- •§ 1. Українська мова — національна мова українського народу
- •9 2. Поняття літературної мови
- •§ 4. Поняття стилю та жанру української літературної мови
- •§ 5. Найважливіші риси, які визначають діловий стиль
- •§ 2. Формуляр документа
- •§ 3. Основні правила оформлення реквізитів
- •§ 4. Вимоги до тексту документа
- •§ 5. Оформлення сторінки
- •15.01.2003 '..Мої, й; Власноручний пІдт*с
- •§ 2. Правопис власних назв
- •V. Нвдвн історичних епох і події, значеннях дат
- •VI. Наївм посад, твань, титулів
- •§ 3. Характеристика
- •§ 4. Резюме
- •§ 5. Правопис прізвищ і геофафічнв» Наа», Іншомовного походження .
- •VI. Російське ьі передагтьсч літерою н: Крутих, Рнбакое.
- •Іоярошепмн та проханим
- •§ 6. Автобіографія
- •§ 7. Вживання м'якого знака
- •1. М'який знак пишеться:
- •II. М'який так не пишеться
- •§ 8. Тире між підметом і присудком
- •II. Тирс не ставиться:
- •§ 9. Особовий листок з обліку кадрів
- •§ 10. Трудова книжка
- •17 21.05 1995 БсиїгрграииЙ ірудоамй стаж
- •19 1504 1491 Час робота і 15 04 |»1 р по
- •15 04 1993 Р ас іараяоаугтка у бстстхраяв* трудова* став
- •§11. Накази щодо особового складу
- •Організаційні та пралолі аспекти
- •3. Олефіренку Ігореві Микачайотічу. Доценту кафедри психо- логії, чергову' шдпустку з / 07.1995 р по 28.07,1995 р на 24 робочі дні, ні перю*) роботи
- •§ 12. Вживання апострофа
- •II. Апостроф не ставиться*
- •§ 13. Розділові знаки при однорідних членах речення
- •Однорідні й неоднорідні ошяченнн
- •§ 1. Службові листи
- •1.1. Класифікація листів
- •1 Уншерсаякянйаоїишіп-гтрмгімтуміліаоча» ниігрш/с п Би&ив, 1 .4 Мін по. Л. О. Пустокіт та ш — к.. Довір*. Унву «Рідні мова», 1997. — с 303.
- •1.2. Етикет ділового листування
- •1.3. Оформлення листа
- •1.4. Лист-повідомлення
- •Про відкриття філії
- •Про зміну назви фірми
- •Про зміну адреси
- •Про зміни, що стосуються власності
- •1.5. Гарантійний лист
- •1.6. Лиот-заннт
- •Запит на отриманий рекламних проспектів, прейскурантів (прайсів)
- •1.7. Лист-відповідь на запит
- •1.8. Лист-підтеврдженнн
- •1.10. Лист-прохання
- •9. Будемо раді, якщо Ви погодитеся «Попрацювати з нами. 10. Відповідно до п. І нашого договору просимо Вас ...
- •1.12. Лист-нагадування
- •Перше нагадування
- •1.14. Лист-відповідь на претензію
- •Шановні добродії!
- •Неякісне упакування
- •Помилковий рахунок
- •Безпідставна претензія
- •1.15. Рекомендаційний лист
- •Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
- •Негативний відгук
- •1.17. Лист-внбачення
- •1 Одруженням і .І річницею шлюбу
- •7 Чр млпміі4
- •§ 2. Подвоєння приголосних на письмі
- •(Наші башу) (ввзаа ортаиізйііІі — одержувача позики)
- •{Шашь відділення бвяку)
- •ЩаіЮ&тй пане ...Т
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 4. Прес-реліз
- •§ 5. Стаття
- •§ 6. Лексика. Синонімічне багатство української мови
- •Зшнггяиня і завдання для салнівонтрехлю
- •§ 7. Анотація
- •§ 8. Рецензія
- •§ 9. Відгук
- •§ 12. Пароніми
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 13. Адреса
- •§ 14. Телеграма
- •§ 16. Факси
- •§ 17. Спрощення в групах приголосних
- •Запитання і зяддоння дня кяіюнхИґгролю
- •§ 20. Правопис префіксів
- •§ 21. Розділові знаки при відокремлених обставинах
- •II. Виокремлені обставини, виражені сполученням іменників з прийменниками
- •§ 22. Розділові знаки при відокремлених додатках
- •Запитання і завдання для сомохонтрозтнз
- •У гостя.*
- •§ 23. Доповідні й пояснювальні записки
- •§ 24. Зміни приголосних при словотворенні
- •§ 25. Розділові знаки при уточнювальних членах речення
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 26. Протокол
- •2. Слухали:
- •2' Призначити науковим керівникам проф. Луценка Анатолія Антоновича.
