- •Порядоксловвсловосочетаниях
- •Порядок слов в стихотворной речи
- •Специальные
- •§ 2198. К несвободным бессоюзным соединениямотносятся следующие.
- •§ 2199. Соединения с союзами и соединяющими частицами могут быть свободными и несвободными.
- •§ 2200. К несвободным соединениямс союзами и частицами относятся следующие.
- •Повторы
- •§ 2203. Союзные— с союзамии,да,даи— повторы имеют разные субъективномодальные значения.
- •Выражение субъективно
- •Построения с междометиями
- •§ 2218. В выражении субъективномодальных значений могут участвовать междометия, синтаксически связанные с предложением в целом или с какимто его членом. Это следующие случаи.
- •Интонация
- •§ 2224. Субъективномодальные значения могут выражаться нейтральными и модальными реализациями ик. Разнообразны возможности модальных реализаций ик1. Наиболее употребительны следующие.
- •Система простых предложений:
- •§ 2242. В непринужденной, экспрессивной речи, в просторечии возможны и более свободные замещения позиции подлежащего. Эту позицию могут занимать следующие формы.
- •§ 2244. Главные члены предложения — подлежащее и сказуемое — координируются в следующих формах.
- •§ 2245. При подлежащем, обозначающем группу или множество, могут иметь место колебания в координации подлежащего и сказуемого в формах числа и рода.
- •§ 2246. При занятости места подлежащего открытым или закрытым рядом словоформ(см. § 2066–2089) действуют следующие правила.
- •§ 2249. Колебания координации в роде имеют место в следующих случаях.
- •Парадигма
- •§ 2252. Сказуемоеможет иметь экспрессивно окрашенные варианты.
- •§ 2257. Для подлежащносказуемостных глагольных предложений регулярны неполные реализации (неполные предложения, см. § 1953, 1954) и реализации с полузнаменательным глаголом стать.
- •§ 2260. Разнообразны возможности распространения глагольных подлежащносказуемостных предложений по правилам детерминации— обстоятельственной и необстоятельственной.
- •§ 2261. Богата и разнообразна субъектная детерминация. Значения субъектных детерминантов рассматриваются в § 2025–2034. Здесь приводятся материалы, иллюстрирующие такую детерминацию.
- •§ 2262. В ряде случаев нормально взаимное замещениесубъектных детерминантов и других членов предложения — присловных распространителей или подлежащего.
- •§ 2263. Широко представлена субъектнообстоятельственная детерминация(см. § 2032–2034): а) субъектнопро-странственная и б) субъектновременная.
- •§ 2264. Объектные(1) и объектнообстоятельственные(2) детерминантыпредставлены, как правило, в возможном взаимодействии с другими членами предложения (с сильными присловными распространителями).
- •Семантическая структура
- •§ 2270. В § 2270–2275 содержится обобщенная классификация основных элементарных семантических структур подлежащносказуемостных глагольных предложений (перечни не исчерпывающие).
- •§ 2272. Семантическая структура «субъект — его процессуальное состояние» конкретизируется в следующих значениях.
- •§ 2274. Семантическая структура «субъект — его качество или свойство, ему приписываемые или в нем открываемые» конкретизируется в следующих значениях.
- •Порядок слов Нераспространенныепредложения
- •Распространенныепредложения
- •Предложения с группой сказуемого — глагольным словосочетанием с качественнохарактеризующим наречием
- •Предложения с группой сказуемого — глагольным словосочетанием с зависимой падежной формой
- •§ 2288. Предложения с данным синтаксическим составом делятся на четыре группыс разным характером коммуникативной парадигмы.
- •§ 2289. Предложения первой группы образуют два актуализированных варианта.
- •Предложения с группой сказуемого — глагольным словосочетанием с двумя зависимыми формами
- •Предложения с детерминантами
- •§ 2300. Начальное положение детерминантов нарушается в следующих случаях.
- •Неподлежащносказуемостные
- •§ 2303. Кроме конситуативно обусловленных неполных реализаций (см. § 1954), для предложений данной структуры характерны следующие регулярные реализации.
- •Семантическаяструктура
- •Предложениятипа
- •§ 2312. В своем общем виде парадигма таких предложений семичленна: не образуется форма долженств. Накл.
- •Семантическаяструктура
- •Порядокслов
- •§ 2320. Субъектные и обстоятельственные детерминанты нормально располагаются в начале предложения: Онитаяли,этиоблака,иотнихнепадалотени(Тург.);Емунедоставалоподдержкихора(Тург.).
- •Предложения, в которых признак принадлежит самому субъекту, в нем отыскивается или ему приписывается
- •§ 2331. В составе парадигмы и в регулярных реализациях (см. § 2334) форма им. П. В сказуемом может чередоваться с формой тв. П. Это следующие случаи.
- •Предложения типа Ребенок послушный
- •§ 2345. Предложения со сказуемым — полной формой прилагательного имеют восьмичленную парадигму: они образуют все формы синтаксического индикатива и все формы синтаксических ирреальных наклонений.
- •§ 2346. Предложения со сказуемым — полным прилагательным имеют следующие регулярные реализации.
- •§ 2352. Предложения со сказуемым — сочетанием типа самыйумныйизкогон. Образуют несколько вариантов с разным порядком слов.
- •Предложения типа Ребенок послушен
- •§ 2356. Предложения со сказуемым — краткой формой прилагательного имеют семичленную парадигму: форма долженств. Накл. Грамматически правильна, но в употреблении не фиксируется.
