Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 700258.doc
Скачиваний:
46
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
1.7 Mб
Скачать

Литература

1. Пословицы русского народа: В 3 т. / Сост. В.И. Даль. – М.: Русская книга (Живое русское слово), 1993. – т.1 – 637с.

2. Пословицы русского народа: В 3 т. / Сост. В.И. Даль. – М.: Русская книга (Живое русское слово), 1993. – т.2 – 733с.

3. Пословицы русского народа: В 3 т. / Сост. В.И. Даль. – М.: Русская книга (Живое русское слово), 1993. – т.3 – 733с.

4. Донец П.Н. К типологии стереотипов // Социальная власть языка: Сб. науч. трудов / Ред. кол.: Л.И. Гришаева, М.А. Егорова, Е.Н. Ищенко и др. – Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2001. – с.112-118.

5. Кирилина А.В. Гендерные стереотипы в языке // http: // www / owl / ru / gender.

6. Краткий словарь иностранных слов / Сост. С.М. Локшина. – М.: Русский язык, 1976. – 352с.

Шургинова М. А.

Россия, г. Элиста

ОТРАЖЕНИЕ РЕЛИГИОЗНЫХ ЧУВСТВ АНГЛИЧАН

В ТЕКСТАХ ДЕВИЗОВ

Общеизвестно, что человек является носителем не только своего родного языка, но и национальной ментальности, которая может быть исследована через язык. Для лингвистов язык является важнейшим из средств идентификации человека. "Язык – это то, что лежит на поверхности бытия человека в культуре" [1]. Куль­ту­ра во­пло­ща­ет­ся и об­ре­та­ет зна­ко­вое вы­ра­же­ние в язы­ке, ко­то­рый уча­ст­ву­ет в её хра­не­нии, вос­про­из­ве­де­нии, а так­же в са­мом фор­ми­ро­ва­нии её цен­но­стей.

Куль­тур­ные ре­аль­но­сти на­хо­дят своё яр­кое на­цио­наль­ное спе­ци­фи­че­ское от­ра­же­ние в анг­лий­ском язы­ке и, в ча­ст­но­сти, в тек­стах де­ви­зов раз­лич­ной на­прав­лен­но­сти. Про­ве­ден­ные ис­сле­до­ва­ния по­ка­за­ли, что в тек­стах анг­лий­ских де­ви­зов до­ми­ни­ру­ет ре­ли­ги­оз­ная те­ма. Дан­ная груп­па де­ви­зов от­ра­жа­ет стрем­ле­ние де­ви­зо­но­си­те­лей на­хо­дить­ся под за­щи­той Бо­га. Свя­за­но это, оче­вид­но, с тра­ди­ци­он­ной ре­ли­ги­оз­но­стью пер­вых но­си­те­лей де­ви­зов – ры­ца­рей Сред­не­ве­ко­вья.

