Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 203-313.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.51 Mб
Скачать

§ 2398. Регулярные реализации со связками (связочными образованиями) и с полузнаменательными глаголами.

1) Регулярные реализации со связками и связочными образованиями. а) Со связкой это— без каких­либо ограничений:Слушатьегоэтонаслаждение;Летатьэтоегомечта;Датьобманутьсебяэтопозор. При возможном вынесении связки (это,вотэто) в начало предложения имя и инфинитив меняются местами:Этонаслаждениеслушатьего;Этопроблемадозвониться(ср. § 2338). б) Со связкойэтоиесть— при подчеркивании полного совпадения ((это именно то самое)):Летатьэтоиестьегомечта. Связкаэтоиестьне принимается предложениями, в которых имя или именное сочетание в сказуемом имеет местоименный (указательный) характер:трудная,опаснаявещь;разныевещи;однодело...другоедело;немоедело;последнеедело;долгоедело;гиблоедело(разг.);обычноедело,неточто...; почти никогда не вводится связкаэтоиестьпри сказуемом — имени с оценочным значением:вздор,нелепость,глупость,ерунда,срам,мука,одно(сплошное)удовольствие,напрасныйтруд. в) Со связкойесть(с теми же ограничениями, что и для связкиэтоиесть) — в логизированной, книжной или высокой речи, для подчеркивания полного тождества:Найтисебяестьсчастье;Ратоватьзанашуморальестьдолгсатиры;Думатьтакестьвеличайшаяошибка;Радоватьчитателя«красивымипереплескамислова»неестьцельтворчества(Цвет.);Онранопонял,чтопетьиплясатьестьтотжетруд,каквколхозе,закоторыймогутнакормитьилиприласкать(В. Золотухин). г) Со связочнымвот— при значении идентичности в сочетании с указательностью:Летатьвотегомечта. Связочноевотне вводится, во­первых, в случае явной местоименности, собственно указательности именного компонента (см. выше, п. «б»), во­вторых, при наличии отрицания при имени.

2) Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться, оказаться, оказываться, казаться, показаться, со связочным глаголом являться (последний — только с тв. п., при значении идентичности, но не при значении оценки и не при местоименном характере имени в сказуемом): Сломать дерево является (стало, оказалось, кажется) преступлением; Водить комбайнстало (становится, оказывается, кажется) нелегким делом; Дать обмануть себя кажется позором; Сказать «прости» чему­нибудь Душе казалося утратой (Фет).

§ 2399. При распространениипо правилам присловных связей для формирования семантической структуры существенно распространение имени­сказуемого формой с субъектно­опре-делительным значением:Грушницкогострастьбыладекламировать(Лерм.);Бичеватьпорокидолгсатиры;Предложитьновоерешениеделоконструктора(/чье). Такое распространение так же, как и субъектная детерминация (см. ниже), относит все сообщение к субъекту как к носителю состояния или отношения.

Обстоятельственная детерминациядля таких предложений малохарактерна; обычно это временные квалификаторы:ИчтозавздорсходитьсянаопушкеИрисковать в наш просвещенный век! (Сельв.); В курьерский век, в ракетный векТакаяроскошьбытьнеторопливым! (Л. Куклин); В субботу ночьюэтобольшаяпроблемадозвонитьсядосовхозов(газ.);Ну,вымытьполбылои всегдаегопервойобязанностью,правда,оченьдлянегонеприятной(Сарт.).

Субъектная детерминация в этих предложениях представлена широко; ряды таких детерминантов разнообразны, причем условия функционирования того или другого ряда не всегда поддаются строгой регламентации (см. об этом § 2025): для кого— со знач. субъекта оценивающего или воспринимающего:Длянеговоспитыватьинаказыватьразныевещи;Длянегоникуданеторопитьсяужероскошь;Длянаструдитьсядоблесть; комудля когосо знач. субъекта состояния:Медведю/длямедведязаснутьбезжираподкожейпоследнеедело;Водителям/дляводителейездитьпоэтойдорогемука;Школьнику/дляшкольникасломатьдеревоэтонешалость;Погибнутьохотникуотзверясмертьзаконнаяидажепочетная(Тендр.; /дляохотника); комуу когодля кого— со знач. субъекта ситуации:Ученымзамораживатьиразмораживатьживуютканьпроблема(журн.: /уученых/дляученых).

