- •1. Стандарты и термины деловой переписки
- •1.1. Деловое письмо
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.2. Схема делового письма
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.4. Оформление конверта
- •1.5. Почтовые термины
- •1.6. Вводные фразы
- •1.8. Ссылка на предыдущую переписку
- •1.9. Заключительная фраза
- •1.10. Поздравления и пожелания
- •1.11. Благодарность
- •1.12. Извинение, сожаление
- •1.13. Запрос, просьба
- •1.14. Сообщение
- •1.15. Предложение
- •1.16. Отказ, отклонение претензий
- •1.17. Отрицание, не ...
- •1.18. Повреждение
- •1.19. Убытки
- •1.20. Претензия, требование, иск
- •1.21. Возложение ответственности
- •2. Справочник деловой переписки
- •2.1. Выражения с групповыми предлогами
- •2.2. Вопросительные слова и выражения
- •2.3. Анкетные вопросы
- •2.4. Члены семьи и родственники
- •2.5. Даты и время
- •2. 6. Обозначение и чтение денежных сумм
- •2.7. Наименование иностранных валют
- •2.9. Компьютерные термины
- •2.10. Наем экипажа
- •2.11. Судовые должности
- •2.12. Судовые документы
- •2.13. Прибытие, заход, отход судна
- •3. Морская практика
- •3.1. Судно
- •3.2. Типы судов
- •3.3. Данные о судне
- •3.4. Маневренные элементы судна
- •3.8. Грузовая марка
- •3.6. Остойчивость судна
- •3.7. Бункеровочная операция
- •3.8. Предотвращение загрязнения моря
- •3.10. Авария, столкновение
- •3.11. Спасательная операция
- •3.12. Информация об аварии судна
- •3.13. Посадка на мель
- •3.14. Пожар
- •3.15. Сообщение судна о бедствии
- •3.16. Сигналы бедствия
- •3.17. Руководство по поиску и спасанию
- •3.18. Учение по оставлению судна
- •4.3. Коммерческо-правовые термины
- •4.4. Финансовые термины
- •45. Термины контейнерных перевозок
- •4.6. Всеобщий универсальный чартер
- •Часть 1."дженкон" Pert 1. "gencon"
- •Часть 2. Чартер "дженкон" Part 2. "gencon" charter
- •4.7. Чартерные термины
- •4.8. Проформы чартеров
- •4.10. Дисбурсментский счет
- •4.11. Словарь упаковки и тары
- •4.13. Предупредительные надписи
- •4.14. Словарь укладки и крепления грузов
- •4.15. Классификация опасных грузов
- •4.18. Справка агента о тальманстве
- •4.19. Грузы морфлота
- •4.20. Виды нефтепродуктов
- •5. Навигационная практика
- •5.1. Навигационные термины
- •5.2. Маневрирование и расхождение судов
- •5.3. Команды на руль
- •5.4. Команды в машину
- •5.5. Команды на подруливающее устройство
- •5.6. Команды при швартовных операциях
- •5.7. Швартовные термины
- •5.8. Команды при постановке на якорь
- •5.9. Якорные термины
- •5.10. Команды при буксировке
- •5.11. Буксировочные термины
- •5.12. Навигационные карты и пособия
- •5.13. Надписи на картах
- •5.14. Морская система ограждения
- •5.15. Характеристики маячных огней
- •5.16. Извещения мореплавателям
- •5.17. Портовые правила (выдержки)
- •5.20. Типовые записи в судовом журнале
- •5.21. Лоцманская проводка
- •5.22. Мореходная астрономия
- •5.23. Словарь созвездий
- •5.24. Международный свод сигналов
- •6. Радионавигационные системы
- •6.1. Радиолокационные термины
- •7.2. Словарь радиотелефонного обмена
- •7.5. Переговоры с лоцманской станцией
- •7.7. Запрос помощи
- •7.9. Переговоры после столкновения
