Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pers_book.pdf
Скачиваний:
87
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
6.51 Mб
Скачать
разг.

Урок тринадцатый سرَدِﻢُهَدﺰﻴﺳ

Приставочные глаголы

Помимо простых и сложных глаголов в персидском языке как особую структурную единицу выделяют приставочные глаголы. Иногда их называют также префиксальными или превербными. Они состоят из простого глагола и незнаменательной (несамостоятельной, служебной) части речи — преверба. Несмотря на то, что превербы внешне напоминают предлоги, они обладают большей степенью грамматикализации, т.е. приспособлены только для образования превербных глаголов. Они опустошены лексически, т.е. почти утеряли своё лексическое значение. Поэтому иранские словари их не выделяют как отдельное слово

ине дают их толкований.

Всовременном персидском языке превербов насчитывается менее десятка. Причём два из них — превербы ﺮـﺑ bar и رد dar — обладают высокой частотой употребления. Преверб ﺮﺑbar семантически связан с нахождением предмета на поверхности чего-либо:

ﱳﺷادﺮﺑ bar-dāštan убирать, نﺪﻣﺁﺮﺑ bar-āmadan восходить, ﱳﺳﺎﺧﺮﺑ barxāstan вставать

Традиционно превербы включают в основу настоящего времени. Поэтому ОНВ пе-

речисленных глаголов соответственно будут выглядеть как رادﺮﺑbar-dār, ﺁﺮـﺑbar-ā,

ﺰﻴﺧﺮﺑbar-xiz.

Преверб ردdar семантически связан с нахождением предмета внутри чего-либо:

(رﺁرد ،روﺁرد) ندروﺁرد dar-āvordan (dar-āvar, dar-āvor, dar-ār)

вынимать, (ﺁرد) نﺪﻣﺁرد dar-āmadan (dar-ā) выходить, (وررد) ﱳـﻓررد

dar-raftan (dar-row) исчезать, разрядиться (о ружье).

Во многих глаголах значение преверба не выделяется и семантически срослось с основой. В ряде случаев присоединение преверба не меняет лексического значения слова, а

только модифицирует его стиль.

(دﺮــﮔﺮﺑ) ﱳﺸــﮔﺮﺑ bar-gaštan (bar-gard) возвращаться, ندادرد

(ﻩدرد) dar-dādan (dar-deh) кн. давать, (رﻮـﺧﺮﺑ) ندرﻮﺧﺮﺑ bar-xordan (barxor) встречать[ся]

К числу менее частотных превербов относятся اوزﺎﺑbāz, اﺮﻓfarā, وﺮﻓ

foru:

(ناﻮﺧاﺮﻓ) نﺪﻧاﻮﺧاﺮﻓ farā-xāndan (farā-xān) созвать, ﱳﻓروﺮـﻓ

(وروﺮﻓ) foru-raftan (foru-row) погружаться, (راداو) ﱳﺷاداو vā-dāštan (vādār) принуждать.

По своим структурным особенностям приставочные глаголы занимают промежуточное место между простыми и сложными. Со сложными глаголами их роднит способность приставок mi-, na-/ne-, be-, местоимённых энклитик и вспомогательного глагола ﱳـﺳاﻮﺧ

xāstan в будущем категорическом времени (см.) внедряться между превербом и основой,

напр: .دورﯽﻣ وﺮﻓ بﺁ ﻮﺗTu āb foru-miravad. Он погружается в воду.

.درﻮﺧﯽﳕﺮﺑ ﯽﺴآ ﻪﺑBe kas-i bar-nemixorad. Он ни с кем не сталкивается.

.رﺂﻴﺑ شردDar-eš biyār. Вытащи его.

169

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]