- •1. Стандарты и термины деловой переписки
- •1.1. Деловое письмо
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.2. Схема делового письма
- •1.3. Особенности частей делового письма
- •1.4. Оформление конверта
- •1.5. Почтовые термины
- •1.6. Вводные фразы
- •1.8. Ссылка на предыдущую переписку
- •1.9. Заключительная фраза
- •1.10. Поздравления и пожелания
- •1.11. Благодарность
- •1.12. Извинение, сожаление
- •1.13. Запрос, просьба
- •1.14. Сообщение
- •1.15. Предложение
- •1.16. Отказ, отклонение претензий
- •1.17. Отрицание, не ...
- •1.18. Повреждение
- •1.19. Убытки
- •1.20. Претензия, требование, иск
- •1.21. Возложение ответственности
- •2. Справочник деловой переписки
- •2.1. Выражения с групповыми предлогами
- •2.2. Вопросительные слова и выражения
- •2.3. Анкетные вопросы
- •2.4. Члены семьи и родственники
- •2.5. Даты и время
- •2. 6. Обозначение и чтение денежных сумм
- •2.7. Наименование иностранных валют
- •2.9. Компьютерные термины
- •2.10. Наем экипажа
- •2.11. Судовые должности
- •2.12. Судовые документы
- •2.13. Прибытие, заход, отход судна
- •3. Морская практика
- •3.1. Судно
- •3.2. Типы судов
- •3.3. Данные о судне
- •3.4. Маневренные элементы судна
- •3.8. Грузовая марка
- •3.6. Остойчивость судна
- •3.7. Бункеровочная операция
- •3.8. Предотвращение загрязнения моря
- •3.10. Авария, столкновение
- •3.11. Спасательная операция
- •3.12. Информация об аварии судна
- •3.13. Посадка на мель
- •3.14. Пожар
- •3.15. Сообщение судна о бедствии
- •3.16. Сигналы бедствия
- •3.17. Руководство по поиску и спасанию
- •3.18. Учение по оставлению судна
- •4.3. Коммерческо-правовые термины
- •4.4. Финансовые термины
- •45. Термины контейнерных перевозок
- •4.6. Всеобщий универсальный чартер
- •Часть 1."дженкон" Pert 1. "gencon"
- •Часть 2. Чартер "дженкон" Part 2. "gencon" charter
- •4.7. Чартерные термины
- •4.8. Проформы чартеров
- •4.10. Дисбурсментский счет
- •4.11. Словарь упаковки и тары
- •4.13. Предупредительные надписи
- •4.14. Словарь укладки и крепления грузов
- •4.15. Классификация опасных грузов
- •4.18. Справка агента о тальманстве
- •4.19. Грузы морфлота
- •4.20. Виды нефтепродуктов
- •5. Навигационная практика
- •5.1. Навигационные термины
- •5.2. Маневрирование и расхождение судов
- •5.3. Команды на руль
- •5.4. Команды в машину
- •5.5. Команды на подруливающее устройство
- •5.6. Команды при швартовных операциях
- •5.7. Швартовные термины
- •5.8. Команды при постановке на якорь
- •5.9. Якорные термины
- •5.10. Команды при буксировке
- •5.11. Буксировочные термины
- •5.12. Навигационные карты и пособия
- •5.13. Надписи на картах
- •5.14. Морская система ограждения
- •5.15. Характеристики маячных огней
- •5.16. Извещения мореплавателям
- •5.17. Портовые правила (выдержки)
- •5.20. Типовые записи в судовом журнале
- •5.21. Лоцманская проводка
- •5.22. Мореходная астрономия
- •5.23. Словарь созвездий
- •5.24. Международный свод сигналов
- •6. Радионавигационные системы
- •6.1. Радиолокационные термины
- •7.2. Словарь радиотелефонного обмена
- •7.5. Переговоры с лоцманской станцией
- •7.7. Запрос помощи
- •7.9. Переговоры после столкновения
- •7.10. Предостережения
