- •1. Стандарты и термины деловой переписки
- •1.1. Деловое письмо
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.2. Схема делового письма
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.4. Оформление конверта
- •1.5. Почтовые термины
- •1.6. Вводные фразы
- •1.8. Ссылка на предыдущую переписку
- •1.9. Заключительная фраза
- •1.10. Поздравления и пожелания
- •1.11. Благодарность
- •1.12. Извинение, сожаление
- •1.13. Запрос, просьба
- •1.14. Сообщение
- •1.15. Предложение
- •1.16. Отказ, отклонение претензий
- •1.17. Отрицание, не ...
- •1.18. Повреждение
- •1.19. Убытки
- •1.20. Претензия, требование, иск
- •1.21. Возложение ответственности
- •2. Справочник деловой переписки
- •2.1. Выражения с групповыми предлогами
- •2.2. Вопросительные слова и выражения
- •2.3. Анкетные вопросы
- •2.4. Члены семьи и родственники
- •2.5. Даты и время
- •2. 6. Обозначение и чтение денежных сумм
- •2.7. Наименование иностранных валют
- •2.9. Компьютерные термины
- •2.10. Наем экипажа
- •2.11. Судовые должности
- •2.12. Судовые документы
- •2.13. Прибытие, заход, отход судна
- •3. Морская практика
- •3.1. Судно
- •3.2. Типы судов
- •3.3. Данные о судне
- •3.4. Маневренные элементы судна
- •3.8. Грузовая марка
- •3.6. Остойчивость судна
- •3.7. Бункеровочная операция
- •3.8. Предотвращение загрязнения моря
- •3.10. Авария, столкновение
- •3.11. Спасательная операция
- •3.12. Информация об аварии судна
- •3.13. Посадка на мель
- •3.14. Пожар
- •3.15. Сообщение судна о бедствии
- •3.16. Сигналы бедствия
- •3.17. Руководство по поиску и спасанию
- •3.18. Учение по оставлению судна
- •4.3. Коммерческо-правовые термины
- •4.4. Финансовые термины
- •45. Термины контейнерных перевозок
- •4.6. Всеобщий универсальный чартер
- •Часть 1."дженкон" Pert 1. "gencon"
- •Часть 2. Чартер "дженкон" Part 2. "gencon" charter
- •4.7. Чартерные термины
- •4.8. Проформы чартеров
- •4.10. Дисбурсментский счет
- •4.11. Словарь упаковки и тары
- •4.13. Предупредительные надписи
- •4.14. Словарь укладки и крепления грузов
- •4.15. Классификация опасных грузов
- •4.18. Справка агента о тальманстве
- •4.19. Грузы морфлота
- •4.20. Виды нефтепродуктов
- •5. Навигационная практика
- •5.1. Навигационные термины
- •5.2. Маневрирование и расхождение судов
- •5.3. Команды на руль
- •5.4. Команды в машину
- •5.5. Команды на подруливающее устройство
- •5.6. Команды при швартовных операциях
- •5.7. Швартовные термины
- •5.8. Команды при постановке на якорь
- •5.9. Якорные термины
- •5.10. Команды при буксировке
- •5.11. Буксировочные термины
- •5.12. Навигационные карты и пособия
- •5.13. Надписи на картах
- •5.14. Морская система ограждения
- •5.15. Характеристики маячных огней
- •5.16. Извещения мореплавателям
- •5.17. Портовые правила (выдержки)
- •5.20. Типовые записи в судовом журнале
- •5.21. Лоцманская проводка
- •5.22. Мореходная астрономия
- •5.23. Словарь созвездий
- •5.24. Международный свод сигналов
- •6. Радионавигационные системы
- •6.1. Радиолокационные термины
- •7.2. Словарь радиотелефонного обмена
- •7.5. Переговоры с лоцманской станцией
- •7.7. Запрос помощи
- •7.9. Переговоры после столкновения
- •7.10. Предостережения
- •7.11. Ледокольная проводка
- •7.12. Прием вертолета на палубу
- •7.14. Телефонный разговор
- •8. Морская метеорология
- •8.1. Погода
- •8.2. Ветер
- •8.3. Состояние моря
- •8.4. Зыбь
- •8.5. Волна относительно судна
- •8.6. Форма льда (в баллах)
- •8.7. Стадия развития льда (в баллах)
- •8.8. Ледовые термины
- •8.10. Характеристика грунта
- •8.12. Факсимильные карты погоды
- •9. Устройство судна
- •9.1. Наименование частей судна
- •9.2. Судовые помещения
- •9.3. Судовые танки и цистерны
- •9.4. Набор судна
- •9.5. Оснащение трюма
- •9.6. Люковые закрытия
- •9.7. Судовые двери и иллюминаторы
- •9.8. Якорное устройство
- •9.9. Швартовное устройство
- •9.10. Грузовая стрела
- •9.11. Мачты
- •9.12. Судовые палубные краны
- •9.13. Грейферы
- •9.14. Оборудование ролкера
- •9.15. Контейнер
- •9.16. Дизельный двигатель
- •9.17. Рулевое устройство
- •9.18. Винт и вал
- •10. Судоремонт