- •Предложения типа Учитель уважаем; Завод восстановлен
- •§ 2364. Парадигма восьмичленна.
- •§ 2384. Регулярныследующие реализации.
- •§ 2387. По схеме «им. П. — инфинитив» строятся также предложения, в которых между подлежащим и сказуемым устанавливаются отношения идентификации и предназначенности.
- •§ 2394. Подлежащее, как правило, служит темой, а сказуемое — ремой: Ложь—этонепростительно;Подъемвгоры—этотрудно;Закатнаморе—этопрекрасно;Режим—этополезно;Игры—этоувлекательно.
- •§ 2397. Парадигмашестичленна.
- •§ 2398. Регулярные реализации со связками (связочными образованиями) и с полузнаменательными глаголами.
- •Предложениятипа Сомневаться значит искать
- •§ 2407. У предложений разных семантических типов различны формальносемантические соотношения с предложениями другой грамматической структуры.
Предложения типа Учитель уважаем; Завод восстановлен
§ 2363. Предложения со сказуемым — кратким страдат. причастием строятся по схеме N1 — Part1кратк. Наиболее употребительна в сказуемом краткая форма страдат. причастия с суф. ен/н и т: .Улики уничтожены: Деньги истрачены: Стол накрыт; Обещания забыты; Преступник задержан. Предложения со сказуемым — страдат. причастием с суффиксом [о|м/им в силу стилистической окрашенности самих этих форм (см. § 1583) свойственны книжной, официальной, поэтической, а также старой литературной речи: Не терпела... чтобы течение ее мыслей было чем бы то ни было прерываемо (С.Щ.); Сад был на ночь запираем со двора на замок (Дост.); Товарищ, находящийся на другом конце проволоки... был мгновенно приводим в порядок (Булг.); У того, видать, стезя прямая, Кто подспудным пламенем палим! (Винокур.); Клеветник был пылко ненавидим окружающими (газ.); Разве уничтоженные жизни восстанавливаемы? (журн.); Этот заголовок был слишком часто употребляем (газ.).
В тех случаях, когда место подлежащего занято количественным именным сочетанием с род. п., причастие в сказуемом имеет форму сред. р.: Нагороженомножествовсякогостроения;Проложено23километратепловыхсетей;Воднукомнатушкунабитовосемьчеловек;Реконструировановосемнадцатьзаводов;Исследованоболеесотнирукописей;Заказованнулированонашестьтысячрублей. Компоненты подлежащего при этом могут быть разъединены:Изданийпроданоболеечемнашестьтысячрублей;Хлебаунасвзятодовольно,естьбутылкамолока(Пришв.).
Место сказуемого может быть занято сочетанием со сравнительным союзом: Руслануныньемкакубит(Пушк.) (о значении сказуемого со сравнительным союзом см. § 2239).
Колебания в координации: 1) в роде при словахмасса,уйма:Масса(уйма)посылокпослана/послано; при известности, определенности субъекта — только жен. р.:Всяэтамассапосылокужепослана; 2) в числе: а) при значении одушевленности в подлежащем, называющем количество:Десятьчеловекприняты/принято;Троевзято/взятынаучет;Большинствопассажировотправлено/отправлены;Сдесятокпосетителейнепринято/неприняты; при известности, определенности субъекта — мн. ч.:Всетроевзятынаучет;Десятьчеловек,ожидавшихочереди,ужеприняты; б) при подлежащем — ряде словоформ и при местоимениикто— те же колебания, которые характерны для сказуемого — краткого прилагательного (см. § 2354).
§ 2364. Парадигма восьмичленна.
Синтаксический индикатив | |
Наст. вр. |
Всерешено Клеветникненавидим |
Прош. вр. |
Всебылорешено Клеветникбылненавидим |
Буд. вр. |
Всебудетрешено Клеветникбудетненавидим |
Синтаксические ирреальные наклонения | |
Сослагат. накл. |
Всебылобырешено Клеветникбылбыненавидим |
Условн. накл. |
Былобывсерешено... (Еслибывсебылорешено...) Еслибыклеветникбылненавидим... Будьбывсерешено... |
Желат. накл. |
Былобывсерешено!; Еслибы(хотьбы...)всебылорешено! Будьбывсерешено! |
Побудит. накл. |
Пустьвсебудетрешено! Чтобвсебылорешено! Пустьклеветникбудетненавидим! |
Долженств. накл. |
Всебудьрешено(...) |
Нормальным положением служебных формантов является положение, показанное в парадигме.
Предложения со сказуемым — причастием на им, емформ желат. и долженств. накл. не образуют. У предложений с причастиями на н, тформа долженств. накл. фиксируется в записях разговорной речи.
Примерына формы 1) желат. и 2) побудит. накл.: 1) Хоть бы письмо не было потеряно!; Скорее бы бумага была подписана!; Была бы сегодня открыта почта! (разг. речь). 2) Пусть отныне все будет забыто! (С.Щ.); Будь это и для нас возвещено не всуе, Заветом будь оно и нам (Тютч.); Молодой моряк вселенной, Мира древний дровосек, Неуклонный, неизменный, Будь прославлен, Человек! (Брюс.); Пусть слово не будет гонимо! (Прок.); Будь проклят этот сосед! (Сахн.); Пусть будут еще потеряны дни, месяцы, пусть даже годы! (Тендр.).
§ 2365. Регулярны реализации с полузнаменательными глаголамиоказаться,бывать:Всебывает(оказывается)решенозаранее;Троеоказалисьнеприняты. Регулярны соотношения с предложениями, включающими модальные глаголы:Ясочиняюотдельныестрочки.Этовозможно,когдачеловекпишетстихи—проза, статья, драма так не могут быть создаваемы(Олеша).
