- •1. Стандарты и термины деловой переписки
- •1.1. Деловое письмо
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.2. Схема делового письма
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.4. Оформление конверта
- •1.5. Почтовые термины
- •1.6. Вводные фразы
- •1.8. Ссылка на предыдущую переписку
- •1.9. Заключительная фраза
- •1.10. Поздравления и пожелания
- •1.11. Благодарность
- •1.12. Извинение, сожаление
- •1.13. Запрос, просьба
- •1.14. Сообщение
- •1.15. Предложение
- •1.16. Отказ, отклонение претензий
- •1.17. Отрицание, не ...
- •1.18. Повреждение
- •1.19. Убытки
- •1.20. Претензия, требование, иск
- •1.21. Возложение ответственности
- •2. Справочник деловой переписки
- •2.1. Выражения с групповыми предлогами
- •2.2. Вопросительные слова и выражения
- •2.3. Анкетные вопросы
- •2.4. Члены семьи и родственники
- •2.5. Даты и время
- •2. 6. Обозначение и чтение денежных сумм
- •2.7. Наименование иностранных валют
- •2.9. Компьютерные термины
- •2.10. Наем экипажа
- •2.11. Судовые должности
- •2.12. Судовые документы
- •2.13. Прибытие, заход, отход судна
- •3. Морская практика
- •3.1. Судно
- •3.2. Типы судов
- •3.3. Данные о судне
- •3.4. Маневренные элементы судна
- •3.8. Грузовая марка
- •3.6. Остойчивость судна
- •3.7. Бункеровочная операция
- •3.8. Предотвращение загрязнения моря
- •3.10. Авария, столкновение
- •3.11. Спасательная операция
- •3.12. Информация об аварии судна
- •3.13. Посадка на мель
- •3.14. Пожар
- •3.15. Сообщение судна о бедствии
- •3.16. Сигналы бедствия
- •3.17. Руководство по поиску и спасанию
- •3.18. Учение по оставлению судна
- •4.3. Коммерческо-правовые термины
- •4.4. Финансовые термины
- •45. Термины контейнерных перевозок
- •4.6. Всеобщий универсальный чартер
- •Часть 1."дженкон" Pert 1. "gencon"
- •Часть 2. Чартер "дженкон" Part 2. "gencon" charter
- •4.7. Чартерные термины
- •4.8. Проформы чартеров
- •4.10. Дисбурсментский счет
- •4.11. Словарь упаковки и тары
- •4.13. Предупредительные надписи
- •4.14. Словарь укладки и крепления грузов
- •4.15. Классификация опасных грузов
- •4.18. Справка агента о тальманстве
- •4.19. Грузы морфлота
- •4.20. Виды нефтепродуктов
- •5. Навигационная практика
- •5.1. Навигационные термины
- •5.2. Маневрирование и расхождение судов
- •5.3. Команды на руль
- •5.4. Команды в машину
- •5.5. Команды на подруливающее устройство
- •5.6. Команды при швартовных операциях
- •5.7. Швартовные термины
- •5.8. Команды при постановке на якорь
- •5.9. Якорные термины
- •5.10. Команды при буксировке
- •5.11. Буксировочные термины
- •5.12. Навигационные карты и пособия
- •5.13. Надписи на картах
- •5.14. Морская система ограждения
- •5.15. Характеристики маячных огней
- •5.16. Извещения мореплавателям
- •5.17. Портовые правила (выдержки)
- •5.20. Типовые записи в судовом журнале
- •5.21. Лоцманская проводка
- •5.22. Мореходная астрономия
- •5.23. Словарь созвездий
- •5.24. Международный свод сигналов
- •6. Радионавигационные системы
- •6.1. Радиолокационные термины
- •7.2. Словарь радиотелефонного обмена
- •7.5. Переговоры с лоцманской станцией
- •7.7. Запрос помощи
- •7.9. Переговоры после столкновения
- •7.10. Предостережения
- •7.11. Ледокольная проводка
- •7.12. Прием вертолета на палубу
- •7.14. Телефонный разговор
- •8. Морская метеорология
- •8.1. Погода
- •8.2. Ветер
- •8.3. Состояние моря
- •8.4. Зыбь
- •8.5. Волна относительно судна
- •8.6. Форма льда (в баллах)
- •8.7. Стадия развития льда (в баллах)
