экспликативные члены предложения
- •§7. Однородные и повторяющиеся члены предложения
- •§8. Однородные глагольные сказуемые и некоторые разновидности осложненного простого сказуемого
- •§9. Простые предложения с однородными главными членами и сходные сложные предложения
- •Контрольные вопросы
- •Предложения со сравнительными оборотами Санников в.З. Синтаксис русских сочинительных конструкций138
- •1. Два значения термина «однородность»
- •2. Типы однородности сочиненных членов
- •3. Типы однородности сравниваемых членов: функциональная и лексико-семантическая
- •4. Типы сочинительных и сравнительных конструкций
- •Типы однородности сочиненных членов и компаратов
- •1. О смысловой близости сочинительных и сравнительных конструкций
- •2. О правилах сочетаемости сочиненных или сравниваемых членов
- •3. О структурной близости сочинительных и сравнительных союзов
- •4. Структурное различие между сочинительными и сравнительными конструкциями
- •1. Существующие способы представления сочинительных конструкций
- •2. Предлагаемый способ представления сочинительных и сравнительных конструкции
- •3. Недостатки предлагаемого способа
- •Контрольные вопросы
- •Карцевский с. О. Сравнение147
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обособленными второстепенными членами Пешковский а. М. Обособленные второстепенные члены148
- •IV. Обособленные примыкающие члены.
- •Контрольные вопросы
- •10. Что а. М. Пешковский понимает под параллелизмом ударений?
- •Обособленные члены предложения153
- •§ 1.Общие сведения об обособленных членах предложения
- •§ 2.Синтаксические условия обособления
- •§ 3.Морфологические условия обособления
- •§ 4.Семантические условия обособления
- •§ 5.Факультативное обособление
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И., Одинцова и. В., Кулькова р. А. Русское деепричастие в функциональном аспекте163
- •Глава I Русское деепричастие и нетрадиционные для него категории
- •Глава II Семантико-синтаксические функции деепричастия
- •§ 1. Функции деепричастий, определяемые их непосредственной (прямой) связью с субъектом
- •§2. Функции деепричастий, определяемые их опосредованной (косвенной) связью с субъектом
- •Глава III Деепричастные конструкции и вопросы синтаксической синонимии. Деепричастное действие, его денотативный и синтаксический статус
- •Контрольные вопросы
- •Рябова а. И. Перифрастические деепричастные конструкции198
- •Контрольные вопросы
- •Предложения с обращениями, вводными и вставочными единицами
- •Предикативные характеристики в позиции обращения212
- •Контрольные вопросы
- •Леонтьев а. П. Обращение как компонент высказывания231
- •1.1. Число
- •1.3. Лицо
- •1.4. Падеж
- •Контрольные вопросы
- •Колосова т. А. Еще раз о явлении вводности и вставочности253
- •Контрольные вопросы
- •Содержание
- •Синтаксис осложненного предложения Хрестоматия к семинарским занятиям по курсу «Современный русский язык. Синтаксис осложненного предложения»
- •630090, Новосибирск, 90, ул. Пирогова, 2.
4. Типы сочинительных и сравнительных конструкций
Сказанное в разделах 2 – 3 показывает, что: а) однородность членов в русской фразе весьма «неоднородна»: она включает минимум три различных структурных типа; б) однородность характеризует не только сочинительные, но и сравнительные конструкции.
Схематически наше понимание однородности в русской фразе можно представить в виде следующей таблицы:
Таблица 1
Типы однородности сочиненных членов и компаратов
Типы однородности |
Однородные члены | |
сочиненные |
компараты | |
I. Функциональная |
Вижу ОлюиСеню |
Чаще вижу Олю,чемСеню |
II. Лексико-семантическая |
Я говорю споэтамииопоэтах |
Я охотное говорю споэтами,чемопоэтах |
III. Коммуникативная |
Люблю комедии,нофранцузские |
_____ |
В соответствии с несколькими типами однородности мы выделяем следующие синтаксические типы русских сочинительных и сравнительных конструкций:
Сочинительные конструкции:
1) с функциональной однородностью членов, или функционально-сочинительные (Вижу ОлюиСеню);
2) с лексико-семантической однородностью, или семантико-сочинительные (Я говорю споэтамииопоэтах);
3) с коммуникативной однородностью, или коммуникативно-сочинительные (Люблю комедии,нофранцузские).