- •7.11. Ледокольная проводка
- •7.12. Прием вертолета на палубу
- •7.14. Телефонный разговор
- •8. Морская метеорология
- •8.1. Погода
- •8.2. Ветер
- •8.3. Состояние моря
- •8.4. Зыбь
- •8.5. Волна относительно судна
- •8.6. Форма льда (в баллах)
- •8.7. Стадия развития льда (в баллах)
- •8.8. Ледовые термины
- •8.10. Характеристика грунта
- •8.12. Факсимильные карты погоды
- •9. Устройство судна
- •9.1. Наименование частей судна
- •9.2. Судовые помещения
- •9.3. Судовые танки и цистерны
- •9.4. Набор судна
- •9.5. Оснащение трюма
- •9.6. Люковые закрытия
- •9.7. Судовые двери и иллюминаторы
- •9.8. Якорное устройство
- •9.9. Швартовное устройство
- •9.10. Грузовая стрела
- •9.11. Мачты
- •9.12. Судовые палубные краны
- •9.13. Грейферы
- •9.14. Оборудование ролкера
- •9.15. Контейнер
- •9.16. Дизельный двигатель
- •9.17. Рулевое устройство
- •9.18. Винт и вал
- •10. Судоремонт
- •10.1. Контракт о ремонте судна
- •10.2. Ведомость ремонта
- •10.3. Гарантийное обязательство
- •10.5. Протокол передачи судна в ремонт
- •10.7. Термины ремонтной ведомости
- •10.8. Судоремонтные термины
- •10.9. Доки
- •11. Судовой инвентарь и оборудование
- •11.1. Навигационные приборы
- •11.2. Боцманский инвентарь
- •11.3. Боцманские расходные материалы
- •11.4. Канцелярские принадлежности
- •11.5. Камбузная посуда и приборы
- •11.6. Буфетная посуда
- •11.7. Судовое белье
- •11.8. Одежда
- •11.9. Спасательные средства
- •11.10. Пиротехнические средства
- •11.11. Светосигнальные средства
- •11.12. Звукосигнальные устройства
- •11.13. Сигнальные фигуры
- •11.14. Аварийное имущество
- •11.15. Пожарное оборудование
- •11.16. Судовые трапы
- •12. Продовольствие
- •12.1. Овощи
- •12.2. Фрукты
- •12.3. Мясопродукты
- •12.4. Рыбопродукты
- •12.5. Молочные продукты, яйца
- •12.6. Кондитерские изделия
- •12.7. Мучные изделия
- •12.8. Крупы
- •12.9. Напитки
- •12.10. Приправы и специи
- •12.11. Наименования блюд
- •12.12. Характеристики вкуса
- •13. Медицинская практика
- •13.1. Первая медицинская помощь
- •13.2. Медицинская консультация
- •13.3. Лечение зуба
- •13.4. Медицинский словарь
- •13.5. Человеческий организм
- •13.6. Медицинское имущество
- •13.7. Медикаменты
- •14. Международные и региональные
11.13. Сигнальные фигуры
Буй Buoy
Вершиной вверх Apex (point) upward
(вместе, вниз) (together, downward)
Веха Spar, spar-buoy
Голик Broom
Голик раструбом вверх Up-turned (down-turned
(вниз) broom)
Задняя часть The after end
Знак Shape
Конус Cone
Конусообразный знак Conical shape
Кормовая оконечность Aftermost extremity
Передняя часть The forward end
Расположенные по In the vertical I ine
вертикали
Ромб Diamond
Ромбовидный знак Diamond shape
Сигнальный шар Signal ball
Цилиндр Cylinder, drum
Цилиндр штормовой Storm drum
сигнальный
Шар Ва 11
Якорный шар Anchor ball
11.14. Аварийное имущество
Аварийная струбцина Emergency screw cramp
Аварийные клинья Emergency wedges
Аварийные сосновые Emergency pine bars
брусья
Аварийные сосновые Emergency pine planks
доски
Аварийные сосновые Emergency pine plugs
пробки
Аварийный радиобуй Emergency radio beacon
Барашковая гайка Butterflymut
Болт крючковый Hooked bolt
Бухтина Bu I ge
Быстротвердеющий Early-strength cement