- •8.8. Ледовые термины
- •8.10. Характеристика грунта
- •8.12. Факсимильные карты погоды
- •9. Устройство судна
- •9.1. Наименование частей судна
- •9.2. Судовые помещения
- •9.3. Судовые танки и цистерны
- •9.4. Набор судна
- •9.5. Оснащение трюма
- •9.6. Люковые закрытия
- •9.7. Судовые двери и иллюминаторы
- •9.8. Якорное устройство
- •9.9. Швартовное устройство
- •9.10. Грузовая стрела
- •9.11. Мачты
- •9.12. Судовые палубные краны
- •9.13. Грейферы
- •9.14. Оборудование ролкера
- •9.15. Контейнер
- •9.16. Дизельный двигатель
- •9.17. Рулевое устройство
- •9.18. Винт и вал
- •10. Судоремонт
- •10.1. Контракт о ремонте судна
- •10.2. Ведомость ремонта
- •10.3. Гарантийное обязательство
- •10.5. Протокол передачи судна в ремонт
- •10.7. Термины ремонтной ведомости
- •10.8. Судоремонтные термины
- •10.9. Доки
- •11. Судовой инвентарь и оборудование
- •11.1. Навигационные приборы
- •11.2. Боцманский инвентарь
- •11.3. Боцманские расходные материалы
- •11.4. Канцелярские принадлежности
- •11.5. Камбузная посуда и приборы
- •11.6. Буфетная посуда
- •11.7. Судовое белье
- •11.8. Одежда
- •11.9. Спасательные средства
- •11.10. Пиротехнические средства
- •11.11. Светосигнальные средства
- •11.12. Звукосигнальные устройства
- •11.13. Сигнальные фигуры
- •11.14. Аварийное имущество
- •11.15. Пожарное оборудование
- •11.16. Судовые трапы
- •12. Продовольствие
- •12.1. Овощи
- •12.2. Фрукты
- •12.3. Мясопродукты
- •12.4. Рыбопродукты
- •12.5. Молочные продукты, яйца
- •12.6. Кондитерские изделия
- •12.7. Мучные изделия
- •12.8. Крупы
- •12.9. Напитки
- •12.10. Приправы и специи
- •12.11. Наименования блюд
- •12.12. Характеристики вкуса
- •13. Медицинская практика
- •13.1. Первая медицинская помощь
- •13.2. Медицинская консультация
- •13.3. Лечение зуба
- •13.4. Медицинский словарь
- •13.5. Человеческий организм
- •13.6. Медицинское имущество
- •13.7. Медикаменты
- •14. Международные и региональные
10.8. Судоремонтные термины
Агрегат, узел Assembly, set, unit • Выполнять (проиэво- Effect (execute, make)
Антикорозионный Anticorrosive, дить) ремонт repairs
antirust Выправлять, рихтовать Fair, straighten
Арматура Fitting, accessories Выпрессовывать Extract
Балансировка Balancing Вырезать, обрезать Cut out, crop
g-^ ggl^ Газовая сварка Oxy-welding
Брак Waster Гидравлика Hydraulics
• - Гнуть Bend
винт -crew Демонтировать, Dismantle, disassemble
Вмятина Dent, set in, hollow разбирать
Восстанавливать, Renew Деталь Part, detail
реставрировать Деформировать (ся) Deform, destort
Вскрывать Open up (buckle)
Выгибать Camber, hog Докование Docking, dockage
Вынимать, удалять Remove, take out Забраковать Reject, condemn
147
Заварить Weld up, weld
Загрунтовать Apply primer
Задир Fin, scoring
Заедать Bind in, foul, seize,
grip (bearing seizes,
grips the shaft)
Зазор - Clearance, gap
Заклеивать Glue up, stick up (down)
Заклинить Key on, wedge, seize,
Jam
Закреплять, закрепить Fasten, fix, secure.
lash down
Замене новым. Renewal
восстановление
Заменить. Renew
реставрировать
Замерять Measure
Затягивать (гайку) Tighten
Зубчатый Toothed, cogged
Изгиб Bending, flexure
Изготовить Fabricate, produce,
manufacture
Измерять Measure, gauge
Износ Wear
Изогнуть Bend
Изолировать Isolate, insulate
Изоляция Isolation, insulation
Инструмент Tool(s)
Исправный In (good) order
Испытание Trial, test
Испытывать Try, test
Испытать на То be waterproof tested
водотечность
Кингстон Sea valve, sea cock,
sea inlet
Клапан выхлопной, Valve exhaust.
