Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yozden_Adet.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
3.16 Mб
Скачать

7. Къоранч - затрата

Тёлеген даулар, Тёлемеген сакълар.

Къоранчсыз хайыр тюшмез. Тёрели тёлеу этмез.

Ишлесенг — терлерсе, Урласанг — тёлерсе.

Адамладан аягъанынг Шайтаннга юлюш болур.

Ахча къорар, бет къалыр.

Кто платит, тот требует, Кто не платит — ждет.

Без затрат не получишь прибыли.

Верный закону растрату не сделает.

Потрудишься — вспотеешь, Украдешь — заплатишь.

Что пожалел отдать людям, То станет долей беса.

Деньги уйдут, честь останется.

Азны къызгъансанг, Кёпню жояргъа тюшер.

Пожадничаешь в малом Потратишь много.

Особенное презрение вызывала в творцах Кодекса мелочность, скаредность, как и любая форма скупости, когда человек, не взаимодействуя с другими людьми, прячет свое состояние и не понимает, что смертен и что после его смерти все это никому не достанется или будет ни к чему непригодным. Отданное людям отдается жизни, Богу, спрятанное от них достается бесу, тлению, смерти, фактически украдено у жизни (такой случай великолепно описан Оноре де Бальзаком в повести «Гобсек»). Нельзя быть мелочным - деньги все равно уйдут на что-либо, а потерянную честь уже не вернешь. Или хотя бы из соображений практики - пожадничаешь в малом, проиграешь во многом, и без затрат не бывает и прибыли. В деле важно время, поэтому лучше заплатить и получить нужное раньше, чем дожидаться, когда подешевеют услуги, товары и т. п.

8. Изеу, маммат - толока, помочь

Сермешге — хазыр болуп, Изеуге — ыразы болуп.

В бой иди подготовившись, На толоку — с желанием.

Маммат жыйсанг, чомарт бол.

Собрал помочь — будь щедрым.

Чаришге — къамичи бла, Мамматха — чамчы бла.

Изеу ишни къаштюй бузар.

Мамматха баргъан — алгъышлы, Мамматдан къалгъан —

сагъышлы.

Изеучюню иши халал, Жыйгъанны — ашы халал.

Изеу иши экили.

На скачки — с плетью, На толоку — с шутником.

Работу миром разладит хмурый.

Кто пошел на толоку —

благословен, Кого не позвали — в раздумье

(не доверяют).

У пришедших на толоку во

благо работа, У того, кто их собрал, — угощение.

Работа толоки требует проверки.

Изеу, маммат - помощь односельчанину, соседу или родичу миром при выполнении какой-либо трудоемкой работы (строительстве, на сенокосе и т. п). Этот обычай помог облегчить положение карачаево-балкарцев при возвращении из выселения, когда во многих семьях не было кормильцев, трудоспособных. И многие помнят, сколько всего было построено только благодаря толоке, сколько слабых семей обрели крышу над головой. Обычай этот сохранился, исползуется и сейчас.

Разумеется, человеку, созвавшему людей на толоку, в чьих силах только накормить их, совсем ни к чему работники, исполняющие свое дело угрюмо, без желания, лишь бы поскорее отделаться, что унижает обе стороны. Работать на толоке следовало весело, с шутками-прибаутками, показывая, что ты трудишься от души - а не по обязанности или из-за денег, и услышишь в ответ благопожелание, идущее от всей души (а оно, как считал народ, обязательно сбывается). Но не всегда работа на толоке делается на должном уровне, профессионально (ведь не все пришедшие на помочь бывают мастерами), поэтому хозяин, обязательно щедро угощая работников, должен и присматривать за ходом работы.

9. УУ - ОХОТА

Уугъа тебиресенг, бек тойма. Уугъа тебиресенг, итинги тойдур.

Кийикни не эринмеген ёлтюрюр, Не кёрюнмеген ёлтюрюр.

Отправляясь на охоту, не переедай.

Отправляясь на охоту, накорми собаку.

Зверя добудет или неутомимый, Или невидимый.

Ууда солуу жокъ.

На охоте отдыха не бывает.

Мараучу тири болса, Марал этден тийре тояр.

Жолоучу кечиксе — аман, Мараучу кечиксе — къууан.

Улоучугъа арба керек, Мараучугъа марда керек.

Если охотник проворен

(энергичен), Соседи наедятся оленины.

Если путник запаздывает —

волнуйся, Если опаздывает охотник — радуйся.

Возчику нужна арба, Охотнику — мера.

Охота с давних времен являлась важным подспорьем в хозяйственной деятельности карачаево-балкарцев. Поэтому охотник был человеком уважаемым, и в фольклоре он - весьма популярная фигура. Свод охотничьих правил, поверий, мифов, песен, гимнов-обращений к покровителю диких животных Апсаты, охотничий язык и пр. мог бы составить большую книгу. Писатель-эмигрант К. А. Чхеидзе, вспоминая о Балкарии, писал: «Горец не обязан быть звероловом, как не обязан уметь играть на агач-кобузе (разновидность мандолины. - М.Дж.) и расказывать по вечерам легенды о временах минувших и о таинственном племени нартьянов - горных богатырей. Однако тот, кто охотник, уважаемее того, кто не охотник».

Объектом охоты преимущественно были туры, олени, зубры, не отказывались и от медвежатины. В дело шло все - мясо, шкуры, рога. Занятие это было из числа самых трудных и опасных - можно было упасть со скалы, попасть под лавину, ходить целый день и ничего не добыть и т. д. Верными спутниками охотников были породистые собаки барсовой масти - къаплан эгерле (см. о них ниже). Их высоко ценили и любили. В древней песне о несчастном охотнике, ее герой Бийнёгер, проклятый дочерью бога охоты - Байдымат и обреченный провести последние дни жизни на неприступной скале, кормит голодного пса своей плотью.

Охотник, возвращаясь с удачной охоты, согласно обычаю, должен был оделять частью добычи встречных, а дома - и соседей. Вероятно, потому, что зверье рассматривалось как общее достояние.

Но охотнику предписывалось знать меру. Убив 99 туров или оленей, он оставлял это занятие, чтобы не навлечь на себя гнев Апсаты, покровителя диких животных.