- •§ 1. Українська мова — національна мова українського народу
- •9 2. Поняття літературної мови
- •§ 4. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 5. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •§ 2. Формуляр документа
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •15.01.2003 '..Мої, й; Власноручний пІдт*с
- •§ 2. Правопис власних назв
- •V. Нвдвн історичних епох і події, значеннях дат
- •VI. Наївм посад, твань, титулів
- •§ 3. Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •§ 5. Правопис прізвищ і геофафічнв» Наа», Іншомовного походження .
- •VI. Російське ьі передагтьсч літерою н: Крутих, Рнбакое.
- •Іоярошепмн та проханим
- •§ 6. Автобіографія
- •§ 7. Вживання м'якого знака
- •1. М'який знак пишеться:
- •II. М'який так не пишеться
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •II. Тирс не ставиться:
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 10. Трудова книжка
- •17 21.05 1995 БсиїгрграииЙ ірудоамй стаж
- •19 1504 1491 Час робота і 15 04 |»1 р по
- •15 04 1993 Р ас іараяоаугтка у бстстхраяв* трудова* став
- •§11. Накази щодо особового складу
- •Організаційні та пралолі аспекти
- •3. Олефіренку Ігореві Микачайотічу. Доценту кафедри психо- логії, чергову' шдпустку з / 07.1995 р по 28.07,1995 р на 24 робочі дні, ні перю*) роботи
- •§ 12. Вживання апострофа
- •II. Апостроф не ставиться*
- •§ 13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні ошяченнн
- •§ 1. Службові листи
- •1.1. Класифікація листів
- •1 Уншерсаякянйаоїишіп-гтрмгімтуміліаоча» ниігрш/с п Би&ив, 1 .4 Мін по. Л. О. Пустокіт та ш — к.. Довір*. Унву «Рідні мова», 1997. — с 303.
- •1.2. Етикет ділового листування
- •1.3. Оформлення листа
- •1.4. Лист-повідомлення
- •Про відкриття філії
- •Про зміну назви фірми
- •Про зміну адреси
- •Про зміни, що стосуються власності
- •1.5. Гарантійний лист
- •1.6. Лиот-заннт
- •Запит на отриманий рекламних проспектів, прейскурантів (прайсів)
- •1.7. Лист-відповідь на запит
- •1.8. Лист-підтеврдженнн
- •1.10. Лист-прохання
- •9. Будемо раді, якщо Ви погодитеся «Попрацювати з нами. 10. Відповідно до п. І нашого договору просимо Вас ...
- •1.12. Лист-нагадування
- •Перше нагадування
- •1.14. Лист-відповідь на претензію
- •Шановні добродії!
- •Неякісне упакування
- •Помилковий рахунок
- •Безпідставна претензія
- •1.15. Рекомендаційний лист
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- •Негативний відгук
- •1.17. Лист-внбачення
- •1 Одруженням і .І річницею шлюбу
- •7 Чр млпміі4
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •(Наші башу) (ввзаа ортаиізйііІі — одержувача позики)
- •{Шашь відділення бвяку)
- •ЩаіЮ&тй пане ...Т
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 4. Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови
- •Зшнггяиня і завдання для салнівонтрехлю
- •§ 7. Анотація
- •§ 8. Рецензія
- •§ 9. Відгук
- •§ 12. Пароніми
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 13. Адреса
- •§ 14. Телеграма
- •§ 16. Факси
- •§ 17. Спрощення в групах приголосних
- •Запитання і зяддоння дня кяіюнхИґгролю
- •§ 20. Правопис префіксів
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених обставинах
- •II. Виокремлені обставини, виражені сполученням іменників з прийменниками
- •§ 22. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •Запитання і завдання для сомохонтрозтнз
- •У гостя.*
- •§ 23. Доповідні й пояснювальні записки
- •§ 24. Зміни приголосних при словотворенні
- •§ 25. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 26. Протокол
- •2. Слухали:
- •2' Призначити науковим керівникам проф. Луценка Анатолія Антоновича.
- •§ 28. Правопис слів іншомовного походження
- •11. Буква / пишеться:
- •§ 29. Розділові знаки при звертаннях
- •Заптання і завдання для самоконтролю
- •5} Організовувати позамаску роботу з української мови та літератури;
- •22.03.99 (Піяпне)
- •§ 31. Особливості відмінювання Іменників II відміни
- •§ 32. Розділові знаки при вставних словак, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •§ 33. План
- •§ 34. Особливості ви користання Іменників у ділових паперах .
