Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие 700258.doc
Скачиваний:
46
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
1.7 Mб
Скачать

Дискриминационные стереотипы в современном русском языке

Язык и мышление народа неразрывно связаны между собой: представления о мире, знания, предрассудки, суеверия - все это находит свое отражение в языке, оформляется в емкие, точные выражения, которые, поддерживаясь в дальнейшем в процессе повседневной речевой практики, сохраняются на протяжении многих веков, передаваясь из поколения в поколение, становясь шаблонными, трафаретными, то есть стереотипами.

А.В. Кирилина дает им следующее определение: ''Стереотип – это суждение в заостренно упрощающей или обобщающей форме, с эмоциональной окраской приписывающее определенному классу лиц некоторые свойства или, наоборот, отказывающее им в этих свойствах'' [5].

Эти стереотипы касаются всех сфер жизни: от душевных качеств человека до его социального положения. Среди этого множества нас интересуют прежде всего те, которые отражают какие-либо ограничения, ущемления человека в правах, в возможностях. Эти стереотипы были условно названы дискриминационными.

Зырянин рыж от Бога, татарин рыж от черта [2]; Я думал, идут двое, ан мужик с бабой [2]; Цыганская правда хуже православной кривды [1]; Богатые раньше нас встали да все расхватали [3]; Сусло – не брага, молодость – не человек [1].

Для обозначения этого явления часто применяются термины ''негативные стереотипы'' или ''отрицательно – оценочные''. Необходимо обратить внимание на то, что термин ''дискриминация'' условный, рабочий: рассматриваемое явление выходит за рамки этого понятия. Но все же это определение (''дискриминационные стереотипы'') кажется нам более удачным, более точно отражающим суть данного явления: во-первых, отрицание чего-либо не во всех случаях предполагает наличие противоположной позитивной оценки, тогда как дискриминация всегда говорит о существовании определенной бинарной оппозиции (скрытой или явной), о существовании двух противодействующих сил: ущемление, ограничение кого-либо в возможностях всегда происходит в чью-либо пользу. Во-вторых, само внутреннее значение, происхождение слова от латинского discriminatio – ''различение'' [6] очень точно отражает содержание рассматриваемого предмета: для нас важен не собственно факт негативной оценки, а то, что она служит именно для различения, разнесения людей на группы, сообщества.

Из сборников русских пословиц и поговорок нами было собрано более четырехсот примеров контекстов, на основании анализа и систематизации которых, были выделены следующие дискриминационные стереотипы:

1) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по внешнему признаку (более 120 примеров контекстов): Плешивый – человек фальшивый [1]; Горбатый – вороватый, чем горбатее, тем вороватее [1]; У худой рожи – худой обычай. Обличье – улика [1];

2) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по национальному признаку (около 95 примеров контекстов): Хохол глупее вороны, а хитрее черта [2]; Бог создал Адама, а черт – молдавана [2]; Душа христианская, да совесть-то цыганская [1];

3) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по половому признаку (гендерные стереотипы) (около 85 примеров контекстов): Куда черт не поспеет, туда бабу пошлет [2]; Бабе дорога от печи до порога[2]; Жена не горшок – бей, не расшибешь [2];

4) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по признаку богатство – бедность (47 примеров): Пусти душу в ад, будешь богат [1]; Без денег – бездельник. Без денег везде худенек [1]; Был бы ум, будет и рубль; не будет ума, не будет и рубля [3];

5) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по месту проживания (более 30 примеров): Нижегород – либо мот, либо пьяница, либо жена гулявица [2]; Сыщи в Лыскове не пьяницу, не мошенника, а в Юркине не разбойника (села Макарьевского уезда) [2]; Орел да Кромы – первые воры, да и Карачев на поддачу [2];

6) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по степени родства (24 примера): Нет черта в доме – прими зятя [2]; Зять да шурин – черт их судит [2]; В лесу – медведь, в дому – мачеха [2];

7) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по возрастному признаку (23 примера): Седина в бороду, бес в ребро[1]; Сусло – не брага, молодость – не человек [2]; Сдружилась старость с убожеством, да и сама не рада [3].

Можно предположить, что значимость стереотипа прямо пропорциональна частотности его употребления, то есть доминирующими признаками оказываются внешность, национальность и пол человека; соответственно стереотипы, отражающие дискриминацию по внешнему, национальному и половому признакам, мы будем считать интенсивными, остальные – медиальными [4].

На материале художественной литературы, современных газет и журналов было собрано более 200 примеров употребления интересующих нас явлений, причем четверть из них отражают дискриминацию по половому признаку; гендерные стереотипы являются сегодня самыми продуктивными. Выделены некоторые новые стереотипы. В целом же картина не изменилась:

1) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по половому признаку (гендерные стереотипы): ''женская логика''; ''бабья философия''; ''Современные мужчины не плачут – бояться, тушь потечет'';

2) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по национальному признаку: ''черные'', ''черномазые'' (кавказцы); ''нехристи'' (татары);

3) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по внешнему признаку: ''У кого четыре глаза, тот похож на водолаза''; ''очкарик''; ''шкаф'', ''бочка'', ''мозги жиром заплыли'' (о полных людях);

4) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по признаку богатство – бедность: ''ущербный менталитет нищего человека''; ''быть неприлично богатым'';

5) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по возрастному признаку: ''пошлость молодости''; ''старая карга''; ''старый дурень'';

6) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по месту проживания: ''деревенщина''; ''зажравшиеся москвичи''; ''московская наглость''; ''понаехавшие'';

7) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по степени родства: ''Свекровь – всегда не подарок''; ''Хоронили тещу – порвали два баяна'';

8) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по профессиональной принадлежности: ''мусор'', ''менты позорные'', ''легавки'' (о милиционерах); ''вешалка'', ''доска'', ''макаронина'';

9) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по политической принадлежности: ''коммуняки'' (коммунисты); ''ельциноиды'', ''ельцинята'' (приверженцы политики Б.Н. Ельцина);

10) языковые стереотипы, отражающие дискриминацию по социальному статусу: ''старые русские'', ''совки''; ''новые русские'', ''распальцованные''.

