Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
praktykum polski.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
20.11.2019
Размер:
1.38 Mб
Скачать

Практичне заняття № 24

Тема. Чергування голосних та приголосних у польській мові

План

              1. Чергування голосних у польській мові.

  1. Чергування приголосних у польській мові.

  2. Головні питання.

  3. Прослуховування тексту „Powrót samochodem do Warszawy”.

1 – 2. Чергування голосних i приголосних у польській мові

(Wymiana samogłosek i spółgłosek w języku polskim)

У польській мові (так само як і в українській) часто виступає чергування голосних звуків при творенні нових слів або при їх відмінюванні.

Найчастіше чергуються:

A:E

las – w lesie

świat – w świecie

gazeta – w gazecie

miasto – w mieście

gniazdo – w gnieździe

latać – poleci

O:E

nosić – nieść

wesoły – weseli

biorą – bierze

wozić – wieźć

O:Ó

pole – pól

wozić – wóz

rogi – róg

dół – dołu

głowa – główka

robić – wyrób

sól – soli

próg – progu

Ę:Ą

mężczyzna – mąż

ręka – rączka

dęby – dąb

kręgi – krąg

zęby – ząb

pięć –piątka

mąka – męka

gałązka – galęzie

Ø:E

wojna – wojen

jaskółka – jaskółek

pies – psa

rynek – rynku

dwójka – dwójek

pocztówka – pocztówek

Tadek – Tadka

lew – lwa

У польській мові (так само як і в українській) часто виступає чергування приголосних звуків при творенні нових слів або при їх відмінюванні.

Найчастіше чергуються:

R:RZ

mądry – mądzęjszy

morze – morski

N:Ń

cienki – cieńszy

ściana – na ścianie

Ł:L

biały – bielszy

stół – na stole

S:Ż

bliski – bliższy

slizki – śliższy

K:Ż

lekki – lżejszy

cieńki – cieńższy

K:C

ręka – ręce

piłka – o piłce

T:Ć

auto – w aucie

aparat – o aparacie

D:DŹ:DZ

chód – chodzić – chodzenie

G:Ż:DZ

noga – nóżka – nodze

waga – ważyć – wadze

Z:Ź:Ż

mróz – mrozie – mrożony

D:DŹ

uroda – urodzie

przyroda – przyrodzie

Z:Ź

bluza – bluzie

muza – muzie

ZN:ŹŃ

ojczyzna – ojczyźnie

2. Головні питання

(Podstawowe pytania )

Co Pan (-i) ma na myśli? – Що Ви думаєте?

Co on mówi? – Що він говорить?

Co znaczy słowo...? – Що означає слово…?

Co tam jest? – Що там є?

Co tam jest napisane? – Що там написано?

Ile? Ilu? (o mężczyznach) – Скільки?

Ilu braci? – Скільки братів?

Ile razy? – Скільки разів?

Po ile? – По скільки?

Ile to kosztuję? – Скільки це коштує?

Słucham (pana)? (Co podać?) – Що (вам) треба?

Czy mogę wejść (usiąść)? – Можна мені зайти (сісти)?

Co jeszcze? – Ще що?

Proszę mi pomóc (pokazać, odprowadzić mnie, poczekać na mnie) – Прошу мені допомогти (показати, провести мене, почекати мене).

Czy mogę zobaczyć...? – Чи можу я побачити?

Завдання 1. Вкажіть чергування голосних у наступних словах. Складіть з ними речення.

W mieście, orła, na stole, siódmy, w cieście, przepraszać, robota, świat, odrabiać, stół, miasto, siedem, prosić, orzeł, na świecie, ciasto.

Завдання 2. Згрупуйте слова, в яких відбулося чергування приголосних.

Błękit, w palcie, proza, jesień, w cieście, bór, o błękicie, w borze, palto, żyto, jesienny, w życie, ciasto, o prozie.

Завдання 3. Вжийте у діалозі лексику на позначення аргументації.

Завдання 4. Прочитайте та перекладіть польські прислів’я.

Nie pożyczaj żony, brzytwy i koni.

Niewiasta, gdy wstyd straci, wnet się zniecnotą zbraci.

Niewiasta jest jak zła pokrzywa: chytra zawsze, póki żywa.

Niewiasta na złe jest mądra, a na dobre głupia.

Niewiastę zwyciężyć – nie męstwo.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]