- •(Неспроможність, невміння) виділяти явища, одинниі структури однієї мовквід іаиюї в умовах (глдннї.Фунадонуваинл) на одній території двох і більше мов.
- •Відсутність (умінь, навичок) (коржлуаашої, послуговування) до-іідаовою япзфатурою, (віасутиість, недостатність) такої, завелика (ціна,
- •Заїшганмя і зводгшня для свшлеогцролю
- •0 36. Повідомлення про захід
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 1. Договір
- •2. Права та обов'язки сторін
- •4. Термін та територія використання твору
- •9. Додаткові положення
- •(Прізвище, ім'ї, поСвпмяі)
- •§ 3. Трудова угода
- •Трудова угода
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Відповідальність сторін
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •3. Трудовий договір — це
- •5. Коиттнлт ухлвдлстьСа:
- •§ 1. Таблиця
- •§ 2. Зв'язок числівників з іменниками
- •Запитання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення!
- •§ 3. Список. Перелік
- •§ 4. Правопис прислівників - -
- •§ 5. Складне речення
- •§ 7. Накладна
- •§ 8. Правопис приймдотнків
- •§ 9. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •§ 11. Правопис отшунників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •3. Двокрапка у бетсткзлучтшкових складних рсчсіоіят ста- виться:
- •4. Ти р с в безсполучникових складних реченнях ставиться:
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 13. Доручення /
- •Доручення
- •20 Вересня 1999 р.
- •Зялнгвннп для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •15 05.96 (Підпис)
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Запитання і завдання дня евмоксичтролю
- •§ 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •4. Страх пгрет вутитпрн-ю
- •5. Зв'язок з вузлторіоо
- •6. Жести
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3. Візитна картка та її використання
- •§ 4. Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і зведення для сашуаонтролю
- •§ 5. Правопис пріївищ і географічних ніів іншомовною
- •§ 10. Трудом книжка 78
- •§ 13. Роїлілові знаки при однорідних членах речення ... 95
- •§ 21. IV ці юні знаки при виокремлених обставинах . . . 275
- •§ 24. Зміни приголосних прн словотворенні 285.
- •Українське
6. Жести
Дійовими е також жести, які являють собою вияв людських думок, емоцій. У поєднанні зі словами вони стають надзвичайно промовистими: жести посилюють емоційне звучання сказаного. Щоб оволодіти бодай азами жестияуліовання, потрібне тривале тр«н>вання, розуміння ролі кожного жесту. Частота жестикуляції залежить передусім від культури поведінки людини.
Практичні поради:
жести мають бути мимовільними. Застосовуйте жест, відчуваючи необхідність у ньому;
жестикуляція не повинна бути безперервною. Не жестикулюйте руками птхтїятом усієї доповіді;
У) керуйте жестами — жест не повинен відставати від слова;
4) урізноманітнюй ;е жестикуляцію. Не котжетуйтеся одним і тим самим жестом у всіх випадках, коли потрібно надати словам виразності;
5) жести мають відповідати свосму призначенню.
7. Використання голосу Невербальна комунікація супроводжусгься словами з певною інтонацією, тоном. Голос, тон, кнклад, уся сукупність виразових засобів і прийомів повинні свідчити про істнтпсть думки я почуття промовця. Темп мовлення також мас практичне значення.
Роїділ VI
Практичні поради:
Постійно тренуйте свій голос; найзручніший спосіб для цього — читання вголос; контролюйте правильність вимови.
Пристосуйте свій голос до тієї обстановки, ле відбувається с пакування.
Не говоріть надто голосно — це справляг враження агресивності.
Хто говорить надто тихо, справляг враження людини, яка погано володіс тим матеріалом, про який говорить, або ж не впевнена в собі.
Голос підвищуйте тоді, коли ставите шпигання, виявлясте радість чи здивування.
Голос понижуйте тоді, кати хочете когось переконати або відповісти на запитання.
Отже, щоб не виникало непорозумінь під час спілкування, слід узгоджувати несло весні засоби із словесними, адже дослідження свідчать, що нсйсрбальні сигнали справляють вплив утричі більший, ніж слова.