- •7.10. Предостережения
- •7.11. Ледокольная проводка
- •7.12. Прием вертолета на палубу
- •7.14. Телефонный разговор
- •8. Морская метеорология
- •8.1. Погода
- •8.2. Ветер
- •8.3. Состояние моря
- •8.4. Зыбь
- •8.5. Волна относительно судна
- •8.6. Форма льда (в баллах)
- •8.7. Стадия развития льда (в баллах)
- •8.8. Ледовые термины
- •8.10. Характеристика грунта
- •8.12. Факсимильные карты погоды
- •9. Устройство судна
- •9.1. Наименование частей судна
- •9.2. Судовые помещения
- •9.3. Судовые танки и цистерны
- •9.4. Набор судна
- •9.5. Оснащение трюма
- •9.6. Люковые закрытия
- •9.7. Судовые двери и иллюминаторы
- •9.8. Якорное устройство
- •9.9. Швартовное устройство
- •9.10. Грузовая стрела
- •9.11. Мачты
- •9.12. Судовые палубные краны
- •9.13. Грейферы
- •9.14. Оборудование ролкера
- •9.15. Контейнер
- •9.16. Дизельный двигатель
- •9.17. Рулевое устройство
- •9.18. Винт и вал
- •10. Судоремонт
- •10.1. Контракт о ремонте судна
- •10.2. Ведомость ремонта
- •10.3. Гарантийное обязательство
- •10.5. Протокол передачи судна в ремонт
- •10.7. Термины ремонтной ведомости
- •10.8. Судоремонтные термины
- •10.9. Доки
- •11. Судовой инвентарь и оборудование
- •11.1. Навигационные приборы
- •11.2. Боцманский инвентарь
- •11.3. Боцманские расходные материалы
- •11.4. Канцелярские принадлежности
- •11.5. Камбузная посуда и приборы
- •11.6. Буфетная посуда
- •11.7. Судовое белье
- •11.8. Одежда
- •11.9. Спасательные средства
- •11.10. Пиротехнические средства
- •11.11. Светосигнальные средства
- •11.12. Звукосигнальные устройства
- •11.13. Сигнальные фигуры
- •11.14. Аварийное имущество
- •11.15. Пожарное оборудование
- •11.16. Судовые трапы
- •12. Продовольствие
- •12.1. Овощи
- •12.2. Фрукты
- •12.3. Мясопродукты
- •12.4. Рыбопродукты
- •12.5. Молочные продукты, яйца
- •12.6. Кондитерские изделия
- •12.7. Мучные изделия
- •12.8. Крупы
- •12.9. Напитки
- •12.10. Приправы и специи
- •12.11. Наименования блюд
- •12.12. Характеристики вкуса
- •13. Медицинская практика
- •13.1. Первая медицинская помощь
- •13.2. Медицинская консультация
- •13.3. Лечение зуба
- •13.4. Медицинский словарь
- •13.5. Человеческий организм
- •13.6. Медицинское имущество
- •13.7. Медикаменты
- •14. Международные и региональные
8.12. Факсимильные карты погоды
Около АВТ about
Выше ABV above
Сопровождаться ACPY accompany
Через ACRS across
Продвижение ADVN advance
Время после полудня AFTN afternoon
Воздушная масса AMS air mass
Вокруг, около ARNO around
Координаты AT attitude
Средний, в среднем AVG average
Устанавливаться ВСМ become
Установившийся BCMG becoming
Большие ледяные поля BGF big floe
Начинаться BGN begin
Позади, в тылу BHNO behind
Ниже BLO below
С разрывами BRKN broken
Изменение CHG change
Облако OLD cloud
Ясно, ясный CLR clear
Прояснение CLRG clearing
Начинаться CMNC commence
Общая сплоченность льда CN concentra-
tion
Условие CND condition
Центр, центральный CNTR centre
Продолжение CONTN continue
Сплоченный лед СРСК close pack
ice
Прибрежный, береговой CSTL costal
Нелкобитый лед(каша) BSH brash ice
Уменьшаться DCR decrease
Уменьшение, повышение DCRG decreasing
