Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 700258.doc
Скачиваний:
46
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
1.7 Mб
Скачать

Литература

1. Языковые ситуации и взаимодействие языков. – Киев: Наукова думка, 1989. –С.30.

2. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка.// Очерки изменений в русском языке конца XX века. – Воронеж, 2003. – С.4.

3. Русская литература XX века: проза 1980-1990-х годов. – Воронеж, 1998. – С.3.

Т.М. Крючкова

Россия, Воронеж

Экспрессивность как категория неожиданности употребления языковых средств в тексте

Проблема экспрессивности изучена далеко не достаточно. Некоторые ученые отождествляют понятие экспрессивности с понятием эмоциональности. Такое понимание категорий экспрессивности находим в работах Ш. Балли [1], В.В. Виноградова [2] и др. Своеобразно соотносит экспрессивность и эмоциональность Ю.М. Осипов: « ... понятие эмоциональности и экспрессивности выступают как взаимозаменяемые. Они находятся в отношении дополнительности друг к другу. При этом понятие эмоциональности может быть применено к составу и значению языковых единиц, тогда как понятие экспрессивности связано с их выбором и реализацией в речи. Понятие эмоциональности и экспрессивности соотносятся здесь как величина и функция» [3].

В.В. Виноградов считает экспрессивность явлением индивидуально-речевым: «Экспрессия всегда субъективна, характерна и лична.»[2].

Но большинство ученых категорию экспрессивности связывают с выразительностью. В справочнике лингвистических терминов Д.Э. Розеталя и М.А. Теленковой «экспрессия - выразительно-изобразительные качества речи, сообщаемые ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами (экспрессивной лексикой, особыми аффиксами, тропами и фигурами)».

Классическим выражением понимания экспрессивности является концепция Е.М. Галкиной-Федорук: «Экспрессия - это усиление выразительности, увеличение воздействующей силы сказанного. И все, что делает речь более яркой, сильно действующей, глубоко впечатляющей, является экспрессией речи»[4].

Н.А. Лукьянова различает понятия «экспрессия» и «экспрессивность». Она понимает экспрессию как экстралингвистическое явление, а именно: интенсивность действия, состояния, признака, качественно-количественные характеристики лица, предмета, явления. Экспрессивность же - это «потенциальная возможность слова. Обозначать не только данное действие, явление, предмет, признак, но и характер его проявления, его качественно-количественные свойства, обусловленные экспрессией самого явления, действия объекта или лица» [5].

Экспрессия нацелена на привлечение внимания к какому-либо понятию. Мысли, а через них - к некоторому предмету, явлению, признаку предмета, его состоянию и т.д. Близкую точку зрению находим у В.К. Харченко: «Сущность языковой экспрессии - в преодолении всевозможных шаблонов, стандартов. Экспрессивное в языке выступает как нерегулярное, нетипичное и потому необычное, свежее, выразительное»[6].

Мы попытаемся рассмотреть экспрессивность в тексте с точки зрения неожиданности употребления языковых средств.

Каким путем создается экспрессивность?

Основной закон семантического сочетания слов сводится к тому, что для того, чтобы два слова составили правильное сочетание, они должны иметь, помимо специфических, различающих их сем, одну общую сему.

В.Г. Гак выделяет три случая реализации синтагмемы в сочетании двух слов [7]:

  1. координированное семантическое согласование - наличие одной и той же семы в двух членах синтагмы (Змея ползет. Птица летит);

  2. непротиворечащее семантическое несогласование - опущение общего компонента в одном из членов синтагмы (Змея приближается к норе. Птица приближается к гнезду);

  3. противоречащее семантическое рассогласование - наличие в пределах синтагмы компонентов, несовместимых, с точки зрения реальных предметных отношений.

Можно предположить, что это и будет одним из механизмов создания экспрессивности.

