Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Судовая документация на англ..doc
Скачиваний:
1117
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
3.04 Mб
Скачать

3.17. Руководство по поиску и спасанию

Поисково-спасательны* термины Search and Re«cue Term»

Аннулирование сообщения о бедствии Cancel I at ion of distress message

Безуспешный поиск Search unsuccessful

Вам надлежит следовать курсом... You should steer course ...

Выполнять схему поиска... Carry out search pattern ...

Измените курс, как нужно для следующего галса Alter course as necessary to next leg of track

Координаты, выданные с сигналом СОС/МЭЙДЭЙ, Position given with SOS/MAYDAY is wrong, the

невесны, правильные координаты широта ... дол- correct position is lat ... long ...

ro-a ...

Назначение командира на месте действия Designation of on-scene commander (OSC)

Назначение координатора надводного поиска Designation of coordinator surface search

(CSS) or estabi ishment of the CSS

Начальный курс Initial course

Осуществлять поиск с помощью радара Carry out radar search

Пеленгование и наведение Direction-finding and homing

Передача сообщения о бедствии Transmission of distress message

Планирование поиска Planning the search

Поиск с помощью радара Radar search

Поисково-спасательный район Search and rescue region

Исковые зоны Search areas

f';'niian человек Person missing

Расстояние между галсами Track spacing

Сигнал бедствия и сообщение о бедствии Distress cal I and message

Скоординированная схема поиска Coordinated search pattern

Скиаость при поиске...узлов Search speed ... knots

Спасательная единица Rescue unit

Описательно-координационный центр Rescue co-ordination centre

•'.касательный подцентр Rescue Sub-centre

'.'уда следуют свободным строем фронта с интерва- Ships proceeding in loose line abreast at

:ом между ними ... миль interval between ships of ... mi les

Схема поиска Search pattern

Схема поиска по секторам Sector search pattern

Схема поиска параллельными галсами Parallel track search pattern

Указанному судну присваивается номер ордера ... Vessel indicated is a I located track number ...

Указанному судну (судам) установить интервал Vessels indicated adjust interval between

до ... миль sh i ps to ... m iIes

Установить расстояние между продольными гал- Adjust truck spacing to ... miles

сами до ... миль

Я обнаружил обломки морского судна (самолета) I have located (found) wreckage from the vessel

(aircraft)

Я обнаружил эхо-сигнал по пеленгу ... в рас- I have an echo on my radar on bearing .... dist

стоянии ... миль ... miles

Я (или указанное судно) руковожу координацией I am (or vessel indicated) is in charge of

поиска coordinating search

54

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Starch and Rescue Поисково-спасатель-

Abbrevlations ны« сокращения

CES Coast Earth Береговая наземная Station станция CRS Coast Radio Береговая радиостан-Station ция CS CallSign Позывной сигнал CSP Commence Search Начало поиска Point CSS Coordinator Координатор надвод-Surface Search ного поиска D/F Direction-Finding Пеленгование ELT Emergency Locator Аварийный радиопере-Transmitter датчик EPIRB Emergency Posi- Аварийный радиобуй, tion-indicating указывающий место Radio Beacon бедствия MERSAR Merchant Ship Руководство для тор-Search and Rescue говых судов по поиску Manual и спасанию OSC On-Scene Commander Командир на месте действия ЯСС Rescue Coordinated Спасательно-коорди-Centre национный центр (СКЦ) RSC Rescue Sub-Centre Спасательный под-центр RU Rescue Unit Спасательная единица SAR Search and Rescue Поиск и спасание SITREP Situation Report Стандартная форма сообщения о поиске и спасании SRR Search and Rescue Поисково-спасатель-Region ный район UT Universal Time Всемирное время UTC Coordinated Uni- Координированное versal Time Всемирное времяСтандартная форма Standard form for сообщения о search and rescue состоянии поиска situation report и спасания (SITREP)Приоритет (срочность) Transm i ss i on priority -передачи - авария Distress, urgency (срочная)

От кого - СКЦ, переда- From - Originating RCC

ющий сообщение

Кому То

Номер сообщения - се- SFR SITREP NUMBER

рийный номер

А. Аварийное судно - Identity of casualty -

наименование (позывной) Name (cal I sign) flag

флаг

В. Место - широта и Position - latitude and

долгота longitude

С. Обстановка - бед- Situation - distress,

ствие (столкновение, collision, fire, medico

пожар, медицинский

случай)

D. Число людей в Number of person at risk

опасности

E. Требуемая помощь Assistance required

F. СКЦ, координиро- Coordinating RCC

ванные действия

G. Аварийное судно - Description of casualty -

владелец, фрахтова- owner, charterer, cargo,

тель, груз, следовал passage from (to), life

из (в), имеющиеся saving appliances car-

спасательные средства г i ed

H. Погода на месте Weather on scene - wind,

действия - ветер, sea/swelI state, air

волнение, температура (sea) temperature,

воздуха (воды), visibility

видимость

J. Принятые меры тер- Initial actions taken by

пящими бедствие и СКЦ casualty and RCC

К. Район поиска - Search area - as planned

район, назначенный by RCC

СКЦ

L. Назначение команди- OSC/CSS designated,

pa на месте действия, un i ts pa rt i c i pat i ng

участвующие силы

M. План дальнейших Future plans

действий

N. Дополнительная ин- Additional information

формация (заключение) (conclusion)