§ 2366. При распространениипо правилам присловных связей для выражения объекта существенны приглагольные распространители с объектным значением:Рукизанятычемоданами;Словопредоставленодокладчику;Этипонятиятрудносоотносимыдругсдругом.ТаккакоежеправоДаноемувсехобучать? (Винокур.); с объектноопределительным значением:День отъезду моему былназначен(Пушк.);Яидомбылиоставленына попечениеособого временного комитета(Леск.; /оставленывременномукомитету).
Для выражения действующего субъекта существенно распространение предложения формой тв. п. и (устар.) формой от кого: [Репетилов:]Когдажочестностивысокойговорит,Какимто демономвнушаем(Гриб.);Не то от нейприсужденовамбыло(Тютч.; [о Музе]); [Алеша]былтаинственновызван,черезодногомонаха,прибывшимизгорода Ракитиным(Дост.);Пустынноесолнцесадитсяврассол,Ивыпихнутмесяц волнами (Багр.);Кактолькоясделалнесколькошаговоткрыльца,сразубылокликнутвысунувшимсявокно отцом(Олеша).
При двунаправленной связи определяющее слово входит в состав сказуемого: Недоспелым поле сжато,Ихолодныйсумрактих(Анн.).
Обстоятельственная детерминацияразнообразна. Она в основном совпадает с детерминацией подлежащносказуемостных глагольных предложений (см. § 2260).
Субъектная детерминация: у когосо знач. действующего субъекта: Уиспытателейрассчитанысекунды;Уотцадавновсерешено;Упартизанвлесурасставленыпосты;Устудентаещенезащищендипломныйпроект. Нормальна мена такого субъектного детерминанта и тв. п.:Уиспытателей/испытателямирассчитанысекунды;Уотца/отцомдавновсерешено;Упартизан/партизанамирасставленыпосты.
Возможна субъектнообстоя-тельственная детерминация— пространственная и временная:Вопросзаслушаниобсужденнарайкоме(/райкомом);Приревизии/ревизиейустановленынарушения;Припроверке/проверкойвскрытыновыефакты;НонеслучайновэскадрильеОнбыллюбимизнаменит(Татьян.;/эскадрильей).
§ 2367. Семантика структурной схемы— «отношение между субъектом и его предикативным признаком — состоянием как результатом действия». Это общее значение присутствует и в каждом конкретном предложении. В предложениях со сказуемымпричастием на им, емзначение результата ослаблено: оно подчинено значению осуществляющегося состояния.
При распространении формой со знач. субъекта в семантическую структуру включается субъект действия (он же может быть и субъектом состояния, вызванного этим действием, например, разг.: У негоещенеполучендиплом;Ухозяйкиприготовленобед;Уребятналовленарыба;Упочтальонавсеписьмаужеразнесены). При введении субъекта в семантической структуре распространяемого предложения происходят изменения, описанные в § 1969:Обедприготовлен—Ухозяйки/хозяйкойприготовленобед;Письмаразнесены—Почтальоном/упочтальонаписьмаразнесены. В состав элементарной семантической структуры может входить также объект действия:Подаркирозданыдетям;Письмодоставленоадресату;Коммуникациидоведеныстроителямидообъекта.
Сложная семантическая организация таких предложений вводит их в разные ряды формальносемантических соотношений с предложениями другого грамматического строения. Таковы соотношения: 1) Виновныенаказаны—Виновныхнаказали;Допущенаошибка—Допустилиошибку;Япосланпомогать/Меняпослалипомогать. 2)Виновныенаказанысудом—Виновныхнаказалсуд;Контролеромдопущенаошибка—Контролердопустилошибку. 3)Унего/имвсерешено—Онвсерешил;Уиспытателей/испытателямирассчитанысекунды—Испытателирассчиталисекунды. 4) Приревизии/ревизиейустановленынарушения—Ревизияустановиланарушения;Вплане/планомпредусмотреностроительство—Планпредусмотрелстроительство.
§ 2368. В конситуативно независимых предложениях нормален такой порядок слов, при котором темаподлежащее предшествует ремесказуемому:Нотынарояле//былираскрыты(Булг.);Роман//быллегкопринят,радостнопрочитан(Шкл.);Судьбамоя//быларешена,путь//правильноизбран(Пастерн.);Нашастараятропканаберегуреки//былазатоплена(Нагиб.);Большинствословсэтимсуффиксом//утрачены(В. Виноградов);Движениеавтомобилейпоузкимулицам//запрещено.
Экспрессивные варианты типа Законченаповестьв письменной речи малоупотребительны.
§ 2369. Как и предложения со сказуемым — спрягаемым глаголом, предложения со сказуемым — кратким страдат. причастием образуют коммуникативно нерасчлененные варианты. Сказуемое в них предшествует подлежащему: Поврежденателефоннаясеть;Былипрочитанывсекниги;Испробованывсешестьспособов;Роскошноодетыдеревья,высокиетравы,цветы(Пришв.);Скованвоздух,скованыморозомполя(Тендр.).
Если при кратком причастии есть зависимая форма творительного падежа, имеющая субъектное значение (деятеля), то конситуативно независимыми могут быть предложения с препозицией этой словоформы: Западноевропейскойлингвистикой...выработаныобщиеформулы,схематическиочерчивающиезначениеосновныхпадежей(В. Виноградов);Кропотливымисследованиемснятывсенесообразностипозднихпостроек,устраненыошибкиторопливыхпочинок(Песк.);НаукойдавновзвешеназначимостьсовершенногоЛомоносовым(журн.).