Не­об­хо­ди­мо учи­ты­вать осо­бен­но­сти ис­то­ри­че­ско­го пе­рио­да воз­ник­но­ве­ния боль­шин­ст­ва лич­ных де­ви­зов – пе­ри­од ста­нов­ле­ния ры­цар­ст­ва как клас­са. Фор­ми­ро­ва­нию идей, обы­ча­ев и мо­ра­ли ры­цар­ст­ва спо­соб­ст­во­ва­ли Кре­сто­вые по­хо­ды. Ре­ли­ги­оз­ность в об­ще­ст­ве под­дер­жи­ва­лась дея­тель­но­стью ду­хо­вен­ст­ва. Ка­то­ли­че­ская цер­ковь пред­став­ля­ла со­бой же­ст­ко ор­га­ни­зо­ван­ную струк­ту­ру во гла­ве с Па­пой Рим­ским. В ре­зуль­та­те сою­за свет­ской и ду­хов­ной вла­сти, воз­ник­ше­го по­сле при­ня­тия хри­сти­ан­ст­ва, мо­нар­хи де­ла­ли церк­ви бо­га­тые зе­мель­ные по­жерт­во­ва­ния. По­это­му цер­ковь вско­ре ста­ла круп­ным зем­ле­вла­дель­цем. Пред­став­ляя со­бой ре­аль­ную эко­но­ми­че­скую си­лу, цер­ковь бы­ла не­ве­ро­ят­но мо­гу­ще­ст­вен­на. Дол­гое вре­мя церк­ви при­над­ле­жа­ла мо­но­по­лия в об­лас­ти об­ра­зо­ва­ния и куль­ту­ры, что при­ве­ло к то­му, что вся сред­не­ве­ко­вая куль­ту­ра но­си­ла ре­ли­ги­оз­ный ха­рак­тер. Цер­ковь вы­сту­па­ла про­по­вед­ни­ком хри­сти­ан­ской мо­ра­ли, стре­мясь при­вить хри­сти­ан­ские нор­мы по­ве­де­ния все­му об­ще­ст­ву. Час­то она вы­сту­па­ла про­тив бес­ко­неч­ных усо­биц, при­зы­ва­ла воюю­щие сто­ро­ны не оби­жать мир­ное на­се­ле­ние и со­блю­дать не­ко­то­рые пра­ви­ла по от­но­ше­нию друг к дру­гу. Ду­хо­вен­ст­во не­ред­ко про­яв­ля­ло за­бо­ту о ста­ри­ках, боль­ных и си­ро­тах. Все это под­дер­жи­ва­ло ав­то­ри­тет церк­ви в гла­зах на­се­ле­ния и спо­соб­ст­во­ва­ло фор­ми­ро­ва­нию глу­бо­ко­го чув­ст­ва ре­ли­ги­оз­но­сти у ко­ро­лей, ры­ца­рей и про­сто­го на­ро­да.

Ана­лиз тек­стов анг­лий­ских де­ви­зов по­ка­зал, что ре­ли­ги­оз­ные чув­ст­ва анг­ли­чан вы­ра­же­ны прак­ти­че­ски во всех груп­пах, но наи­бо­лее пол­но от­ра­же­ны имен­но в тек­стах лич­ных де­ви­зов.

Бог для анг­ли­чан – все: за­щит­ник, друг, кор­ми­лец, опо­ра и спа­си­тель.

“God is my safety” “God be our friend”

“God is my shield” “God is our strength”

К Бо­гу взы­ва­ют о по­мо­щи, спа­се­нии:

“Save me, Lord!”

Его вос­хва­ля­ют:

“Praise God for all!”

Из де­ви­зов вид­но, что для анг­ли­чан су­ще­ст­ву­ет ве­ра толь­ко в Бо­га. Они надеются на Гос­по­да и пе­ред ним же ис­пы­ты­ва­ют бла­го­го­вей­ный ужас. Гос­по­да нуж­но бо­ять­ся и лю­бить:

“I trust in God” “My hope is in God”

“My trust is in the Lord” “Fear God only”

“Fear God in love” “Lord, have mercy”

Дей­ст­вия, со­вер­шае­мые Бо­гом: он хра­нит го­род, за­бо­тит­ся, кор­мит, обес­пе­чи­ва­ет, по­мо­га­ет:

“The God will provide” “God gives increase”

“God giveth victory” “God send grace”

“Except the lord keep the city” “Without God castles are nothing”

“Without help from above the arrow flies in vain"

Ре­ли­ги­оз­ная те­ма­ти­ка на­шла свое от­ра­же­ние и в де­ви­зах на ча­сах (sundial mottoes):

“To God alone be the glory”

“The Lord is my light”

“I seek my light from God”

“Watch and pray, time steals away”

“Go your way into His courts with thanksgiving”