Нормальна менасубъектных детерминантов и присловных распространителей: у кого/кого/чей:Унеепервымпобуждениембылопомочьдочери(/первымеепобуждением); для когоу когокого/чей:Длятебя/утебяспоритьпростопривычка(/твояпривычка); комуу когокого/чей:Ей/длянеерадостьраздаватьтепло,даритьсчастье(/еерадость); комуу когодля когокого/чей:Детям/удетей/длядетейбытьвдвиженииестественноесостояние(/естественноесостояниедетей).

Для этих предложений характерна также субъектно­пространственная детерминация:Вселе(населе/длясела/селу)удержатьмолодежьпроблема.

§ 2400. Семантика схемы— «отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком — квалификацией». На этом базируется семантическая структура конкретных предложений: квалификация может быть представлена как качество, способность к чему­н., либо как оценка (см. примеры в § 2396).

Во всех случаях субъектной и субъектно­пространственной детерминации, так же, как при распространении присловными формами с субъектным значением, вся часть предложения, следующая за распространителем, оказывается сообщением о состоянии субъекта, о его отношении к чему­л., о его свойстве; ср.: Ехатьтудамука(езда туда мучительна)и:Ему/длянегоехатьтудамука(ему мучительно туда ехать); аналогичны семантические изменения в случае:Видетьегорадость(видеть его радостно)и:Длянее/ейвидетьегорадость(она рада его видеть). О таких семантических изменениях см. § 1969.

Среди формально­семантических соотношений с предложениями другой грамматической организации наиболее регулярны соотношения с предложениями типа Трудитьсяпочетно(см. § 2412). Такие соотношения нормальны: 1) в случаях местоименности имени или именного сочетания в сказуемом:СтроитьпривычноеделоСтроитьпривычно;УбеждатьегонапрасныйтрудУбеждатьегонапрасно;ИдтитудаодномуопаснаявещьИдтитудаодномуопасно; 2) в случаях качественно­характеризующего значения имени, при наличии его словообразовательной связи с соответствующим наречием:Женщине/дляженщиныбытьполководцемнелепостьнелепо;Пасоватьпередтрудностямистыдстыдно.

О таких предложениях, как Купитьцветыэтонесколькоминут,Разноситьпочтуэтосемьчасовнаногах, см. § 2409.

Порядок слов

§ 2401. Подлежащее предшествует сказуемому, если подлежащее служит темой, а сказуемое — ремой: Безумолкуговорить... //былоегоистиннойстрастью(Бунин); Получить такую записку,когда знаешь, что любишь, любишь единственно, неизлечимо, — удар (Пауст.); Пить чай из стакана для него // пытка (К. Чук.); Проанализировать литературные отношения Пушкина и Тютчевазадача этой статьи (Тын.); Править пьесучрезвычайно утомительное дело (Булг.); Вот почему ограничиться во внутренней политике одними проектами // было бы непростительным преступлением (Кавер.); Ступать по этой... драгоценной земле // уже было блаженство! (А. Цветаева).

Предложения, в которых подлежащее­тема предшествует сказуемому­реме, отвечают на вопрос: «чем является или чем характеризуется (как может быть охарактеризовано) действие, названное инфинитивом?».

Экспрессивные вариантыобразуют только такие предложения, в которых сказуемое­рема имеет качественно­характеризующее значение; при этом перед сказуемым часто появляется указательное словоэто:Удивительноприятноезанятиележатьнаспиневлесуисмотретьвверх! (Тург.);Онговорил,чтоэтогадостьтакпоступать(Л. Толст.);Какоеэтоогромноесчастьелюбитьибытьлюбимым,икакойужасчувствовать,чтоначинаешьсваливатьсясэтойвысокойбашни! (Чех..);Разумеется,этонешуткаостатьсямолодойженщинесовершеннооднойвглуши,скучейдетей(Пришв.);Великоеискусствопонятьвотэтусамуюдревность(Пауст.);Казалоськощунствомброситьокуроквэтупервозданнуючистуютраву(Песк.).