- •10.1. Контракт о ремонте судна
- •10.2. Ведомость ремонта
- •10.3. Гарантийное обязательство
- •10.5. Протокол передачи судна в ремонт
- •10.7. Термины ремонтной ведомости
- •10.8. Судоремонтные термины
- •10.9. Доки
- •11. Судовой инвентарь и оборудование
- •11.1. Навигационные приборы
- •11.2. Боцманский инвентарь
- •11.3. Боцманские расходные материалы
- •11.4. Канцелярские принадлежности
- •11.5. Камбузная посуда и приборы
- •11.6. Буфетная посуда
- •11.7. Судовое белье
- •11.8. Одежда
- •11.9. Спасательные средства
- •11.10. Пиротехнические средства
- •11.11. Светосигнальные средства
- •11.12. Звукосигнальные устройства
- •11.13. Сигнальные фигуры
- •11.14. Аварийное имущество
- •11.15. Пожарное оборудование
- •11.16. Судовые трапы
- •12. Продовольствие
- •12.1. Овощи
- •12.2. Фрукты
- •12.3. Мясопродукты
- •12.4. Рыбопродукты
- •12.5. Молочные продукты, яйца
- •12.6. Кондитерские изделия
- •12.7. Мучные изделия
- •12.8. Крупы
- •12.9. Напитки
- •12.10. Приправы и специи
- •12.11. Наименования блюд
- •12.12. Характеристики вкуса
- •13. Медицинская практика
- •13.1. Первая медицинская помощь
- •13.2. Медицинская консультация
- •13.3. Лечение зуба
- •13.4. Медицинский словарь
- •13.5. Человеческий организм
- •13.6. Медицинское имущество
- •13.7. Медикаменты
- •14. Международные и региональные
9.5. Оснащение трюма
Балясина Rung
Вентилятор Vent i1ato r
Вентилятор (вдувной, Ventilator (downcast,
вытяжной) exhaust)
Вентиляционная труба VentiIator duct, trunk
Верхний твиндек Upper tweendeck
Воздушная труба Air pipe
Выгородка эхолота Echo sounder recess
128
Грибок вентиляционный Mash room vent/Head
Гусек воздушной трубы Swan neck, gooseneck
Забортная арматура Sea valves
Замерная трубка Sounding pipe
Захлопка шпигата Scupper valve
Измерительная трубка Sounding pipe
Кингстонный ящик Sea chest
Комингс люка Hatch coaming
Лаз Manhole
Льяло Bolge
Люк Hatch
Люковое закрытие Hatch cover
Обшивка корпуса Hull, shell plating
Осушительный храпок BiIge suction pine
Отсек Compartment
Пайол Bottom floor сеiI ing
Пиллерс Pi Ilar, deckstantion
Подволок Се iIi ng
Порог Sill
Поручни HandraiIs
Приемная сетка BiIge strum
Протектор Protector
Раструб палубного Cowl, cow I head
вентилятора
Решетка сточного Dra i nage/b iIge we 11
(льяльного) колодца grating
Рыбинск Cargo battens
Скоб-трап Step Ladder, ladder
steps
Стойки Uprights
Сточный колодец Orainage we 11
Сходный люк Ladderway
Твиндек Tweendeck
Утка Horn cleat
Футшток Sounding rod
Шифтинги Shifting boards/
(Шифтингбордсы) shiftingboards
Шпигат Scupper, scupper pipe
Шпигатная решетка Scupper grating
9.6. Люковые закрытия
Балансирный ролик Balancing roller
Буфер Buffer
Быстродействующая Quick-acting cleat
задрайка
Водонепроницаемые Watertight covers
люковые крышки
Водоотводная коробка Orainage (pipe) box
(трубка)
Гидравлический Hydrautorque hinge
поворотный шарнир
Гидравлическое 3aKptiTHeHydraul ic hatch cover
Гидроцилиндр Hydraulic cylinder
Закрытие системы
Мак Грегор Mac Gregor hatch cover
Запирающее устройство Locking device injoini
в стыке
Клиновидный стыковой Cross joint cleat
шпингалет
Клинья Wedges
Комингс, комингс люка Coaming; hatchway
coaming
Концевой ролик (каток) End wheel
Коробчатые крышки Pontoon covers
Крепление люковых Security of hatch
крышек covers
Крышка люка Hatch cover
Лента для Ram-Nek marine tape
герметизации люкового
закрытия
Люковая крышка Hatch/Hatchway cover
(закрытие)
Люковый домкрат Hatch cover Jack
Наклонная направляющая Sloping track
Направляющий ролик Guide wheel
Опорный ролик (каток) Running wheel (roller)
Опоры или гнезда Carriers or sockets
Подъемный ролик Lifting wheel
Промежуточный шарнир Intermediate hinge
Резина уплотнительная Rubber packing
Складывающиеся крышки Hatch-folding cover
Скобы комингса Coaming cleats
Стопор Stopper
Съемные бимсы Portable beam
Уплотнительная полоса Tightening strip
Уплотнительная резина Rubber packing
Упор для подъемного Fitting for jack
приспособления
Шахта люка Hatch trunk
Шины Battens
Шпингалет стыковой Cross joint cleat
Шток гидроцилиндра Hydraulic cylinder rod
Эксцентриковый каток Eccentric wheel