Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

PHONETIQUE

.docx
Скачиваний:
35
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
16 Кб
Скачать

19.On distingue 2 niveaux d’analyse phonétique: le niveau phonématique(segmental) et le niveau (suprasegmentale) prosodique.Le n. Segmental est présenté par les phones sons dans leurs différentes combinaisons et modifications, le niveau prosodique est présenté par les éléments phonique :les accents, la mélodie,le rythme, les caractéristiques temporelles,le débit etc.

21. Pour déterminer les aspects de la phonétique il faut tenir compte que n’importe quel acte de parole représenté un processus complexe constitué de plusieurs étapes :-étape linguistique,qui se déclenche chez le locuteur par le choix des unités linguistiques,en particulier par le choix des moyens phoniques constituant les mots et les phrases ;-étape de l’articulation,qui grace aux mouvements des organes vocaux, donne naissance aux unités linguistiques choisies par le locuteur -étape de la transmission de l’oncle sonore(transmission acoustique),qui a pour source l’activité des organes phonateurs,notamment des cordes vocales ; -étape de l’audition ou la perception qui se déroule chez l’auditeur grace a l’activité des mécanismes de perception -étape linguistique,qui conclut le circuit de la parole et se manifeste chez l’auditeur par la distinction des unités linguistiques émises par le locuteur. La phonétique a par conséquent plusieurs aspects refletant différentes étapes de la communication orale :1.aspect articulatoire, cad la production des unites phoniques qui etudie le fonctionnement des organes phonateurs et articulatoires du locuteur/l’activité des cordes vocals,de la bouche/ cad le cote physiologique de la parole. Autrement cet aspect est designe sous le nom de l’aspect physiologique.Aspect articulatoire,celui de la transmission des ondes sonores étudie les structures acoustique des unités phonétiques.la structure acoustique des éléments sonores est formée par les modifications de la fréquence de ton,de l’energie et de la durée.par exemple nous savons que le son produit par la consonne (s) en français a une fréquence plus élevée que le son produit par un consonne (S),comparez sou et chou.Aspect auditif qui s’occupe de la perception par l’auditeur des ondes sonors produites au cours du message.Maintenant on accorde a cet aspect une importance particulière,car les études en phonétiques perceptive ont révélé le role considérable de l’oreille dans la formation de la parole intelligible Aspect linguistique ou fonctionnel qui a pour but la définition du nombre des unités phoniques et l’étude de leurs relations mutuelles,leurs fonctions dans le langage.ces unités fonctionnelles sont connues sous les termes de phonème et de prosodème et font l’objet de l’étude de la phonologie.

20.la place de l’accent normal : La place de l’accent dans le mot differe selon les langue.l’accent peut etre fixe càd il affecte toujours une meme syllabe du mot.les langues a accent fixe sont par ex. Le francais,le tchèque,le polonais.En francais c’est la derniere syllabe qui est affectee de l’accent :bo’nheur,por’teur,syl’labe. La position finale de l’accent francais s’explique par l’étymlogie car il est une survivance de l’ictus des mots latins correspondants. Au cours de l’histoire du développement de la langue francaise les mots empruntés au latins ont perdu leurs syllabes finales atones et l’accent est devenu final en français.Martinet a dit : « l’accent est la mise en valeur d’une syllabe, et d’une seule,dans ce qui représente,pour une langue donnée,l’unité accentuelle. » Dans la plupart des langues cette unité,munie d’un seul accent,coincide avec le mot. Dans la phrase française on voit la réalisation de l’accent par groupes rythmiques.L’accent français qui est fixe au sein du mot isolé devient en quelque sorte mobile dans la chaine parlée.comparez les phrases : c’est une cour – c’est une cour vaste. On voit bien que l’accent change de place,se deplace lorsque la phrase s’allonge.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]