Препозиция тв. п. нормальна и в тех случаях, когда лексическая семантика причастия обязательно предполагает обозначение двух равноправно взаимодействующих лиц или предметов: Скатегориейиндивидуальнойпритяжательноститесносвязаныпродуктивныефамильныеобозначениялицнаов, ин(В. Виноградов) (связаночтосчем).
Если весь состав предложения заключает в себе новую информацию, то темой может быть и подлежащее и форма тв. п.; ср.: Верхушкауснежныхпластов//ужесъеденасолнцемивесеннимтуманомиСолнцемивесеннимтуманом//ужесъеденаверхушкауснежныхпластов. Если же одно из существительных обозначает данное, оно становится темой:Оказывается,островтосделанлюдьми(газ.); Чаем занятыбольшиеплощади(газ.).
§ 2370. В состав темы могут входить подлежащее и сказуемое, а ремой служит зависимая словоформа: Этаполитикадолжнабытьоснована//научетемногихфакторов(Л. Арцимович);Картавыполнена//судивительнымискусством(Нагиб.);Фотографиясделана//спорядочнойвысоты(Песк.). Такие предложения являются конситуативно обусловленными и отвечают на частичный диктальный вопрос: «на чем должна быть основана политика?»; «как выполнена карта?».
Предложения со сказуемым — кратким страдат. причастием, как и предложения с глагольным сказуемым, образуют актуализованные варианты с ремой — распространяющим прилагательным. В состав темы входит подлежащее и сказуемое: Срокназначен//короткий;Дорогапостроена//широкая;Платьесшито//длинное;Инструкцияполучена//точная. Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: «какой назначен срок?», «какая построена дорога?».
В экспрессивных вариантах компоненты предложения обычно выстраиваются в обратном порядке:Высокийпостроендом.
§ 2371. Детерминанты в коммуникативно нерасчлененных предложениях располагаются в начале предложения: Здесьмеждуписьмамибылавклеенаслегкапожелтевшаяфотография. В коммуникативно расчлененных предложениях детерминанты могут находиться в начале (Вомногихместахтелефоннаясетьповреждена) или в середине предложения:Внешниеприемысловунифицированы(В. Виноградов). Если детерминант специально не подчеркивается, то при его позиции в середине предложения препозитивная темаподлежащее выделяется повышением тона (центром ИК3, перемещенным в начале предложения):Дорогавэтомместе//размыта;Обедухозяйки//приготовлен.
Предложенияснекоординируемыми
главнымичленами
Предложения типа
Отец на работе; Друзья рядом
Грамматическая характеристика
§ 2372. В двукомпонентных подлежащносказуемостных предложениях, строящихся по схеме N1— N2(Adv), подлежащим является имя в форме им. п., а сказуемым — имя в форме любого косвенного падежа, обстоятельственное наречие, компаратив или откомпаративное прилагательное типапоменьше,посильнее, словаего,ее,их. Лексикосемантические ограничения для грамматического типа в целом отсутствуют. Сказуемое может быть выражено одной из следующих грамматических форм.
I. В сказуемом — беспредложный косвенный падеж: род. п. без определения, род. п. с обязательным согласуемым определением, дат. п. или тв. п.
1) Род. п. без обязательного согласуемого определения, а также слова его,ее,ихобозначают признак как а) отнесенность к комучемун., принадлежность:Этакнига—ее;Праздник—их;Чейконь,тогоивоз(посл.);Чьевинцо,тогоизаздравьице(посл.);Сабля—покойногоотца; [Редозубов:]Лошадь—Богаевской? [Павлин:]Ихняя(Горьк.); б) сходство, подобие:Лицоунеготолстое,фигура—медведя(Бунин).
2) Род. п. с обязательным согласуемым определением (см. о нем § 1836) обозначает признак как качество, свойство, внутреннее или внешнее состояние: Скатерть—необычайнойбелизны;Лицоего—жесткихочертаний,губы—сухойскладки;Этотнабор—устаревшейконструкции;Егополеваясумка—ещевоенноговремени;Он—тихогонрава;Зверь—непомернойсилы;Претензии—прозаическогосвойства;Всеонем—самоговысокогомнения.
3) Дат. п. без предлога обозначает признак как предназначенность: Земля—крестьянам;Вино—гостям;Телеграмма—сестре;Всётебе:имолитвадневная,Ибессонницымлеющийжар(Ахм.).
4) Тв. п. без предлога обозначает признак как характеристику: Пот—ручьем;Первыйблин—комом;Бородка—клином. При словоформахразмером,величиной,длиной,толщиной,шириной,глубиной,высотой,объемом,весом,емкостью,вместимостьюобязательны количественные конкретизаторы:АрхангельскаяобластьразмеромсФранцию(газ.);Кашалот—длиной(в)десятьметров;Колодец—глубиной(в)стометров;Дорожка—ширинойвполшага(см. § 1838); с измененным словопорядком:Деревья—сорокметроввысотой;Озеро—пятьдесятметровглубиной;Сосна—вдваобхвататолщиной:Тюк—трипудавесом.
II. В сказуемом — падежная форма имени с предлогом. Здесь возможны самые разные формы. Признак конкретизируется как одно из следующих значений.