Как мы видим, все языковые стереотипы, выделенные нами на материале русских пословиц и поговорок, сохранились, хотя и сместились акценты (так, гендерные стереотипы являются в современном языке самыми продуктивными). Исходя из этого мы можем сделать вывод о том, что стереотипы стабильны и устойчивы; однажды возникнув, они с большим трудом поддаются ''ревизии''. Они сохраняются в языке и передаются из поколения в поколение: могут уйти отдельные контексты, отдельные выражения, но стереотип остается, более того, возникают новые стереотипы, что свидетельствует о том, что это живое, развивающееся явление.

Сущностью конструирования языковых стереотипов является полярность и противопоставление. Были выявлены два механизма организации дискриминационных стереотипов с помощью бинарных оппозиций:

1) мы – они (свое – чужое): свое – добро, хорошо, чужое – зло, плохо: Зырянин рыж от Бога, татарин рыж от черта [2];

2) соответствие – несоответствие норме: соответствие норме – добро, хорошо, несоответствие – зло, плохо: Сусло – не брага, молодость – не человек [2].

Стереотипы ''внушаются'' нам в процессе повседневной речевой практики, налагают свой отпечаток на поведение личности, на процесс социализации личности, чего человек, как правило, не замечает и тем охотнее подчиняется. То есть созданные как отражение неких когнитивных явлений, фактов, мировоззрения человека – будучи орудием, инструментом, языковые стереотипы, закрепляясь в нашем сознании, сами могут вызвать некоторые изменения в сознании и мышлении, определить наше поведение в той или иной ситуации, наше отношение к некоторым явлениям. Речь идет о той своеобразной власти, которую язык приобретает над человеком, о ''навязывании'' языком культурно – национального самосознания.

К числу важнейших характеристик языковых стереотипов относится то, что они отражают лишь немногие признаки соответствующих явлений. На основании одного или нескольких признаков формируется некий обобщенный образ, который закрепляется в языке и соотносится в дальнейшем со всеми представителями данного социального сообщества, данной культуры. В этом контексте мы рассматриваем стереотипизацию как способ упорядочивания знаний о мире, о людях путем различения, разнесения их по некоторым группам.

С одной стороны, этот процесс является вполне естественным, так как сохранить в сознании все признаки отражаемого явления невозможно, и в этом смысле стереотипы весьма удобны, они облегчают ориентацию в мире. С другой стороны – с этим же связана главная опасность стереотипа. Если с самого начала в стереотип были отобраны ложные признаки или они стали таковыми с течением времени, это ведет к значительным затруднениям для той же ориентации в мире.

Неподчинение стереотипам может вызывать агрессию, что ведет к конфликту, за которым следует наказание в виде языковых ярлыков, штампов ярко выраженного негативного характера (“синий чулок” - о деловой женщине, “тряпка”, “баба” - о слабом мужчине).

Реакция носителей языка на стереотипы может быть разной: стереотипы принимаются как отражение реального положения вещей или отрицаются как предрассудки. Установлена и третья реакция – эксплуатация стереотипов: носители языка не пытаются опровергнуть стереотипы, а, наоборот, укрепляют их и используют для своей выгоды (например, женщины, эксплуатирующие стереотипы, связанные со слабостью пола).

На основании анализа материала были выделены следующие функции языковых дискриминационных стереотипов.

1. Главная, определяющая функция языковых стереотипов – ориентирующая. Стереотипы помогают ориентации человека в собственном когнитивном пространстве, разделяя мир на «своих» и «чужих».

2. Информативная функция - в стереотипах заложена определенная информация о мире, взаимоотношениях людей.

3. Оценочная функция - стереотипы, как правило, помимо некоторой информации несут в себе и оценку этим сведениям (более или менее явно выраженную).

4. Императивная функция - языковые стереотипы оказывают воздействие на людей, определяя их поведение, отношение к тем или иным явлениям.

5. Обобщающая функция состоит в упорядочивании информации: такие факторы, как гендер, национальность, возраст, имущественное и социальное положение и другие, являются категориями социальной стратификации общества, организуя систему социальной иерархии.

6. Защитная функция - дискриминационные стереотипы являются и способом защиты от проникновения чужой культуры, а также явлений, отношений, не соответствующих нормам с точки зрения русской культуры.

7. Понятийная функция - языковые стереотипы рассматриваются нами и как попытка понять чужую культуру, мировоззрение, поместив ее в привычные определения, рамки. Но подвести чужую культуру под собственные традиционные понятия невозможно, и как выход – чужая культура, все связанное с ней, объявляется не соответствующим норме, аномалией, то есть не помещающимся в традиционные для данной культуры понятия и схемы.

Предложенная типология является первым опытом классификации дискриминационных стереотипов и требует дальнейшего изучения и расширения.