Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
pers_book.pdf
Скачиваний:
87
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
6.51 Mб
Скачать

.ﺪﻧدﺮآ ﺎﺷﺎﲤ نﻮﻳﺰﻳﻮﻠﺗ ﺮﺤﺳ ﺎﺗ ﺎﻧﻬﺁ Anhā tā sahar televizyun

tamāšā kardand. Они смотрели телевизор до утра.

.ﺪﻧدﺮآ ﯽﮔﺪﻧز ﺎﳒﺁ رد ﯽﺗﺪﻣ ﺎﻧﻬﺁ Anhā moddat-i dar ānjā zendegi

kardand. Они там жили некоторое время.

5. Результативное действие (относительно редко). В этом случае подчеркивается, что результат прошедшего действия сохраняется по сию пору в настоящем. Для выражения абсолютно результативного действия (т.е. действия, результат которого изменить нельзя) производится редупликация (повторение) глагола через неэнклитическую частицу ﻪـآ . При этом высказывание как правило сопровождается драматической интонацией.

.ﺖﻓر

ﻪآ

ﺖﻓرRaft ke raft. Ушёл навсегда (теперь уж его не вернёшь).

.ﺖﻔﮔ

ﻪآ

ﺖﻔﮔGoft ke goft. Сказал, так уж сказал (ничего тут не поделаешь).

6. Краткое действие. В этом случае оно противопоставляется форме прошедшего длительного времени (см. с. 129) и будет рассмотрено позднее.

Кроме того, претерит может использоваться для обозначения будущего действия в придаточных предложениях времени (см.) и условия (см.).

Для глаголов ندﻮﺑ и ﱳﺷاد претерит является основной формой для выражения прошедшего действия или состояния, и в этом случае он может обладать любыми видовыми характеристиками.

 

Упражнение 1. Прочитайте следующие предложения.

 

 

 

 

 

زﺎﺑ

ار

ردَ

.ﻢَﺘﺷِﻮﻧِ

ﻪﻣﺎﻧ

ﻢَﺘﺳود ﻪﺑ

ﻦﻣَ

زوﺮﻳد

ﻪﺑ وا ؟یﺪﻧاﻮﺧ ار بﺎﺘآِ ﻦﻳا .مﺪﻳدَ ار ﺪﲪَاَ و

مدﺮَﮐ

شرَداﺮَﺑ

.دروﺁُ ﺐﻴﺳ ﺎﻣ یاﺮَﺑِ

مرَداﺮَﺑ

.داﺪَﻧ

ﯽﺑاﻮﺟَ ﻦﻣَ

.ﺪﺷُ

مﺎﻤَﺗ

نﺎﺘﺴِﺑﺎﺗ

.دﺮَﮐ

رﺎآ

ناﺮﻬِﺗ

ردَ

لﺎﺳ

ﺪﻨﭼَ

.دﺮَﮐ مﺎﻤَﺗ ار ﻩﺎﮕﺸﻧادِ ﺶﻴﭘ لﺎﺳ ود

.ﺪﺷُ عوﺮﺷُ ﺰﻴﻳﺎﭘ

ﻪﻌﻟِﺎﻄﻣُ

ار بﺎﺘآِ ﺞﻨﭘَ ﺖِﻋﺎﺳَ

ﺎﺗ .دﻮﺑ

ﺎﺠﻨﻳا

لﺎﺳ

مﺎﻤَﺗِ

 

 

.دﺮَﮐ ﺮﻜﻓِ ﻪﻘﻴﻗدَ ود

ﯽﮑِﻳ

.داﺪَﻧ

ﻪآ

داﺪَﻧ

.دﺮَﮐ

Упражнение 2. Переведите:

Я сегодня видел Али в университете. Он прожил пять лет в Иране. Она написала письмо своему отцу. Его брат проработал на этом заводе несколько лет. Я прочитал твою книгу. Урок закончился в одиннадцать часов. Кто вчера готовил плов? Ты ничего не спросил у меня? Мы занимались до двух часов. Я не видел его на уроке. Извините, я забыл (букв. положил) дома учебник. Что Вы сказали? Я ничего не сказал.

Персидская грамматическая терминология

В Иране существует множество подходов к формированию терминологических систем. В последнее время намечается тенденция к избавлению от арабских заимствований в этой сфере. Однако в данном учебнике приводятся наиболее широко распространённые традиционные термины на основе арабских элементов, которые используются при объяснениях в иранских школах и на курсах персидского языка для иностранцев.