1) Характеристика по внешнему или внутреннему признаку, по состоянию (деятельному или недеятельному), по качеству, свойству (здесь возможны детальные семантические дифференциации, идущие от лексической семантики слов и от их форм). Род. п.:Еелицо—безулыбки;Небо—безединогооблачка;Любовьее—без«почти» (Залыг.);Этивопросы—вненашейкомпетенции;Этотдень—измоихлучшихдней;Портфель—изкожи;Он—вчислепередовых.Дат. п.:Такаявстреча—некдобру;Настроение—попогоде;Этотхудожник—поплакатам;Егоповедение—неповозрасту;Дружнаявесна—кхорошимкормам(Бунин);Покоторомуделушум? (Сельв.).Вин. п.:Вседомики—подлинейку;Энергия—черезкрай;Он—заначальника;Ткань—вклеточку;Имхлеб—невсласть,Воданевмилость,Имночь—невотдых,День—невсвет(Е. Благинина);Тамвщебенкукаждыйкамень,Вщепкикаждоебревно(Твард.);Зайдут,кпримеру,бабкиныгусивпосевы.Еремеев—вкрик(Афонин).Тв. п.:Преступникподарестом;Девочка—скосичками;Приезжий—сполномочиями;Вожатая—свысшимобразованием;Августбылстеплымидождиками(Бунин);Письмо—сомной;Место,окоторомонхлопотал,былозаним(Дост.);Подарок—затобой;Слово—запрокурором;Победа—занами. Предл. п.:Фильм — в оптимистическом ключе; Сила нашей позиции — в ее жизненности; Терпимость — в духе народа; Он — в восторге, в тревоге, в отчаянии, в надежде; Крыши — в золоте заката; Отец все время в разъездах, в заботах, в делах, в хлопотах; Шайба — в игре; Он в передовиках; Ноябрь в исходе; Рабочие — в спецовках; Мы в выигрыше; Дом — в аварийном состоянии; Обед только в половине (С.Щ.); В обломках троны (Брюс.); Деревья — в дуплах, шрамах (Леон.); А счастье — не в забвенье! (Твард.); Песня — о тебе; Забота — о детях; Я — при складе; Мы не при деньгах; Он был при грязном крахмальном воротничке, а воротничок при зеленом галстуке (Булг.).
2) Характеристика по месту, пространственной отнесенности. Род. п.:Приезжий—изМосквы;Она—иззаДнепра;Яблоко—прямосветки;Вход—сдругогоподъезда;Хата—скраю;Я—сработы;Ограда—вокругсада;Вода—докраев. Вин. п.:Ворота—наулицу;Фасад—наплощадь;Егоокна—всад;Клуб—черездорогу;Школа—запятькилометров. Тв. п.:Сад—зазабором;Днепр—заспиной. Предл. п.:Приказ—надоске;Поворот—вдвадцатишагах;Корабль—вморе;Частоскиневыразимой!..Всевомнеиявовсем! (Тютч.);Теркинснованавойне(Твард.);Незнаю,ктоэтооказываетсявкабаках:берлинцывечеромдома(Шкл.).
3) Характеристика по временной протяженности, по временному признаку. Род. п.:Столовая—дошестичасов;Больной—послеоперации. Вин. п.:Егораскаяние—начас;Решение—впоследнеемгновение. Предл. п.:Дом—вполучасеезды;Признаниезаслуг—вбудущем.
4) Характеристика по количеству, мере, размеру. Вин. п.:Дерево—вдваобхвата;Безшапки,безлаптишек,Лицотовкулачок(Анн.); [Ферапонт:]Будто,говорит,зимойвПетербургеморозбылвдвестиградусов(Чех.);Дыня—сдетскуюголову;Вода—поколено,погорло;Мороз—подтридцатьградусов.
5) Характеристика по цели, по назначению. Род. п.:Всетут—радистройки;Письмо—недляпосторонних;Отчет—длявидимости.Дат. п.:Пирог—кобеду;Материалы—кдокладу. Вин. п.:Поезд—наМоскву;Катер—наКотлас.
6) Характеристика по отношениям зависимости, причины, повода. Род. п.:Тесныйкругеезабот—отдушевнойограниченности;Этассора—иззапустяка. Тв. п.:Задержка—засмежниками. Предл. п.:Заработок—впрямойзависимостиотвыработки;Сталопонятно,чтономернесостоится—винабыланевнаезднице,авлошади(Олеша).
7) Характеристика по нахождению, происхождению. Род. п.:Этакнигауменя—отавтора;Этотчеловекздесь—отрайкома;Жестянка—отпатронов.
8) Характеристика по сходству, уподоблению. Род. п.:Украшение—наподобиеподковки;Продавецздесь—вроденадсмотрщика.
Для сказуемых — предложнопадежных форм характерна разнообразная фразеологизация (степень неразложимости приводимых соединений различна): Разговорбылсглазунаглаз;Деньгимнебезнадобности;Емутоэтовсебудетнистого,ниссего;Этомне(не)покарману, (не)поплечу, (не)посилам;Работаему(не)подуше;Неприятности—повашеймилости;Мотель—куслугамприезжих;Вашинамеки—некместу(нековремени,никчему);Задачанам(не)подсилу;Пир—наславу;Мастер—навсеруки;Егодоля—назависть;Нравоучения— (не)напользу;Этолекарство—навесзолота;Всевпорядке;Сеновцене;Гордостьунеговкрови;Староесейчасневпомине,невчести;Разрушения—накаждомшагу;Пастухвсегданаходу,набегу;Общественность—натвоейстороне;Собрание—натойнеделе;Делонамази;Каждыйрубльнасчету;Онсебенауме;Встреча—незагорами.