- •§ 28. Правопис слів іншомовного походження
- •11. Буква / пишеться:
- •§ 29. Розділові знаки при звертаннях
- •Заптання і завдання для самоконтролю
- •5} Організовувати позамаску роботу з української мови та літератури;
- •22.03.99 (Піяпне)
- •§ 31. Особливості відмінювання Іменників II відміни
- •§ 32. Розділові знаки при вставних словак, словосполученнях, реченнях і вставлених компонентах
- •§ 33. План
- •§ 34. Особливості ви користання Іменників у ділових паперах .
- •(Неспроможність, невміння) виділяти явища, одинниі структури однієї мовквід іаиюї в умовах (глдннї.Фунадонуваинл) на одній території двох і більше мов.
- •Відсутність (умінь, навичок) (коржлуаашої, послуговування) до-іідаовою япзфатурою, (віасутиість, недостатність) такої, завелика (ціна,
- •Заїшганмя і зводгшня для свшлеогцролю
- •0 36. Повідомлення про захід
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •§ 1. Договір
- •2. Права та обов'язки сторін
- •4. Термін та територія використання твору
- •9. Додаткові положення
- •(Прізвище, ім'ї, поСвпмяі)
- •§ 3. Трудова угода
- •Трудова угода
- •2. Розмір і порядок оплати
- •3. Відповідальність сторін
- •§ 4. Правопис складних прикметників
- •3. Трудовий договір — це
- •5. Коиттнлт ухлвдлстьСа:
- •§ 1. Таблиця
- •§ 2. Зв'язок числівників з іменниками
- •Запитання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення!
- •§ 3. Список. Перелік
- •§ 4. Правопис прислівників - -
- •§ 5. Складне речення
- •§ 7. Накладна
- •§ 8. Правопис приймдотнків
- •§ 9. Розділові знаки в складнопідрядних реченнях
- •§ 11. Правопис отшунників
- •§ 12. Розділові знаки у безсполучникових складних реченнях
- •3. Двокрапка у бетсткзлучтшкових складних рсчсіоіят ста- виться:
- •4. Ти р с в безсполучникових складних реченнях ставиться:
- •Запитання і завдання для самоконтролю
- •Увага! Культура мовлення
- •§ 13. Доручення /
- •Доручення
- •20 Вересня 1999 р.
- •Зялнгвннп для самоконтролю
- •§ 15. Розписка
- •15 05.96 (Підпис)
- •§ 16. Написання частки не з різними частинами мови
- •Запитання і завдання дня евмоксичтролю
- •§ 1. Мистецтво публічного виступу. Доповідь
- •4. Страх пгрет вутитпрн-ю
- •5. Зв'язок з вузлторіоо
- •6. Жести
- •§ 2. Телефонна розмова
- •§ 3. Візитна картка та її використання
- •§ 4. Орфоепія і культура усного мовлення
- •Запитання і зведення для сашуаонтролю
- •§ 5. Правопис пріївищ і географічних ніів іншомовною
- •§ 10. Трудом книжка 78
- •§ 13. Роїлілові знаки при однорідних членах речення ... 95
- •§ 21. IV ці юні знаки при виокремлених обставинах . . . 275
- •§ 24. Зміни приголосних прн словотворенні 285.
- •Українське
Рекомендації щодо можливостей налагодження співробітництва Схвальний відгук
Раді (можемо) повідомити Вам таку інформацію про фірму ... (назва): ...
Ділові стосунки з фірмою ... завжди були взаємовигідними і надійними.
Вважаємо, шо фірма ... (назва) —надійний і кредитоспроможний партнер.
Фірма ... добре вдома як платоспроможний (стабільний, чесний надійний) партнер.
5. Фірма ... має великий авюритег у ділових колах.
6. Зокрема, можемо надати Вам таку інформацію про ком- панію ... (назва): ...
7. Можемо з упевненістю порекомендувати Вам фірму .,.
Налагодивши співробітництво з фірмою .... Ви матимете надійного ділового партнера.
Можемо повідомити, що дуже задоволені співпрацею з компанією ... (назва).