предохранительный . discharge, safety
Ключ гаечный Wrench
Ковать Forge
Кожух Casing, case
Конопатить Caulk
Краска, красить Paint
Крышка Cover
Лак Varnish
Латунь Brass
Леер HandraiI, raiI
Лист тонкий (толстый) Sheet (plate)
Литье, отливка Casting
Манжета Flange
Масленка Lubricating plug. oil
cap, oi ler
Мастерская Workshop, shop
Металл, металлический Metal, metallic
Механизм Gear
Монтировать Assemble, install,
mount
Муфта Coupler
Набивка Packing (gland)
(уплотнительная)
Набор корпуса Framing
Наждачная бумага Sand paper, emery paper
Насос (водоотливной, Pump (drain, manual)
ручной)
Настил (металличес- Plating (metalline,
кий, деревянный) wooden)
Настраивать, Adjust, tune
регулировать
Неисправность Malfunction, trouble,
failure
Неисправный Faulty, defective, out
of order
Нержавеющий Stainless, rustless
Обмотка CoiI, winding
Оборудование Equipment
Обрастание Sea growth, shells
Обшивка Plating
Огнеупорный Fireproof
Окраска Paint, painting
Освидетельствование Survey (annual)
(ежегодное)
Осмотр Inspection,
examination
Отсоединить, Disconnect
разъединить
Отрихтовать Fair (to be faired)
Отшлифовать Polish, grind
Очистить пескоструем Sandblast
Перематывать, Rewind, rewinding
перемотка
Переоборудовать, Reconstruct, refit
переоснастить
Подавать заказ Submit an order
Подшипник Bearing
Покрасить, покраска Paint, painting
Полировать Polish
Полиспаст Pulley tackle
Поломка Break-down
Предъявить Регистру Submit for insp. to
Surveyor
Приварить Weld on
Притирка, шлифовка Grinding
клапанов
Протачивать, Bore, skim, turn
обтачивать
Разболтать Unbolt
Разборка Disassembly
Разобрать Disassemble,
dismantle, open
Развальцевать Expand, flare
Раскеп Crank web clearance
Ревизия механизма Overhaul
Ремонт (капитальный, Repair (major, running,
текущий, мелкий) minor)
Ремонтировать Repair
Рештование Scaffolding, staging
Самополирующаяся SeIf-poIi sh i ng pa i nt
краска
Сборка Assembly, assembling
Сваривать, сварка, Weld up, welding,
сварщик welder
Сверлить, сверло Bore, drill
Смазывать Lubricate, grease,
smear
Снять, удалять Remove
Собирать, монтировать Assemble (reassemble)
Соединять Connect, joint
Сопутствующие работы Accessory works
Стрелка прогиба Depth of dent,
deflection
Судоверфь Shipping yard
Судоремонт Sh i p repa i r
148
Сврвейер Surveyor
Такелажные работы Knotting and splicing
Тали Tackle
Технология Technology
Течь Leakage, leak
Точить, зачищать Grind
турбинкой
Трещина, разрыв Crack, fracture
Труба, трубопровод Pipe, tube, piping,
pipeline
Удалять, снимать Remove
Уплотнение Packing
Устанавливать, Install, fit
монтировать
Устранять, Remove, eliminate
ликвидировать
Устройство Arrangement, device,
appiiance
Фланец Flange
Фланцевое соединение Coupling
Форсунка Injector, atomizer.
burner, nozzle
Центровать, центровка Centre, align,
a Iignment
Цилиндр Cylinder
Чертеж Drawing
Шлифбвать Grind
Шов Seam, joint
Шуруп Screw