§ 2. Телефонна розмова
У наш час телефон — не лише один із найефективніших засобів зв'язку, в й спосіб налагодження офіційних ділових контактів між установами, спосіб підтримання приватних стосунків між людьми. По телефону здійснюються переговори, домовляються про важливі ділові зустрічі, вирішують численні оперативні питання, що виникають у ході уігоавлшської діяльності, падають консультації, звертаються із ігроханнями, запрошеннями, висловлюють подяки, вибачення.
Телефонна ротмова — один іт різновидів усного мовлення, що характернзусться специфічтгми ошакамн, зумовленими екстра-мовннмн причинами:
співрозмовники не бачать однії одного Й не можуть скористатися невербальними особами спілкування, тобто передати інформацію за допомогою міміки, жестів, відповідною внраіу обличчя, сигналів очима тощо (відсутність візуального коїпакту між співрозмовниками);
обмеженість у часі (телефонна бесіда не може бути надто тривалою);
Уж Свідкувавші
• наявність технічних перешкод {ятг^аннд- <лоронніх абоненті погана чутність).
Отже, якшо ви людина ділова Й ціжсггрямована, передбачлива, якщо вн турбуєтеся про маснітй авторитет, а також престиж своє? фірми і звикли враховувати все до найз*е*ладих дззйниддч то вироблення певних принодпів пемдінки у телефонному спілкуванні с просто необхідніш і незамінним.
Фахівці з проблем усного ділового спілкування ЛрОіЮнугОТЬ дотриьгуватнея таких правил ведення телефонної розмови.
Якщо телефонуєте «а:
» насамперед привітайтеся, назвіть організацію, яку ви ггред-■ ставляєте, а також своє ігрішише, ім'я та по батькові. Зазвичай перші слова тел ефончої роз мови стгтжйланяься погано, а тому називайте свос ггрізантае та ім'я останнім — прадаймит це буде почуто;
язацо телефону еге в установу чя незнайомій лхдагаі, слід запитати гірізвигде, ім'я та нобатькові свого сп пі розмовника. Можете також повідомити, з ким саме ви хотіли 6 поговорити;
якщо телефонуєте у важливій справі, запитайте спочатку, чи е у вашого співрозмовниха достатньо часу для бесіда;
попередньо напишіть перелік шггань, котрі необхідно з'ясу-ватнч і триьйРгге цей перелік веред очима упродовж усієї бесіди:
нездмвчуйтетіожовуперш
хто телефонує. Завершуючи розмову, неодмінно попрощайтеся, нетактовно класти слухавку, не дочекавшись останніх слів вашого спіарозьюекнка;
• уразідосягнення вамивнх домовленостей згодом кадошпть аідтвердження листок або фахсовнм яовщоадеїтаям.
Якщо телефонують вам:
• спробуйте якомога швидше зняти трубку й найвіть організацій}, яку вн представляєте;
» у разі потреби занотуйте ім'я, прізвище та контактний телефон співрозіїовника;
• розмовляйте тактовно, ввічливо: демонструйте розуміння сутаості проблем того, хто телефонує; .«
« не кладіть несподівано трубку, навіть я вадо розмова є неад на-*; вою, нудною та надто тривалою для вас; а
410
Розлія VI
«кию ви автс обіцянку, намагайтесь іотрнчятн стояв Й вихо-няііі її якомога швидше. У разі виникнення складних питай* мшроіюнуиіс сшарозмовннков* зустріч ця детального обговорення суп проблеми.
завжди стисло підсумовуйте бесіду, перелічіть ще раз домовленості, шо їх вн досягай.
Нгшіежно від того, хто телефону*:
бультс лкбрознчтнвим. у жодніиду разі не викаїуйтс свого ненлонолення чимось;
сіавіе шініання та уважно вислуховуйте відповіді на них.
намагайтесь іалншаїисл тактовним і стриманим, навіть якщо розмова стає вельми нсііржмною для вас;
смміїяпя до вас зросте, якщо вн кілька радів упродовж бесіди назвете иііврозмовника на Ім'я іа но бдіькові,
особливо наголошуйте на найсуттг віщому. Якщо під час бесіди ви називаєте якісь числа, їх варто повторити кілька разів, аби уникнути прикрих непорозумінь,
пам'ятвйте, що по телефону звучання голосу значною мірою сіміворнчться. і"ч\ ваша артикуляція нсОяаяввкЯ Ш типи бути чіткою, а темп мовлення - рівним, тон — спокійним, віггрвгманнм;
німа гайтеся якомога ширше використовувати лексичні можливості лггературної мови (насамперед багату синоніміку), але при цьому заяжли висловлюйгеся стисло й точно, правильно побудованими реченнями. Стежте за зон кіно викладу своїх думок, послідовністю.