За час співробітництва з фірмою ... у нас ніколи не виникало підстав для невдоволення.
Ми впродовж тривалого часу співпрацюємо з МІІЗІС ЯАОЮ й можемо з упевненістю порекомендувати Вам його як еисокопрофссійну радіостанцію, що має чітке уявлення про коло своїх слухачів І завжди враховує їхні інтереси.
Негативний відгук
На жаль, мусимо повідомити Вам таку інформацію про фірму (назва): ...
Наші попередні домовленості з фірмою ... у коді подаль-шгі співпраці неодноразово порушувалися...
Наш досвід роботи з фірмою ... не дає підстав порекомендувати Гі Вам.
Маємо (вважаємо за потрібне) застерегти, ц;о ця фірма обіцяє більше, ніж може виконати.
Останнім часом кількість клієнтів, які невдоволсні роботою цісі фірми, значно зросла.
Нетривалий (тривалий) досвід сп-впрац- іаса д<ив. що вести справи з шєю фірмою ризиковано.
З'ясувалося, то ця фірма є непдатоспгзомськиою (ненадійною).
Недотриманий фірмою пунктів угоди (контракту) призвело до припинення нашого співробітництва.
Складається враження, що фірма ... не зацікавлена а задоволенні запитів своїх покупців (клієнтів).
Ми змушені були неодноразово висловлювати претензії, які, якщо й бралися до уваги, враховувалися тільки після численних нагадувань.
Вважаємо, що фірма не готова виконувати великі замовлення.
Вважаємо, що запланована угода є вельми ризикованою.
ТЗ. Несправності обладнання, яке відправила нам фірма були ліквідовані кею вєгьми (дуже) неохоче.
відгук щодо маловідомої фірми т-'-":11
На жаль, ми знаємо Фірму ... (назва) недостатньо (упродовж короткого часу), щоб надати Вам про неї необхідну (потрібну, вичерпну й об'єктивну) інформацію.
Маємо зауважити, що тільки нещодавно встановили співробітництво з фірмою ... (назва), тому не готопі ще надати Вам потрібну інформацію про неї.
Зараз (на сьогодні) ми ще ие можемо надати об'єктивну Інформацію про цю фірму.
Хоч ми й не можемо повідомити нічого негативного про кемпач'ю ... (назво), але все-таки утримаємося вд то-о, щоб рекомендувати П Вам.
б. Справді, ми кілька разів робили замовлення у фірмі ... (назва), проте, на жаль, ие маємо у своєму розпорядженні достатньо відомостей про неї. щоб надати Вам правдиву (об'єктивну) Інформацію.
На жаль, ми надто мало співпрацюємо з фірмою ... (назва), щоб надати потрібну Вам інформацію.
Шкода, але ми не маємо змоги надати необхідну Вам Інформацію, бо фірма ... (назва) не є нашим постачальником.
Вибачте, але ми. на жаль, не можемо надати потрібну Вам Інформацію, оскільки в нашому бізнесі це не заведено (не узеинаєно).
Ця Інформація е конфіденшйчою.
Розділ Ш
10. Ця інформація належить ДО відомостей, на як) поширюється принцип банківської таємниці.
: .Ь
„ . 1.16. Дигст-подяка
ІДе службовий лист, у якому вислоалюсться подяка за надану допомогу', послугу, підтримку, надіслане запрошення тощо.
«Кодекс ввічливості» ділової людини передбачає: не варто чекати слушної нагоди, щоб висловити адресатові поляку. Робити це слід завжди вчасно. Листи-подяки є гарантією налагодження Й подальшого підтримання добрих партнерських стосунків. Такі листи допоможуть вам набути репутації вихованої і порядної людний.
Зрозуміло, не мс^напеунїлічити всі форми висловлення подяки, проте наведемо приклади шйтнповшшх із них. Скориставшись ними, вн зможете зажити славн ґречної людини Й реалізувати свої плани у спілкуванні з партерами:
Шановні панове'
Дозвольте висловити щиру вдячність за дружній прийом, який Ви організували представникові нашої фірми панові... (прізвище). Сподівасмося, що домовленості яких було досягнуто на зустрічі, матимуть позитивні результати.
Цим листом підпшрджусмо також попередню усну домовлв' 1 ність про те, що наш представник пан ... завітає до Вас наприкінці місяця, щоб продовжити переговори.
З повагою...
Шановні панове!