III. В сказуемом — наречие,компаратив(или откомпаративное прилагательное спо), деепричастие.
Наречие:Чай—поименинному;Выходпрямо;Выставка—налево;Здесьвсеиначе;Всеволненияпозади;Каквашеимя?;Оннепрочьпрогуляться;Гостювсевнове;Альпинистутакаявысотанипочем;Вседругсдругомзапанибрата;Мыздесьмимоездом;Товарынарасхват;Дверинастежь;Деньгикстати.Письмобылопофранцузски(Л. Толст.);Иночь,итуман,казалосьмне,былитолькозатем,чтобыяещеболеелюбилиценилутро(Бунин);Тывся—неотсюда(Блок);Теперьразговоруженетотиподоброму(Пастерн.);Алтайхолостомунедалеко(Леон.);Всехолостякинаперечетвнашемгороде(Леон.). С восполняющими словоформами:Этонарукуврагам. [Фамусов:]Ведьяейнесколькосродни(Гриб.);Твоеодиночествовекуподстать(Багр.).
Компаративили откомпаративное прилагательное спо:Егодомлевее;Земляниказдеськрупнее; [Фамусов:]Ахохотпуще(Гриб.);Одни[деревни]больше,другиеменьше,погрязнееипочище,повышедомамиипониже.Инародводнихпоприветливее,пословоохотливей,вдругихпоравнодушней,какбыпопривычнейкприезжим(Ю. Казак.). С восполняющими словоформами:Решениебылогрознеегрозного;Поступкикрасноречивейслов;Уговордорожеденег.
Деепричастие—в просторечии, только для отдельных словоформ на ши, вши(сь), развивших качественнохарактеризующие значения и, таким образом, изолирующихся от парадигмы глагола: Я дней десять не мывшись был (С.Щ.); Сам сто раз сознавался, то в Катеньку, то в Машеньку, то в Сашеньку, а уж вечно врезавшись (Леск.); Собаки были уставши (Купр.); Пострадавший был крепко выпивши (Песк.); Эти лица были одинаково бледны и опухши от слез и бессонницы (Рекемч.); Дети не спавши, не евши с утра (разг. речь).
§ 2373. Предложения со сказуемым — косвенным падежом имени, наречием, компаративом или изолированными формами деепричастия имеют полную — восьмичленную парадигму(об ограничениях в образовании отдельных форм см. ниже).
Синтаксический индикатив | |
Наст. вр. |
Друзьярядом Всепотвоему Разговормеждунами |
Прош. вр. |
Друзьябылирядом Всебылопотвоему Разговорбылмеждунами |
Буд. вр. |
Друзьябудутрядом Всебудетпотвоему Разговорбудетмеждунами |
Синтаксические ирреальные наклонения | |
Сослагат. накл. |
Друзьябылибырядом Всебылобыпотвоему Разговорбылбымеждунами |
Условн. накл. |
Былибыдрузьярядом... (Еслибыдрузьябылирядом...) Былобывсепотвоему... (Еслибывсебылопотвоему...) Былбыразговормеждунами... (Еслибыразговорбылмеждунами...) Будь(бы)друзьярядом... Будь(бы)всепотвоему... Будь(бы)разговормеждунами... |
Желат. накл. |
Были(бы)друзьярядом!;Еслибы(хотьбы...)друзьябылирядом! Былобывсепотвоему!;Еслибы(хотьбы...)всебылопотвоему! Былбыразговормеждунами! Еслибы(хотьбы...)разговор былмеждунами! |
Побудит. накл. |
Пустьдрузьябудутрядом! Пустьвсебудетпотвоему! Пустьразговорбудетмеждунами! Чтобдрузьябылирядом! Чтобывсебылопотвоему! Чтобразговорбылмеждунами! |
Долженств. накл. |
Друзьябудьрядом(...) Всебудьпотвоему(...) |
Комментарий к парадигме.
1) Нормальным положением служебного глагола и частиц по отношению к главным членам является положение, показанное в парадигме.
2) Только формы наст., прош., буд. вр. и сослагат. накл. образуют предложения со сказуемым — род. п. беспредложным со знач. уподобления (Унегофигура—медведя).
3) Форма долженств. накл. образуется не всегда. Она возможна в тех случаях, когда признак может быть представлен как требуемый, такой, который с чьейто точки зрения должен иметь место (см. § 1948). Эта форма фиксируется в записях разговорной речи, в пословицах: Идомбудьее,исад,амы—кудахочешь;Ейженихбудьитихогонрава,икрасавец;Женаунегобудьизакухарку,изасудомойку;Всебудькегоуслугам.
Примеры употребления форм 1) желат. и 2) побудит. накл.: 1) АвсегоиногопущеНепрожитьнаверняка—Безчего?Безправдысущей,Правды,прямовдушубьющей, Да была б она погуще,Какбынибылагорька(Твард.);Намведьбольшеничегоненадо.Ничего. Был бы только ты у нас перед глазами.Всянадежданашавтебе(Нилин). 2)Толькотыуменясмотри: чтоб все честьчес-тью было(С.Щ.);ИдабудеткувшинпожаждеСейизжаждавшейсямежчашдеве(Цвет.);Хорошо,чтосчужимязыкомтызнаком,Нонебудьвовраждесосвоимязыком! (Маршак); Будьте с иронией!Гденужнобылосъязвить,пуститьшпильку,высмешнонегодуете(Кассиль);Будьначеку,смотривостро,Иначепогоришь(Фоняк.);Глазаторазлепи... В сознании будь:мороз(С. Романовский);Пускаймышонокбудетзапассажира! (Бианки);Пустьземлятвоябудетнавекистобой(Ошанин).