При вынесении указательного слова этов препозицию образуется особая экспрессивная конструкция с повтором темы, называемой дважды: предвосхищающим местоимениемэтоперед ремой и инфинитивом — после ремы (ср. § 2338).

§ 2402. Прилагательное при существительном­сказуемом может быть в качестве ремы вынесено на последнее место в предложении. Такая актуализация обычна при имени, выполняющем указательную функцию (дело,вещь,занятиеи под.). Прилагательное в таких случаях несет на себе основную информативную нагрузку:Анализироватьсвоетворчестводелопочтиневозможное(В. Яхонтов);Ждатьотписателейобъясненийотносительноихвещейделобесполезное(Пауст.);Ещенедавно,впятомклассегимназии,яувлекалсяПисаревым.ГромитьПушкинабылозанятием,удивлявшимменясвоейлегкостью(Кавер.). Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: «какое это дело — анализировать свое творчество?».

В экспрессивных вариантах прилагательное в составе сказуемого может быть расположено и в препозиции и в постпозиции по отношению к существительному: НелегкоеделоловитьптицраннимутромиДелонелегкоеловитьптицраннимутром. Постпозитивное прилагательное выделяется интонационным центром; при препозиции прилагательного интонационный центр, как правило, приходится на существительное. В разговорной речи прилагательное может перетягивать на себя интонационный центр:Нелегкоеделоловитьптицраннимутром.

§ 2403. Сказуемое предшествует подлежащему, если сказуемое служит темой, а подлежащее — ремой: Мечтойегодетствабыло//иметьсенбернара(Купр.);Здесьсамымсильнымполемическиморужиембудет... //использоватьприемыпротивника(Тын.);Нашейзадачейдосихпорбыло//иллюстрироватьразличиеточекзрения(Б. Успенский);То,чтопроисходиловполе,былодляПавлачужим,асвоим,кровнымсыгратьсвадьбу,поканеуехалбрат(Нагиб.).

Предложения, в которых тема — сказуемое, выраженное существительным в тв. п., предшествует реме — подлежащему, выраженному инфинитивом, отвечают на вопрос: «в чем заключалось, будет заключаться данное, названное существительным действие, явление, свойство?». Сказуемое в таких предложениях обычно определяется словом, указывающим на связь с предшествующим контекстом: Первымеедвижениембыло...;Нашейзадачейбыло...;Мечтойегодетствабыло... Поэтому предложения со сказуемым­темой и подлежащим­ремой обладают большей степенью конситуативной обусловленности по сравнению с предложениями с подлежащим­темой и сказуемым­ремой.

В функции темы часто выступают сказуемые, выраженные существительными, семантика которых обязательно предполагает указание на предшествующий контекст. Это слова типа: цель,дело,задача,функция,принцип. Указание на контекст, как правило, содержится в зависимом имени или местоимении:цель,дело,задачачего­нибудь,чья­нибудь,какая­нибудь:Егоцельюбыло//привитьучащимсялюбовьккниге.

Экспрессивные варианты предложений со сказуемым­темой и подлежащим­ремой возможны лишь в коротких предложениях в разговорной речи (Поехатьбылонашейцелью).

§ 2404. Детерминанты могут быть расположены в начале предложения или в середине — между главными членами: До сих пор нашейзадачейбылоиллюстрироватьразличиеточекзренияиНашейзадачей до сих пор былоиллюстрироватьразличиеточекзрения. Более обычным является расположение детерминантов в середине предложения, так как при таком порядке слов находящаяся в начале предложения тема, выраженная подлежащим или сказуемым, подчеркивается повышением тона (центром ИК­3) и таким образом более резко выделяется:Провалитьсянаэтомэкзаменебылобы для каждого из наснесчастьем.

В экспрессивных вариантах детерминанты, как правило, располагаются в середине предложения при начальном положении главного слова ремы, выделяемого интонационным центром: Акакоевысокоенаслаждение для меня гулятьподеревнеизаходитьвизбыклюдямиговоритьсними(Чех.);Какойбыэтоужасбылтигруувидетьсвойследнаснегу! (Пришв.).

Соседние файлы в папке II