Учора,... (дата), ми завершили переговори з паном... {прізвище) і сподіваємося, що досягнуті результати є взаємовигідними,
Користуючись нагодою, хочемо також щиро подякувати Вам за візит пана ... (прізвище ). Особливо вдячні за доброзичливий і відкритий тон переговорів між панам ... / керівництвам нашої фірми.
Ще раз дякуємо. *'.■ '";.■> ■*..
Колектив фірми... "
т-. г,:< Я.
і% ' Шановні доброди!
Прийміть найщирішу вдячність за фінансову допомогу, яку Ви Ходили нашому видавництву. За Вашого сприяння ми зможемо
Іифирицавяі позумент 187
видати «край незнаний загачу вСяовник синонімів» Стинва-смося, що віч іимамиксе ефективному засвоєнню української мови.
Я лі - - та повагою.
Каїектив ткЬлчицтла .
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ
Дозвольте висловити щиру вдячність за Ваш щедрий благоліпний внесок ...
Хочемо подякувати Вам за допомогу й запевнити, що будемо раді надати взаємну послугу за першої ж нагоди
3. Висловлюємо Вам щиру вдячність за гостинність.
Хочемо висловити свою найщирішу вдячність за згоду продовжити термін постачання. За цей час ми змогли отримати товари від виробника.
Пишемо Вам з почуттям глибоко? вдячності за виявлене терпіння щодо затримки постачання замовленого Вами товару.
Вельми вдячні Вам за перенесення терміну оплати рахунка
Насамперед дякуємо за Ваше замовлення і надсилаємо Вам спеціальну пролозицю
8 Щиро дякуємо за привітання з нагоди ювілею фюми.
8. Високо цінуємо Ваш внесок: він істотно підтримає наш
фонд.
Шд Імені керівництва і всього колективу висловлюємо Вам щиру подяку за багаторічну плідну працю.
Щиро вдячні Вам за те. що Ви не шкодували сил і часу й завжди спрямовували свій талант на досягнення усніку в нашій спільній справі.
Ще раз дякуємо й висловлюємо надію, що це лише успішний початок нашої співпраці і в майбутньому ми також можемо розраховувати на Вашу допомогу.
Ще раз висловлюємо щиру вдячність за есе. шо Ви зробили для нашого університету, й бажаємо успіхів у Вашій
праці
14. Від імені всіх, хто зацікавлений у цій благородній справі, прийміть нашу найщирішу вдячність.
15. Хочемо висловити найщирішу вдячність за ... 16 Дозвольте ще раз подякувати Вам за ...
17. Завдяки Вашій допомозі ми змогли розв'язати проблему виплати стипендій ...
Користуючись нагодою, хотіли б подякувати Вам за чудову зустріч ...
Прийміть нашу найщирІшу подяку за підтримку (допомогу), надану нам під час ремонту приміщення школи.
Щиро сподіваємося, що Ви Й надалі надаватимете нам посильну (певну) фінансову допомогу.
Хочу висловити свою вдячність за надану мені матеріальну підтримку.
Щиро дякуємо за надіслані виправлені рахунки, завдяки чому ми змогли виявити прикру помилку, якої припустилася наша бухгалтерія.
У цьому листі я хочу висловити Вам щиру вдячність за запрошення взяти участь у конференції (виставці, засіданні круглого столу).
Завдяки Вам ми зможемо успішно реалізувати заплановану на цей місяць акцію допомоги дітям, що постраждали від чорнобильської аварії. Прийміть нашу найщирІшу дяку.
Дякуємо Вам за пропозицію взяти участь у реалізації проекту з організації спільного виробництва. Сподіваємося, що майбутня співпраця буде успішною I взаємовигідною.
Хочу висловити найщирІшу вдячність зя організовану Вами зустріч, яка, сподіваюся, була такою ж корисною і приємною для Вас. як і для мене.
Насамперед дозвольте подякувати Вам за те, що знайшли час І змогу відвідати наше підприємство.
Цей лист — вияв нашої великої поваги і вдячності за ту неоціненну допомогу, яку Ви нам надали.
Ви, безсумнівно, заслуговуєте на найщирішу і найглибшу вдячність.
не знаю, як Вам дякувати. Ви зробили мені велику (неоціненну) послугу
Я у великому боргу перед Вами ...
Це дуже люб'язно з Вашого боку ...
Дуже Вам зобов'язаний (вдячний) ...
Дякую Вам від усього серця ...
Мені дужо приємно, дякую ...
Дуже вдячний зо Вашу турботу ...