розмовляйте середнім за силою голосом.
Служимо ротова складається і таких етанів:
1) момент налагодження кої пакту;
викладення сутності справи (повідомлення мета дзвінка, підхід ло пніяння, обговорення повідомленої інформації).
закінчення розмови. Будь-яку телефонну розмову починаємо коротким вияялсіпіям ввічливості:
Добрий інтчь іранок, вечір)! Доброго дня (рант: вечораї! Якшо тсіефонусте у справі, то гкпрібио назвати не лише пріївигас. ім'я та по батькові, а я посаду, шо ЇЇ ви обіймагте Якшо той, хто телефону. табув назвати себе, співрозмовник має право змгнтатн: Вибачте, і ями ярозлиттю17 У відповідь вн не повинні обурюватися чн о драгу класти слухавку — згідно Із правилами етикету вам слід відрекомендуватися; на анонімний дзвінок моапіа не відповідати Й одразу 111 ■ к 11 ■ її етухавку. Якщо до телефону підійшов не І ОЙ. XIX» вам потрібен, ви повинні іклзспроснтм і звернутися і прохвннян пМвввТвіи потрібну вам людину: Добрий день. П^нтришую м турботу, чмнемаелтбшч запросити до телефону Івана Петровича (пана Петренки/. Дулке прошу, попросіть до телеі^нтл Оаь.'у Ьш-еіпну (пат Ольгу, поні Рочанчук}; Будь ласка, покличте їм» теле-фону.. Зазвичай відповідають так: Л/изрмй день иічі'кайте. будь ласка, хвишночку. я зараї перелУач їй сіухавку: Прошу нічекати; ...Будь ласка, зачекайте; ...На жаіь (ишнУа. ниінічтеї Інан Петрович тішшнк. повернеться о І4годині. Можливо, ви хотіли б йпчу щось перічніти. Сйого заступник, маж. шво. ти ічіе би дотшо ялі ним. Коли ло телефону кипіле потрібна вам людина, неодмінно слід іноиу привітатися і назвати себе
Нетактовно давати абонентові неправильну інформацію, розмовляти грубо, якшо він помилився номером телефону Буде люб'язно і вашого боку, коли допоможете абонентові з'ясувати причину невдачі. У свою чергу, якшо вн зателефонували не за потрібним вам номером, часте обов'язково перепросити за завдані турботи ІіаьшаЙтеся завжди бути ввічливим, адже ваша тактовність — ис насамперед повага до самого себе. Ввічливість мас стати духовною потребою кожної людини.
Після встановлення ів'ятку намагайтеся викладати інформацію чітко, стисло та по суті. Саме така розмова характернтуватине нас як доснідчсиу. ділову людину, шо не зловживаг чужим часом і > вагою, вк людину, котра досконало вололіг етикетом телсіронноі бесіди Ще олніпо надзвичайно важливою умовою ведення розмови г логічність та послідовність висловлення лучок. Неприпустимо, шоб ваша розмова була хаотичною, адже так мста плинно лівіикя може залишитися незрозумілою для співрозмовника. Не іабувайтс про дотримання пауз — у такий спосіб ви надасте спів розмовникові чожлнвість висловити своє ставлення до пробпечи. У розмові уникайте категоричності, докладайте зусиль, аби тон вашої розмови був якомога доброзичливішим Якщо ви поваяомтс себе і свого співроімовника. намагайтеся уникати категорично-наказових висловлювань
Ініціатива закінчення розмови належить заівнчай тому, хто телефонував. Іноді викликаний до телефону може ввічливо сказати, шо з гігТ чи іншої причини поспішаг, хоче закінчити роїмову Звершуючи розмову, обов'язково треба попрощатися.
Не варто телефону ваш в особистих справах іі службового телефону, а в службових справах недоречно тпсфонупатн додому тій особі, котра чаг їх виконати (розв'язати). У раті. якшо вам телефо-нуюті на роботу а особистих справах, вілповідайте, шо вн неодмінно іаісіефонустс після робот.
І насамкінець, не зловживайте займенником я, адже ваша ротно** — діалог, а ис монолог.