§ 2374. Регулярны реализации с полузнаменательными глаголамистать,становиться,делаться,сделаться,оказаться,оковываться,казаться,показаться,бывать,получиться,получаться. Эти глаголы распределены между предложениями разной формальной организации и разной семантической структуры: предложения со сказуемым — дат. п. беспредложным со знач. предназначенности принимают в свой состав только глаголыоказаться,оказываться:Телеграммаоказаласьтебе; глаголыстать,становиться,делаться,сделатьсяне принимаются предложениями, в которых признак представлен как абсолютно постоянный, не способный претерпевать изменений:Этадевушка—иззаДнепра.
Падежная форма с предлогом или наречие в сказуемом может сочетаться со сравнительным союзом: АкакийАкакиевичбылкаквосне(Гоголь);Тотмогучийдуббылбудтопослепожара(Пришв.);Землявокругкакнаволне(Твард.);Ах,ядомакакнедома,Плачуигрущу(Ахм.).
§ 2375. Предложения рассматриваемой структуры свободно распространяютсяпо правилам присловных и неприсловных связей:Летобыловсевцветениииветре(Белов);Моймладшийбратменясильнее,Моймладшийбратменяумнее,Моймладшийбратменядобрее,решительнееихрабрее! (И. Шкляревский);Повествуешьотом,чтосамвидел,хотьэтоиможетпоказатьсяскорееотлитературы,чемотбытия(газ.);Дом—окнаминаюг,фасадомнаплощадь.
Разнообразна обстоятельственная детерминация: Вездевседверибылинастежь(С.Щ.);Вотитыбытакотвечал, —сэполетами теперьбылбы(С.Щ.);Теперьвсеэтобылоее:икомнаты,имебель(Бунин); Отсюда сверхубыловсебудтопослепожара(Пришв.);Мыссыноммимоходом тут(Леон.); НынчеречиоБерлине.Шуткипрочь—подайБерлин. И давно ужневпомине,Скажем,древнийгородКлин(Твард.); До прихода на материк европейцевАмерикабылабездорог(Песк.);ШарльКостербылнекодвору в благопристойной Бельгии конца XIX века(Пауст.);Онбылотдельно в толпе(Шкл.).
Широко представлена субъектная детерминация: кому— со знач. субъекта состояния:Емутакиеразговорынеподуше;Пешеходуснегпоколено;Лошадиводапохолку;Емунебопоказалосьвовчинку; у кого— со знач. субъекта состояния или обладающего:Унееслезы—рекой;Уэкзаменующихсяразница—водинбалл;Этоделоувсехнапамяти;у кого/для кого:Уприятелей/дляприятелейты—вгениях;Ухозяйки/дляхозяйкикаждыйрубльнасчету;Унего/длянегопенсиянезагорами; кому — для кого:Больному/длябольногоэтолечениененапользу;Артисту/дляартистазастойопаснеевсего;Бываломутуристу/длябывалоготуристаАлтайнедалеко;Лентяю/длялентяятрудневрадость;Молодым/длямолодыхтакаязадачаподсилу.
Нормальна следующая менасубъектных детерминантов и присловных распространителей: у кого/кого/чей:Всесловаунего—отсердца(/егослова);Унеевсемысли—ановомделе(/еемысли);Тесныйкругеезабот—отдушевнойограниченности(/унее);Уэтойптичкипесня—ссюрпризом(/этойптички);Удеревасучья—железнойкрепости(/сучьядерева,древесные);Убригадызаработок—впрямойзависимостиотплана(/заработокбригадыивбригаде, см. ниже); у кого/среди кого:Уподруг/средиподругоназакомандира.
Субъектнообстоятельствен-ная детерминация: где/кому/для кого:Вмелкиххозяйствахмалаяавиациянепокарману(газ.; /хозяйствам/дляхозяйств); в ком/у кого:Жестокостьвгерое/угероя—отдогматизма(журн.).
Объектная и объектнообстоя-тельственная детерминация:с кем/ по отношению к кому:СомнойоноказалсяскупееПлюшкина(Бунин;/поотношениюкомне); в чем/с чем:Ввоспитанииподростковчтотонетак(газ.;/своспитаниемподростков).
Семантическая структура
§ 2376. Семантика структурной схемы— «отношение между субъектом и его предикативным признаком — состоянием, свойством или качеством». В конкретных предложениях, в зависимости от значения формы слова в сказуемом, а также от лексических значений слов, признак выступает либо как свойство, исходящее от самого субъекта, либо как его состояние или квалификация.
1) Признак как свойство, исходящее от самого субъекта, обозначает, каков субъект, какими внутренними или внешними свойствами он обладает, чему подобен, чему соответствует, каковы его собственные внешние или внутренние характеристики: Лицо—необыкновеннойкрасоты;Зверь—непомернойсилы;Аппарат—устаревшейконструкции;Портфель—изкожи;Ткань—вклеточку;Песня—отебе;Суглинок—спеском;Чай—поименинному;Фигура—медведя;Почерк—какуменя;Сосна—вдваобхвата;Дочьунеедобреесына;Разница—водинбалл;Яблоко—вкулак(скулак);Мороз—подтридцать.