Сравнительные конструкции:
1) с функциональной однородностью членов, или функционально-сравнительные (Чаще вижу Олю,чемСеню);
2) с лексико-семантической однородностью, или семантико-сравнительные (Я охотнее говорю споэтами,чемопоэтах).
Глава вторая
О БЛИЗОСТИ СОЧИНИТЕЛЬНЫХ И СРАВНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
В соответствии с традиционной (до недавнего времени никем не оспариваемой) точкой зрения русские сравнительные конструкции относят к подчинительным. Между тем, есть целый ряд черт, сближающих сравнительные конструкции с сочинительными и противопоставляющих их подчинительным конструкциям. Данный раздел работы содержит некоторые результаты сопоставительного анализа русских сочинительных и сравнительных конструкций.
Одну из особенностей, сближающих сравнительные конструкции с сочинительными, мы уже рассмотрели – это однородность членов (функциональная, лексико-семантическая) как необходимое условие, которому должны удовлетворять сочиненные или сравниваемые члены.
Рассмотрим другие особенности, сближающие сочинительные и сравнительные конструкции.
1. О смысловой близости сочинительных и сравнительных конструкций
Эта близость может быть проиллюстрирована следующими примерами, первый из которых содержит сочинительную, а два других – сравнительные конструкции:
(1) КоляиПетябегают одинаково быстро.
(2) Колябегает так же быстро,какПетя.
(3) Колябегает быстрее,чемПетя.
Во всех приведенных фразах сравнивается скорость бега двух участников ситуации (Коля,Петя). Ср. также (4) и (5), близкие по значению:
(4) Он больше любит отца,анемать.
(5) Он больше любит отца,чеммать.
Смысловая близость сочинительных и сравнительных конструкций отмечалась в работах Н. Н. Дурново, А. М. Пешковского, А. Ф. Прияткиной (1983); она, видимо, была необходимой предпосылкой того, что некоторые союзы (этимологически, бесспорно, сравнительные) вошли в состав сложных сочинительных союзов (как…таки;скорее…чем;нестолько…сколько), ср.: ((3) Успешно развиваютсякакпромышленность,такисельскоехозяйство; Это была уже бесформенная старушка,скорейбезобразная,чемкрасивая(М. Зощенко. Мишель Сипягин); Виноватнестолькоон,сколькоя.
В ряде случаев трудно даже сказать, имеем ли мы дело со сравнительной конструкцией или же с сочинительной, ср.:
(7) Он скореелентяй,чемдурак; Я назвал бы егоскореелентяем,чемдураком; Я скорее назвал бы еголентяем,чемдураком; Меня раздражаетнестолькоПетя,сколькоегожена.
Мы сознаем, что приведенные наблюдения не имеют большой доказательной силы, поскольку мы не умеем измерять степень смысловой близости. К тому же смысловая близость свойственна не только сочинительным и сравнительным конструкциям – подобная близость наблюдается также между сочинительными и подчинительными конструкциями – ср. ниже фразы (8а) и (8б):
(8)
а. ПетяиМашапришли первыми.
б. ПетясМашейпришли первыми.
Однако подобная смысловая близость характерна лишь для ограниченного круга подчинительных и сочинительных конструкций. (Для простого предложения нам, например, не известны другие случаи, кроме приведенного в (8)). Между тем, большая или меньшая смысловая близость характеризует все сочинительные и сравнительные конструкции в целом.