Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yozden_Adet.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
3.16 Mб
Скачать

14. Алгъыш аякъланы атлары - названия тостов

Ата-бабаларыбыз уллу сыйлада тогъуз алгъыш этгендиле, гитче сыйлада — беш не жети, къонакъ аз болса.

Боза (сыра) аякъланы атлары: Биринчиси — «Толу аякъ».

Экинчиси — «Къонакъ аякъ»

(алгъышны тамата къонакъ айтады).

Ючюнчюсю — «Улан (нёгер) аякъ» (той-тепсеуню аллында).

Тёртюнчюсю — «Жора Аякъ».

Бешинчиси — «Алтын аякъ» (ол алгъыш сёзню тамата сы-йын-намысын кётюреме деген адамына неда бир сыйлы къо-накъгъа береди).

Алтынчысы — «Эрлик аякъ» (андан сора жыр айта эдиле).

Жетинчиси — «Берекет аякъ».

Сегизинчи — «Эсен аякъ» (тамата къонакъ айтады).

Тогъузунчу — «Атланнган аякъ».

Тюбюне дери жалан да атланнган аякъны иче эдиле; къалгъанланы уа — ортасына дери.

Шапа, къарап, аякъланы тол- тура-толтура турургъа керек эди.

Бийлени сыйларында алгъыш аякъланы саны онеки болгъанды. Ол юч артыкъ аякъланы атларын билмейбиз. Анга басият сыйлау дейдиле). Атланнган аякъгъа алгъыш юйню иеси этеди. (Юйде неда арбазда.)

На больших пирах наши предки произносили девять тостов, на угощениях с малым количеством гостей — пять или семь.

Названия чаш:

Первая — «Полная чаша.

Вторая — «Гостевая» (тост произносит старший гость).

Третья — «Чаша юношей (воинов)» (перед началом танцев).

Четвертая — «Чаша посвящения» (« Посвященная » ).

Пятая — «Золотая чаша» (тамада предоставляет этот тост тому, чей престиж он хочет поднять, или знатному гостю).

Шестая - «Чаша мужества» (после нее исполнялись старинные песни).

Седьмая — «Чаша изобилия».

Восьмая — «Чаша здоровья»(тост старшего гостя).

Девятая — «Дорожная (стременная)».

До дна пили только последнюю чашу, остальные — только до половины, а шапа должен был постоянно подливать бузы. На княжеских пирах число тостов равнялось двенадцати. Это называется басият сыйлау — «княжеское угощение». Тост с «Дорожной чашей» произносит хозяин дома. (Во дворе или приглашенный к столу.)

15. Сый къанга - пиршественный стол

Шапа алышынса да, Тамата алышынмаз. Таматаны жери — тёр. Тёре кёрмеген, уруп, тёрге ётер. Сый къангада марда бар, Жыйырмагъа шапа бар.

(Андан кёп адам олтурса, низам бузулады деп, жаратмай эдиле; къурманлыкъ къойну да жыйырма юлюш этгендиле.)

Аш келсе — таматадан башлап. Таматагъа сормай, сый къангадан турма.

Смениться может шапа (виночерпий), Но не тамада. Тамада — на почетном месте. Невежа сразу на почетное место лезет. За пиршественным столом есть мера — На двадцать пирующих — один шапа. (За один стол садилось не более двадцати человек; мясо жертвенной овцы делили также на двадцать частей.) Блюда первым подают тамаде. Без позволения тамады из-за стола не вставай.

Къонакъ эшикге кеси жангыз чыкъмаз.

Тур дер жерге олтурма.

Сый марданы къонакъ билир. (Атланнган аякъ кётюрейик деп.)

Сыйда кёп къалгъан къонакъны Сыйы-намысы тюшер.

Гость один во двор не выходит. (Его провожает один из гостей или шапа.)

Не садись на то место, с которого

придется встать.

(Садились строго по старшинству.)

Сколько длиться пиру, знают гости. (Намекнув тамаде о «Стременной чаше».)

Слишком долго пирующий гость, Теряет уважение.