- •Социокультурные аспекты профессионального общения Материалы международной научной конференции, посвященной 75-летию Воронежского государственного архитектурно-строительного университета
- •Пленарные доклады
- •К вопросу о взаимовлиянии русского и украинского языков
- •Г.Ф.Ковалев
- •Украинское наследие в ономастике воронежской области
- •Мотивация обучения письменной речи в современных социокультурных условиях: лингвокульттурологический аспект профессионального общения
- •Раздел I русский язык и проблемы межкультурной коммуникации
- •Антропологические и философские аспекты межкультурной и социальной коммуникации
- •Гендерный аспект коммуникативного взаимодействия
- •Речевой и поведенческий этикет государственного служащего в швеции
- •Специфіка використання формул мовного етикету в епістолярії лесі українки і михайла коцюбинського
- •Обучение иностранному языку в условиях многоязычия и поликультурной среды (в национальной школе калмыкии)
- •Россия. Воронеж межкультурные и языковые границы как проблемы перевода
- •Литература
- •Специфика сравнения в национальном языковом сознании
- •Кнр, Дэчожу
- •М.Н.Заметалина
- •Россия, Волгоград
- •Микрополе интеллектуального состояния человека в русском и китайском языках: сопоставительный аспект
- •Литература
- •Грамматическое освоение калмыцких онимов в русском языке (категория падежа)
- •Диалог и вопросы лингвистики текста (на материале калмыцкого языка)
- •Литература
- •Источники
- •Обманчивость межъязыковой омонимии
- •Особенности оформления деловых писем в англоязычной культуре
- •Язык и технологическая эволюция
- •Роль растений в развитии письменности
- •Раздел 2 русский язык сегодня: лингвистические проблемы
- •Пунктуация текста с позиций новых лингвистических воззрений
- •Бессоюзные сложные предложения, выражающие отношения противоречия-уступки
- •К вопросу о минимуме предложения и синтаксической валентвности
- •С.М. Чурикова
- •Инфинитивные предложения местоименного типа с замещенным субъектом действия
- •Об эгоцентрических средствах языка
- •Минимизация как проявление лингвистической экономии
- •Л.К.Лысак
- •К вопросу об употреблении деепричастных оборотов в профессиональной речи
- •П.И.Мельников-Давыдов
- •Некоторые проблемы формирования исторической стилистики русского языка
- •Концептуализация невербальных средств коммуникации в нейролингвистическом программировании
- •Функціональний аспект одиниць інфраструктурного рівня в публіцистичних текстах
- •Влияние уровня вербальной креативности на особенности воспроизведения художественных текстов
- •Приветствие и прощание в молодежном сленге
- •Г.В.Киселева
- •Имя собственное в газетном тексте
- •Т.В. Карасёва
- •Названия вторых блюд из рыбы, яиц и молока в воронежских говорах
- •Динамика развития фразеологических сочетаний с компонентами оказывать/ проявлять в русском языке (на материале языка прозы а.С.Пушкина)
- •Энантиосемия как результат семантического переосмысления слова: межъязыковой и внутриязыковой характер
- •Романтический компонент коннотации слова
- •Литература
- •Способы достижения экспрессивности и эмоционально-оценочной выразительности профессиональзмов и профессиональных жаргонизмов
- •Литература
- •Экспрессивность как категория неожиданности употребления языковых средств в тексте
- •Типи словесних опозицій предметних імен у науково-будівельному підстилі української мови
- •Английские фразеологизмы с лексемой «shoe» и их русские эквиваленты
- •Литература
- •Влияние национальной языковой картины мира на формирование концепта “дом” в русском и английском языках
- •Коммуникативно-прагматические особенности личного местоимения «you» в пословицах
- •Литература
- •Раздел 3 язык как отражение духовных и этнокультурных ценностей
- •Языковое сознание как отражение духовных ценностей нации
- •Л.И.Зубкова
- •Национально-маркированные коннотации русских антропонимов
- •Литература
- •Язык как отражение духовных ценностей в русском фольклоре в иноязычной среде
- •Источники
- •Литература
- •С.М. Подвигина
- •Проблема возрождения духовных ценностей в современном российском обществе (социокультурный аспект массовой коммуникации)
- •Литература
- •Литература
- •Православная лексика в романе и.С. Шмелева «богомолье»
- •Был дом, нету дома. Что делать, война!
- •Стол повернули к свету. Я лежал
- •Не шли часы, и души поездов
- •Иноязычные вкрапления в творчестве в.О. Пелевина
- •Дискриминационные стереотипы в современном русском языке
- •Литература
- •Обучение английским экспрессивным конструкциям как один из аспектов формирования языковой личности
- •Как следует из вышеизложенного, при обучении необходимо уделять особое внимание употреблению восклицательных предложений для выражения отрицательных эмоций.