цемент
Вмятина Dent, set in
Водоотливная труба Drain pipe
155
Гофр Corrugation
Канифас-блок Snatch-block
Контрольный штерт Control layard
Коуш Thimble
Ликтрос пластыря Leech rope
Мат шпигованный Emergency thrummed mat
аварийный
Мягкий пластырь Soft col Iision mat
Надувной мат Inflatable col Iision
mat
Насос водоотливной Salvage pump
Оттяжка Guy
Пластырь Col Iision mat
Пластырь шпигованный Col Iision mat rigid,
thrummed
Подкильный конец Hogging line
Прижимной бопт Clamp bolt
Пробка аварийная Emergency plug
Пробоина Hole
Прокол Puncture
Соединительная скоба Joining (connecting
shackle)
Стрелка прогиба Deflection
Тали Tack Ie
Талреп Turn buckle
Трещина Crack
Уплотнительная подушка Packing pad
Уплотнительное Tightening arrangement
устройство
Упор раздвижной Telescope stop,
extensible spreader
11.15. Пожарное оборудование
Автоматическая Automatic sprinkler
спринклерная система system
Асбестовый металлизи- Asbestos aluminized
рованный костюм suit
Водораспылительная Water-spraying fire-
система пожаротушения extinguishing system
Вьюшка для шланга Hose reel
Генератор High expansion foam
высокократной пены generator
Гибкий пеногенератор Flexible foam nozzle
Дымовой извещатель Smoke detector
Дыхательный аппарат Breathing apparatus
Заряды для F i re ext i ngu i she r
огнетушителей recharges
Клапан запорный Shut-off valve
Костюм металлизи- Aluminized asbestos
рованный асбестовый suit
Лопата пожарная Shove I
Огнетушитель Extinguisher
Пена воздушно- Foam air-nechanical
механическая
Пена высокократная Foam high expansion
Пенный ствол Foam nozzle
Пеногенератор Foam generator
Пеносмеситель Foam maxer
Переносной воздушно- Portable air-foam
пенный ствол nozzle
Пожарная магистраль Fire main pi peline
Пожарное ведро (совок, Fire bucket (scoop,
песок) sand)
Пожарный багор (лом, Fire hook (cramber,
топор) axe)
Пожарный извещатель Fire detector (pump)
(насос)
Пожарный рожок Fire hydrant (nozzle,
(ствол, шланг) hose)
Помещение углекис- СО; room
лотного тушения
Порошковый Dry powder fire-
огнетушитель extinguisher
Приемный патрубок Suction connection
(сетка) (strainer)
Противопожарная Fire-fighting foam
пенообразусщая liquid
жидкость
Пусковой баллон Starting су Iinder
Расширительный клапан Expansion valve
Ручной пожарный Manual-operated fire
извещатель call point
Система пенотушения Foam fire-extinguish-
ing system
Система пожарной Fire alarm system
сигнализации
Система тушения Halogenated hydrocar-
галоидированными bon system
углеводородами
Система тушения На 1 on 1301 fire-
галоном extinguishing system
Соединительная гайка Hose connection
(coupling)
Стандартный Standard foam nozzle
пеногенератор
Станция пенотушения Foam extinction
station
Станция пожаротушения Dry powder release
порошком station
Станция углекислотного Ca rbon d i ox i de
тушения extinction station
Ствол пожарный Fire (hose) nozzle
Тепловой извещатель Heat detector
Углекислота (СО;) Carbon dioxide (CO;)
Углекислотный баллон Carbon dioxide
cylinder
Углекислотный Carbon-dioxide fire-
огнетушитель extinguisher
Центробежный насос Centrifugal pump
Шкаф для шланга Hose rack
Шланг пожарный Fi re hose
Щит пожарного • Fire-fighting outfit
инвентаря board