Де­ви­зы на церк­вях и до­мах так­же вы­ра­жа­ют ре­ли­ги­оз­ные чув­ст­ва жи­ву­щих в них при­хо­жан. Дом Да­ние­ля Ду­гла­са, по­стро­ен­ный в 1625 го­ду для ре­ли­ги­оз­ных це­лей, име­ет 3 де­ви­за:

“O Lord in the is al my traist”

“The Lord is my only suport”

“Be merciful to me”

На­чер­та­ние на ча­сов­не сле­дую­щей над­пи­си, аб­со­лют­но не­уме­ст­ной на пер­вый взгляд, лег­ко объ­яс­ня­ет­ся тем, что под­ва­лы ча­со­вен в то вре­мя не­ред­ко сда­ва­лись вна­ем тор­гов­цам ви­на:

“There’s a Spirit above, and a spirit below,

A spirit of bliss, and a spirit of woe;

The Spirit above is a Spirit Divine,

But the spirit below is a spirit of wine”

Не­ко­то­рые над­пи­си на до­мах, по су­ти, яв­ля­ют­ся со­ве­том, ру­ко­во­дством к дей­ст­вию:

“1627. Remember the poore, and God will bles thee and thy store”.

Де­ви­зы в дав­ние вре­ме­на изо­бра­жа­лись не толь­ко на боль­ших мо­ну­мен­таль­ных пред­ме­тах, но и на ме­нее гро­мозд­ких, на­при­мер, на цер­ков­ных ко­ло­ко­лах:

“God save the Queen, and send us peace. A.R. 1707”.

Мно­гие ди­на­сти­че­ские и да­же го­су­дар­ст­вен­ные де­ви­зы упо­ми­на­ют имя Гос­по­да. На­при­мер, де­виз анг­лий­ской ко­ро­ны –

“Dieu et mon droit” “God and my right”

Тер­ри­то­ри­аль­ные де­ви­зы так­же име­ют в сво­ем со­ста­ве эле­мен­ты, соз­даю­щие ре­ли­ги­оз­ное на­строе­ние и вы­ра­жаю­щие ве­ру в Бо­га:

“All things for the glory of God” Chingford

“God keep our broad land” Broadland

Де­виз, на­чер­тан­ный на вы­вес­ках мно­гих по­стоя­лых дво­ров, в ко­то­рых ос­та­нав­ли­ва­лись пи­лиг­ри­мы на пу­ти к Свя­той зем­ле, слу­жил свое­об­раз­ным ука­за­те­лем пу­ти: "Jerusalem".

Та­ким об­ра­зом, ре­ли­ги­оз­ность мож­но от­не­сти к наи­бо­лее зна­чи­мым по­ня­ти­ям анг­лий­ской куль­ту­ры. Де­ви­зы, вы­ра­жаю­щие глу­бо­кие ре­ли­ги­оз­ные чув­ст­ва де­ви­зо­но­си­те­ля, при­над­ле­жат к раз­лич­ным груп­пам: лич­ным, го­су­дар­ст­вен­ным, тер­ри­то­ри­аль­ным и де­ви­зам на ча­сах и до­мах. Ре­ли­ги­оз­ность яв­ля­ет­ся од­ной из са­мых ха­рак­тер­ных и спе­ци­фич­ных на­цио­наль­ных черт анг­ли­чан, и её фор­ми­ро­ва­нию спо­соб­ст­во­ва­ли оп­ре­де­лен­ные ис­то­ри­че­ские и эко­но­ми­че­ские ус­ло­вия.

Ли­те­ра­тура

  1. Мас­ло­ва В.А. Лин­гво­куль­ту­ро­ло­гия. – М., 2001.

  2. Веж­биц­кая А. Язык. Куль­ту­ра. По­зна­ние. – М., 1996.

  3. Тер-Ми­на­со­ва С.Г. Язык и меж­куль­тур­ная ком­му­ни­ка­ция. – М., 2000.

Зотова А. Б.

Россия, Воронеж