Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_GOS_2013.doc
Скачиваний:
118
Добавлен:
10.02.2016
Размер:
2.31 Mб
Скачать

181. Зміст та форма процесуальних документів суду на стадії перегляду справи у зв’язку з нововиявленими обставинами.

На цій стадії процесуальні документи можуть бути у формі ухвали чи рішення суду.

Ухвала суду, що постановляється як окремий документ, складається з:

1) вступної частини із зазначенням:часу і місця її постановлення;прізвища та ініціалів судді (суддів - при колегіальному розгляді);прізвища та ініціалів секретаря судового засідання;імен (найменувань) сторін та інших осіб, які брали участь у справі;предмета позовних вимог;

2) описової частини із зазначенням суті питання, що вирішується ухвалою;

3) мотивувальної частини із зазначенням мотивів, з яких суд дійшов висновків, і закону, яким керувався суд, постановляючи ухвалу;

4) резолютивної частини із зазначенням:висновку суду;строку і порядку набрання ухвалою законної сили та її оскарження.

Рішення суду складається з:

1) вступної частини із зазначенням:часу та місця його ухвалення;найменування суду, що ухвалив рішення;прізвищ та ініціалів судді (суддів - при колегіальному розгляді);прізвища та ініціалів секретаря судового засідання;імен (найменувань) сторін та інших осіб, які брали участь у справі;предмета позовних вимог;

2) описової частини із зазначенням:узагальненого викладу позиції відповідача;пояснень осіб, які беруть участь у справі;інших доказів, досліджених судом;

3) мотивувальної частини із зазначенням:встановлених судом обставин і визначених відповідно до них правовідносин;мотивів, з яких суд вважає встановленою наявність або відсутність фактів, якими обґрунтовувалися вимоги чи заперечення, бере до уваги або відхиляє докази, застосовує зазначені в рішенні нормативно-правові акти;чи були порушені, не визнані права, свободи чи інтереси, за захистом яких особа звернулася до суду, а якщо були, то ким;назви, статті, її частини, абзацу, пункту, підпункту закону, на підставі якого вирішено справу, а також процесуального закону, яким суд керувався;

4) резолютивної частини із зазначенням: висновку суду про задоволення позову або відмову в позові повністю чи частково; висновку суду по суті позовних вимог;

розподілу судових витрат; строку і порядку набрання рішенням суду законної сили та його оскарження.

З набранням законної сили новим судовим рішенням, ухваленим за результатами перегляду судового рішення у зв'язку з нововиявленими обставинами, втрачають законну силу судові рішення інших судів у цій справі. Отже, немає необхідності вирішувати питання про їх скасування.

182. Зміст та форма процесуальних документів осіб щодо надання дозволу на визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.

Клопотання, викладається у письмовій формі. Воно повинно містити наступні реквізити передбачені ЦПК: - ім'я (найменування) стягувача або його представника (якщо клопотання подається представником), зазначення їхнього місця проживання (перебування) або місцезнаходження; ім'я (найменування) боржника, зазначення його місця проживання (перебування), його місцезнаходження чи місцезнаходження його майна в Україні; мотиви подання клопотання, - найменування суду, до якого подається таке клопотання.

Міжнародними договорами, на основі яких буде допускатися визнання і виконання рішень іноземних судів, визначається перелік документів, що повинні додаватися до клопотання. В такому випадку вони стають невід'ємною частиною самого клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду.

Також, до клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню відповідно до ст.400 ЦПК, додається засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про визнання якого порушується клопотання. Належно засвідченою копією можна вважати копію, засвідчену судом, який розглядав справу, або засвідчену нотаріально копію, що легалізована компетентним органом України. Якщо в самому рішенні іноземного суду не зазначено, що воно набуває законної сили з моменту його проголошення, то додається офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили. Також до клопотання додається засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

183. Зміст та форма процесуальних документів осіб щодо надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду.

Клопотання, викладається у письмовій формі. Окрім передбачених ЦПК України реквізитів, а це - ім'я (найменування) стягувача або його представника (якщо клопотання подається представником), зазначення їхнього місця проживання (перебування) або місцезнаходження; ім'я (найменування) боржника, зазначення його місця проживання (перебування), його місцезнаходження чи місцезнаходження його майна в Україні; мотиви подання клопотання, - воно, очевидно повинно містити і найменування суду, до якого подається таке клопотання.

Міжнародними договорами, на основі яких буде допускатися визнання і виконання рішень іноземних судів, визначається перелік документів, що повинні додаватися до клопотання. В такому випадку вони стають невід'ємною частиною самого клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду.

Якщо ж міжнародними договорами не визначено перелік документів, що мають додаватися до клопотання, або якщо такого договору немає (у випадку, коли визнання і виконання здійснюється за принципом взаємності), то ч. 3 ст. 394 ЦПК України передбачено, що такими документами є:

1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про примусове виконання якого подається клопотання;

2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили (якщо це не зазначено в самому рішенні);

3) документ, який засвідчує, що сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду і яка не брала участі в судовому процесі, була належним чином повідомлена про час і місце розгляду справи;

4) документ, що визначає, в якій частині чи з якого часу рішення іноземного суду підлягає виконанню (якщо воно вже виконувалося раніше);

5) документ, що посвідчує повноваження представника стягувача (якщо клопотання подається представником);

6) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами України.

Суд, встановивши, що клопотання і документи, що додаються до нього, не оформлено відповідно до зазаначених вище вимог, або до клопотання не додано всі перелічені документи, залишає його без розгляду та повертає клопотання разом з документами, що додано до нього, особі, що його подала.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]