- •Раздел 4
- •Проблемы молодежи и основные направления национального и общечеловеческого воспитания студентов в донбасской национальной академии строительства и архитектуры
- •Об обеспечении профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам
- •Л.П. Клобукова
- •К вопросу о формировании компетенции межкультурного общения
- •Из опыта обучения чтению иностранных студентов
- •Обучение аудированию как одному из аспектов речевой деятельности
- •Лингвометодические аспекты речевого развития учащихся
- •Роль жестов в обучении иностранцев русскому языку
- •Россия, Воронеж трудности перевода лексики с национальной спецификой семантики
- •Сведения об авторах
- •Ду Яли, аспирант Волгоградского государственного педагогического университета
- •Заметалина м. Н., д. Филол. Н., профессор Волгоградского государственного педагогического университета
- •Зубкова л.И., к. Филол. Н., доцент, заведующая кафедрой иностранных языков Института менеджмента, маркетинга и финансов
- •Мельников-Давыдов п.И., к. Филол. Н., доцент Борисоглебского госпединститута
- •Содержание
- •Раздел I. Проблемы межкультурной коммуникации ....... 17
- •Раздел 2. Русский язык сегодня: лингвистические проблемы ........................................................................................................... 75
- •Раздел 3. Язык как отражение духовных и
- •Раздел 4 профессионально-ориентированная методика формирования языковой личности .................................... 210
Роль растений в развитии письменности
В истории человеческого общества создание письменности сыграло огромную роль. Сотни тысяч лет существовала устная речь, пока приблизительно 5-6 тыс. лет тому назад не начали появляться первые признаки письменности – так называемые пиктограммы. Сам термин «писать» сначала обозначал «рисовать».
В развитии письменности большая роль принадлежит растениям как материалу для письма. Так древние египтяне научились изготовлять прекрасный материал для письма – папирус, которым люди пользовались на протяжении 30-ти столетий. Благодаря папирусу до нашего времени дошло много поэтических, исторических, научных и других источников.
В далеком прошлом, кроме папируса, основным материалом для письма служил пергамент. Название пергамента происходит от названия древнего города Пергама в Малой Азии, где во II столетии до нашей эры такой материал использовался широко.
На территории Украины первые письмена сохранились еще с IV тысячелетия до нашей эры – это недавно открытые надписи в пещерах Каменной Могилы недалеко от Мелитополя. Известны также надписи со времен Трипольской культуры, выполненные на стенках керамических горшков.
В Киевской Руси материалом растительного происхождения для письма служила береста. Берестяные грамоты – это ценнейшие документы, в которых рассказывается о важнейших событиях тех времен, о жизни и быте простых горожан, селян, ремесленников и т. д.
Растительное происхождение также имеет основной современный материал для письма – бумага, который состоит из прессованных растительных волокон. Эти волокна состоят из крепкого материала – целлюлозы, поэтому хорошая бумага отличается прочностью.
Во многих современных языках слово «бумага» (в английском – paper, в испанском – papel, в украинском – папір) происходит от египетского слова «папирус». Само растение папирус, украинское название которого Смыкавец, – высокий многолетний травянистый камыш семейства осоковых, произрастает в тропической Африке. В далекие времена папирус был занесен в Египет, Палестину и другие страны, где и одичал.
С течением времени человечество испробовало разнообразное сырье, пока, наконец-то, в середине XIX века повсеместно начали изготовлять бумагу из древесины. Основным сырьем для производства бумаги признана древесина сосновых пород – сосны, ели, которые дают самое тонкое и длинное древесное волокно. Для производства бумаги годится древесина осоки, тополя, эвкалипта. Еще бумагу можно изготовить из соломы злаковых культур, сахарного тростника, камыша, стебля топинамбура и других растений.
Самым давним из действующих в Украине бумажных предприятий является основанная в 1870 году бумажная фабрика в селе Понинка (теперь Хмельницкая область). Ныне это мощный целлюлозно-бумажный комбинат. Несколько меньший возраст имеет Малинская бумажная фабрика (на Житомирщине), которая была основана в 1872 году для производства сигаретной бумаги, а в наше время, после коренной реконструкции и оснащения современный оборудованием, служит для печатания украинской гривни и других ценных бумаг.
Выпуск бумаги для Украины – очень важная и актуальная проблема. Лесов в Украине не так много, их нужно беречь и приумножать. Для удовлетворения нужд Украины целлюлозно-бумажной продукцией необходима прочная целлюлоза.
По мнению ученых, наиболее пригодным сырьем для такой целлюлозы являются лубяно-волокнистые культуры кенаф, лен и конопля. В стеблях кенафа содержится волокно, которое по качеству уступает только джутовому. К сожалению, в Украине кенаф не культивируется. В стеблях льна содержание целлюлозы вдвое ниже, чем у конопли. С целью сохранения лесов Украины ученые института лубяных культур УНАН предложили технологию выращивания сортов конопли, которые не содержат наркотических веществ и дают высокий урожай вегетативной массы. Такая бумага пригодна для изготовления денег, акций, чеков, облигаций и т. д.
Замена бумаги из древесины на бумагу из альтернативного растительного сырья даст возможность сберечь в Украине леса твердых пород.