Исходя из этого нами выделяются такие группы:

  1. абстрактные понятия, состояния, эмоции - действия, совершаемые человеком: «Сегодня жизнь корчила ему гримасу одну за другой»

(В. Беньковский. Анахрон, с. 355); «Видать, до подносика цивилизация, породившая девку, не изощрилась» (В. Беньковский. Анахрон, с. 241);

  1. вещи - состояния и действия человека: «Могучий замок помнил Сталина и поддавался плохо» (В. Беньковский. Анахрон, с. 18); «Машина завопила, пульсирующе всверкивая фарами» (В. Беньковский. Анахрон, с. 278); «Супермаркет, помедлив несколько минут, исторг из себя еще одного продавца» (В. Беньковский. Анахрон, с. 289);

  2. человек - действия, типичные для животных; «Покупатель царапнул девку неприязненным взглядом» (Беньковский «Анахрон», с 289); «Я дошла до нужного места и поскреблась в дверь» (Донцова «Чудеса в кастрюльке», с. 36); «Умел Сигизмунд его доцарапать» (В. Беньковский. Анахрон, с. 146).

Вторым механизмом создания экспрессивности является столкновение по общему основанию вещей, фактов, событий из неожиданных, ранее не сопоставляемых сфер.

Неожиданно могут сталкиваться:

  1. неизвестные ситуации - известные ситуации, неизвестные лица и их действия - известные лица и их действия. В эту группу можно отнести использование прецедентных текстов, спортивных и политических реалий («Сигизмунд вяло помахал ей - так Леонид Ильич, бывало, отбывая в дружественную Индию, отмахивал провожающему Суслову» (В. Беньковский Анахрон, с. 280);

«Она и слова вставить не давала. Такое, наверное, случается, когда липовый «черный пояс» напарывается на настоящего Мастера» (В. Беньковский Анахрон, с. 234);

«Из закутка гибким движением, как Шер-хан из джунглей, выскочил Федор» (В. Беньковский. Анахрон, с. 306);

«Надо всей сценой громоздилась тетка размером с собор Парижской Богоматери» (В. Беньковский. Анахрон, с. 387);

  1. внешний вид из одной сферы - внешний вид из другой сферы:

«Внутри на водительском месте сидел дядька, похожий на груду макулатуры» (Д. Донцова. Чудеса в кастрюльке, с. 117);

  1. действия человека - физическое явление:

«Нога в кроссовке исчезла, словно капля воды на раскаленной сковородке» (Д. Донцова. Чудеса в кастрюльке, с. 227);

Также неожиданно могут сталкиваться разные значения одного слова:

«Дело вышло некрасивое его быстро замяли. Заодно замяли и депутата» (В. Беньковский. Анахрон, с. 18);

«Вшей его фирма не травила. Вот если бы у девки в голове тараканы жили... Впрочем, они-то в ней как раз и жили. Но этих тараканов сам Зигмунд Фрейд травить отказывается» (В. Беньковский. Анахрон, с. 94).

Таким образом, в конце XX века становится заметным стремление писателей к поиску новых сфер художественного изображения. Наряду с традиционными формами словоупотребления используются такие формы, которые представляют собой определенный отход от привычного повествования. Неожиданные употребления языковых средств в тексте обусловлены желанием авторов выразить некоторую мысль ярко, необычно, преодолевая всевозможные стандарты и шаблоны.

Литература

  1. Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961. - С. 98.

2. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М.,1959. - С. 156.

  1. Осипов Ю.М. Об уточнении понятия «эмоциональность» как лингвистического термина. // Проблемы синтаксиса английского языка.- М., 1970. - С. 132.

4. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. - В кн.: Сборник статей по языкознанию. М, 1978. - С. 107.

  1. Лукьянова Н.А. О термине экспрессив и о функциях экспрессивов русского языка. - В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования, вып. IX. Новосибирск, 1980. - С. 3-20.

  1. Харченко В.К. Экспрессивное словоупотребление иконтекст. - В кн.: Вопросы структуры предложения. Ульяновск, 1983. - С. 54.

  1. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики М, 1971. - С. 380.

Источники

  1. Беньковский В., Хаецкая Е. Анахрон. - М., 1999. - 603 с.

  2. Донцова Д. Чудеса в кастрюльке. - М.,2002. - 384 с.

Л. И. Чернышова

Украина, Макеевка