Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
praktykum polski.doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
20.11.2019
Размер:
1.38 Mб
Скачать

Завдання 8. Вивчіть напам’ять вірш:

Dżdżownica (Maria Fiołek)

W pewien bardzo dżdżysty dzień

Ogarnął dżdżownicę sen.

Zabawnie, bo gdy nadchodzi pora dżdżu,

Dżdżownicom nie trzeba snu.

Завдання 9. Прочитайте та перекладіть легенду.

Paweł z Przemankowa (Lucjan Siemieński)

Paweł z Przemankowa, zły był człowiek i wszystko w Rzeczypospolitéj mięszał, przeto téż trzykroć był w więzieniu. Jednego czasu będąc u Dominikanów, mnichów w Krakowie, usłyszał głos z nieba taki: Biada tobie Pawle nieboże, i lepiéj, żebyś się był na świat nigdy nierodził; – co nie tylko sam słyszał, ale i ci, co przy nim byli, których było do 70. Téż i mnich jeden jawnie to zeznawał, że widział przed nim wilka, a on się wspiął na przednie nogi, mówiąc do niego człowieczym głosem: Biada tobie biskupie, boś wziął i zabił; co ludzie rozumieli o owéj mniszce ze Skały, co ją był wziął z klasztora: i płodząc z nią niecnotę, duszę jéj zabił. Zaczém dopiéro jął pokutować. I przeto zasie usłyszał taki głos: Odpuszczono tobie będzie Pawle dla twojéj skruchy, i będzieć się już lepiéj wszystko działo: a będziesz żyw jeszcze siedm lat. A Paweł odpowiedział: Dobrzeby mi Miłosierdzie Boże uczyniło, by mi tak długo przedłużyło żywota, żebym wypokutował za swe grzéchy. Ten to biskup był przytém tak myśliwy, iż gdy mszą miewał, tedy psi około niego chodzili i z sokoły przed nim myśliwcy stali. Nawet trafiło się to; że gdy mu kto u sieci zwierza zepsował, tedy go rohatyną z gniewu przebił.

Завдання 10. Знайдіть у тексті із попереднього завдання слова із двознаками, порівняйте їх з українськими відповідниками.

Література

        1. Левицька Г., Левицький Р. Caмoучитель польської мови. Практичний курс: Навчальний посібник. – K. : Meтодика, 2001. – 256 c.

  1. Пучковський Ю. Польська мова. Посібник для студентів гуманітарних спеціальностей. – Рівне: Сантапрінт, 2000. – С. 1415.

  2. Biłeńka-Swystowycz Ł., Jarmoluk M. Uczę siępolskiego. – K. : ArtEk, 1998. – S. 6 – 63.

  3. Житар У., Пікуль С., Попов Є., Слободян Д. Польсько-український словник. – К. : Чумацький шлях, 2010. – 672 с.

  4. Русско-польский разговорник / Сост. З.Полонская. – К. : А.С.К., 2001. – С. 20.

  5. Polskie przysłowia / Red. naczelny W. Głuch – Wrocław: Europa, 2006. – C. 20 – 21.

Практичне заняття № 10

Тема. Приголосні l та ł

План

  1. Вимова приголосного l та ł.

  2. Привітання, побажання.

  3. Прослуховування тексту „Zakupy”.

1. Приголосні l та ł

(Spółgłoski l i ł)

Приголосні l та ł мають абсолютно різну вимову, яка до того ж не подібна на вимову українського [л].

Приголосний l має в сучасній польській мові два варіанти вимови – так зване l-neutralne i l-miękkie.

Приголосний l-neutralne вимовляється значно твердіше, ніж український [л’] м’який. Вимовляючи l-neutralne, кінчик язика опускаємо нижче, ніж при вимові українського ль.

lalka – лялька

lokal – приміщення

lampa – лампа

lód – лід

legalny – легальний

lustro – дзеркало

album – альбом

chleb – хліб

aleja – алея

balkon – балкон

banalny – банальний

latać – літати

Приголосний l-miękkie вимовляється схоже як українське ль. Така вимова виступає лише тоді, коли після l стоїть літера і, яка і пом’якшує попередній приголосний.

lilia – лілея

bliski – близький

lipa – липа

blizna – шрам

listopad – листопад

plik – зв’язка, пачка

dolina – долина

Специфічну вимову має приголосний ł. Найчастіше він вимовляється як українське [ў]-нескладотворче (виступає у словах кривда, шовк, вовк). При вимові ł середня і задня частина язика піднімається до піднебіння, а губи витягуються як для вимови звука [у].

ładny – гарний

dłoń – долоня

długi – довгий

płaca – плата

bałagan – безпорядок

słońce – сонце

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]