113

عرﺎﻀﻣmozāre’ настоящее время

ﻞﻌﻓfe’l глагол

ﯽﺿﺎﻣmāzi прошедшее время

ﺖﻔﺻsefat прилагательное

ــﻠﻄﻣ ﯽــﺿﺎﻣ māzi-ye motlaq

ﻪﻓﺎﺿاezāfe изафет

прошедшее простое

ﻪﻓﺎﺿا فﺮﺣharf-e ezāfe предлог

یرﺎـﺒﺧا عرﺎﻀﻣ mozāre’-e exbāri

تﻮﺻ ﻢﺳاesm-e sowt междометие

настояще-будущее время изъявительно-

ﺐـآﺮﻣ ﻞﻌﻓfe’l-e morakkab сложный

го наклонения

глагол

 

عرﺎﻀـﻣ ﻦﺑbon-e mozāre’ основа на-

ﺐـآﺮﻣ ﻢﺳاesm-e morakkab сложное

стоящего времени

слово

 

ﯽــﺿﺎﻣ ﻦــﺑ bon-e māzi основа

ﻂﻴﺴﺑ ﻢﺳاesm-e basit простое слово

прошедшего времени

مزﻻ ﻞـﻌﻓ fe’l-e lāzem непереходный

ندﺮآ فﺮﺻsarf kardan спрягать

глагол

 

ﻊﲨjam’ множественное число

یﺪــﻌﺘﻣ ﻞــﻌﻓ fe’l-e mota'addi

دﺮﻔﻣmofred единственное число

переходный глагол

ﺺﺨﺷ لْواavval šaxs первое лицо

ﻪﻠﲨjomle предложение

ﺺﺨﺷ مودdovvom šaxs второе лицо

لﻮﻌﻔﻣmaf’ul дополнение

ﺺﺨﺷ مﻮﺳsevvom šaxs третье лицо

(ﻪﻤَﻠَﮐ) ﻩژاوvāže (kalame) слово

ﺖـﻟﺎﺣ hālat грамматическая категория,

(ﺪﻨﺑ) فاﺮﮔارﺎﭘ pārāgrāf (band)

падеж

абзац

 

(اﺪـﺘﺒﻣ ،ﻞﻋﺎﻓ) دﺎﻧﻬ nehād

ﲑﻤﺿzamir местоимение

(fā'el, mobtadā) подлежащее

(ﻪآاو) تﻮﺼﻣmosavvet гласный

(ﱪــﺧ) ﻩراﺰــﮔ gozāre (xabar)

ﺖﻣﺎﺻsāmet согласный

сказуемое

(ﯽﻧاﻮـــﺨﳘ) ﻪـــﻴﻓﺎﻗ qāfiye

ﻢﺳاesm существительное

(hamxāni) рифма

Упражнение 3. Прочтите следующие предложения:

 

 

«ندادَ» ﻞِﻌﻓِ عِرﺎﻀﻣُ ﻦِﺑُ ؟عرﺎﻀِﻣُ

ﺎﻳ

ﺖﺳا ﯽﺿﺎﻣ ﻦﻳا

ﮏﻳِ ﯽﺳرﺎﻓ ردَ ﺎﻳﺁ ؟درادَ

تﻮﱢﺼَﻣُ

ﺪﻨﭼَ

ﯽﺳرﺎﻓ ؟دﻮَﺷَﯽﻣ ﯽﭼ

ﯽﭼ ﺶﻌﻤَﺟَ .ﺖﺳا دِﺮﻔﻣُ ﻦﻳا ؟دﻮَﺸَﻴﻣ عوﺮﺷُ تﻮﱢﺼَﻣُ ﺎﺑ ﻩژاو

عِرﺎﻀﻣُ ردَ

ار

«نﺪﻳدَ» ﻞِﻌﻓِ ﻢَﻨُﮐﯽﻣ ﺶهاﻮﺧِ

؟دﻮَﺷَﯽﻣ

ﻦﻳا ؟ﻪﭼ

ﯽﻨﻌﻳَ

ﺐَﮐﺮَﻣُ ِ

ﻞِﻌﻓِ .ﺪﻴﻨُﮑﺑُ

فﺮﺻَ

یرﺎﺒﺧاِ

.ﺖﺳا یﺪّﻌَﺘﻣُ

ﻞِﻌﻓِ ندرﻮﺧَ

؟درادَ ﻪﻠﻤﺟُ

ﺪﻨﭼَ فاﺮﮔارﺎﭘ

Числительные (продолжение) داﺪﻋَ

Названия сотен образуются в трёх близкородственных языках от числительных, обозначающих единицы, прибавлением слова ﺪـﺻsad сто. Однако, в персидском языке в отличие от таджикского и дари в числительных триста и пятьсот при этом имеют место изменения основы, а числительное двести образуется от древней основы dovist.

ﺪﺻ

sad

сто

ﺼﺸﺷ

šešsad

шестьсот

ﺴﻳود

 

 

د

 

 

devist

двести

ﺘﻔه

haftsad

семьсот

114

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]