Циклон развивается developing
low
Уменьшать(ся) DMSH diminish
Густой, плотный DNS dense
Дрейф, перемещение OFT drift
Норось DRZL drizzle
Рассеиваться DSIPT disperse
Отдаленный DSNT distant
Разрушение DST destroy
Развитие DWLP development
Точка росы DWPNT dew point
Окончание ENDG ending
Сплошной ENTR entirely
Прогноз FCST forecast
Поле FID field
Падение, понижение FIG falling
Следовать FLW follow
Частый, часто FQT frequent
Частые ливневые дожди FQT SHWRS frequent
shower
Формирование, FRMG forming
формирующий
Мороз FRST frost
Замерзание FRZ freeze
Смерзшийся лед FRZN frozen
В основном, вообще GENLY generally
Почва, подстилающая GND ground
поверхность
Поземный туман GNDFG ground fog
Постепенный GRDL gradual
Группа GRP group
Сильный ветер (33-43 уз) GW gale wind
Высокие волны HIGH
(12-15 фут) SEAS
Горизонт HRZN horizon
Ураган HURON hurricane
Сообщение об урагане HUREP
Туманный HZY hazy
Чистая вода ICE FREE
Обледенение ICG icing
Увеличение I NCR increase
Неопределенный INDFT indefinite
Сильный, интенсивный INTS intensive
Вблизи, в окрестностях INVIC in vicinity
Улучшать(ся) IPV improve
Местный LCL local
В данном месте LCLY locally
Легкий LGT light
Канал LEAD
Вероятно LKLY likely
Незначительный LTL little
Уровень LVL level
Снижать LWR lower
Слой LYR layer
Миллибары MBS millibars
Малые ледяные поля MOF medium floe
Умеренный МОТ moderate
125
Середина, средний MID middle
Полночь MIDN midnight
Минимальный MIN minimum
Движение MOV movement
Утро MRNG morning
Средний уровень моря MSL mean sea
level
Северный NRN northen
Фронт окклюзии OCFNT occlusion
front
Окклюзия OCLN occlusion
Случай OCN occasion
Чистая вода OPEN
WATER
Лед менее 1 балла OPWR open water
Сплошная облачность OVC overcast
Осадки PCPN precipita-
tion
Период PRO period
Продолжающийся PRTG protracting
Возможный PSBL possible
Положение PSN position
Отчасти PRLY partly
Преобладать PVL prevail
Малоподвижный OS quasi-
stationary
Гребень ROG ridge
Оставаться RMN remain
Быстро RPDLY rapidly
Рассеянный SCTD scattered
Местами ливневые дожди SHWRS showers
Поверхность SFC surface
Сдвиг SHFT shift
Мелкий, неглубокий SHLW shallow
Ливень SHWR shower
Сало, шуга, снежура SL slush
Слабо SLGTLY slightly
Медленно SLOWLY
Мокрый снег SLT sleet
Крупнобитый лед SMF small floes
Дымка 8МК smoke
Снег SNW snow
Шквал SQLL squall
Малоподвижный STA stationary
Шторм . STM storm
Стационарный STNY stationary
Неподвижный STNRY stationary
Несколько SVRL several
Штормовой ветер SW storm wind
(более 48 уз)
Обзор SYN synopsis
Тропическая депрессия ТО tropical
depression
Проталины ТН thaw hole
Тонкий THN thin
Ложбина TROG through
Тропический шторм TS tropical
storm
Грозовой ливень TSNWR thundershower
Гроза TSTM thunderstorm
В направлении TWO toward(s)
Тайфун TY typhoon
Неизвестный UNK unknown
Обширные ледяные поля VAF vast floes
Переменный VAR variable
Очень сплоченный лед VCPK very close
(10 баллов) pack ice
Скорость VEL velocity
Редкий лед VOPK very open
pack ice
Видимый VSB visible
Видимость VSBY visibility
Широкий WD wide
Слабый WK weak
Ослабевать WKN weaken
Западнее WLY westerly
Ветер WND wind
Теплый WRM warm
Западный WRN western
К западу WWD westward