2) Признак как непостоянное состояние или квалификация обозначает, в каком непостоянном состоянии (деятельном или недеятельном) находится субъект, какую функцию он выполняет, каково его назначение, чем он вызван, где находится; когда обнаруживается, кому предназначается; как оценивается, воспринимается, квалифицируется: Отецвразъездах;Сестра—вслезы;Всевунынии;Студентбезгроша;Преступникподарестом;Крыши—взолотезаката;Гость—пригалстуке;Рабочий—вспецовке;Конюхунасзасторожа;Мероприятие—длягалочки;Приказ—надоске;Корабль—вморе;Зверь—вдвухшагахотменя;Подарок—длябабушки;Телеграмма—тебе;Пирог—кобеду;Поезд—наМоскву;Этаедадетямнеповкусу;Нашабригадавчислепередовых;Столовая—дошести;Ягодыздесьвредкость;Соседнавеселе.
Значения, объединенные в этих двух больших группах, могут быть разнообразно распределены по многим более частным классам и подклассам (одно из таких возможных распределений см. выше в § 2372).
В случаях субъектной детерминации предложений, сообщающих о восприятии, оценке, о чьемл. состоянии, действии или деятельности, распространяющая форма сосредоточивает в себе субъектное значение, а во всей остальной части предложения происходит то перераспределение семантических функций, которое описано в § 1969. Так, предложение Фигура—какумедведяимеет значение: «субъект ((фигура)) — его качественная характеристика»; в субъектно распространенном предложенииУнегофигуракакумедведясубъектное значение сосредоточивается в детерминанте, а остальная часть предложения вся целиком обозначает качественную характеристику ((он фигурой напоминает медведя, похож на медведя)). Аналогичны семантические изменения в случаях:Труд—врадость(труд радостен, приносит радость)иЕмутрудврадость(он радуется труду),(его радует труд);Энергиячерезкрай(энергии — очень много)иУтебяэнергия—черезкрай(ты очень энергичен).
§ 2377. Весьма разнообразны и многонаправленны формальносемантические соотношения предложений данного типа с предложениями других грамматических структур. Такие соотношения нормальны во всех тех случаях, когда строение другого предложения и возможности его лексического наполнения способны представить те значения, которые описаны в § 2372. Ниже иллюстрируются некоторые из таких наиболее характерных соотношений.
Этасабля—отца Этасабля—отцовская Этасабляпринадлежитотцу.
Фигура—медведя Фигура—какумедведя Фигура—медвежья.
Скатерть—необычайнойбелизны Скатертьнеобычайнобелая;Зверь—непомернойсилы Зверьнепомерносилен.
Он—тихогонрава Унеготихийнрав;Мыснимразныххарактеров Унасснимразныехарактеры.
Слезыручьем Слезыльютручьем.
Ябезгроша Уменянетнигроша;Этастрана—бездорог Уэтойстранынетдорог.
Теперьмысденьгами Теперьунасестьденьги.
Такаявстреча—кбеде Такаявстречапредвещаетбеду.
Настроение—попогоде Настроениесоответствуетпогоде.
Ягодыздесь—вредкость Ягодыздесьредки Ягодыздесь—редкость;Имхлебневсласть Имхлебнесладок;Урокнапользу Урокполезен;Машинанамбезнадобности Машинанамненужна.
Яздесьзасторожа Яздесьсторож/сторожем;Онунасзаначальника Онунасначальник/начальником.
Ревизорвразъездах Ревизорразъезжает;Тыввыигрыше Тывыиграл.
Причина—вневедении Причина—неведение.
Окна—всад Окнавыходятвсад;Клуб—черездорогу Клубнаходитсячерездорогу;Приказ—надоске Приказвиситнадоске.
Яблоков(с)кулак Яблоко—величинойв(с)кулак;Дерево—вдваобхвата Дерево—толщинойвдваобхвата.
Порядок слов
§ 2378. В конситуативно независимыхпредложениях подлежащеетема предшествует сказуемомуреме:Еслизима,тодеревья// в инееипохожинаклубыкадильногодыма(Шкл.);Волчица//быланеопределенногоцвета(Пришв.);Звездноенебо//всебыловоблачныхпятнах;Медведица//безхвоста,Плеядывовсеисчезли(Пришв.);ВсяГончарова//вдвухсловах:даритруд(Цвет.);Всякрасотаяркогозимнегодня//быланедлянего(Ю. Казак.);Всежители//приделе(Нагиб.);Рыбак//намотоцикле,художник//намотоцикле,молодаяколхозница//намотоцикле(Песк.);Переправа//толькопольду(газ.). Предложения отвечают на полный диктальный вопрос: «что просходит, происходило?» или на общий вопрос к темеподлежащему: «что можно сказать о названном лице или предмете?».
Расчлененность предложения этого типа часто специально подчеркивается членением его на две синтагмы (на письме — знак тире): Порогивходов—избелогомрамораиблестящегоегипетскогогранита(Бунин);Грачи—наубранныхполях(Пришв.);Леснаяжизнь—всорокаметрахнаднами(Песк.);Слишкомтонкабылаработалица: работа — мастера(Цвет.);ДеревянныйжилойТобольск—внизуподгорой(газ.);Этотэлеватор—изчисланебольших(газ.).
Примечание. Предложения с обратным порядком членов, в которых первая (по порядку) форма имеет пространственное значение (В сорока метрах над нами — лесная жизнь), не относятся к данному грамматическому типу: это однокомпонентные предложения с обстоятельственным детерминантом (см. § 2539): На убранных полях — грачи; Внизу под горой — деревянный Тобольск.
Экспрессивные варианты, в которых начальную позицию занимает сказуе-моерема, выделенная интонационно, характерны в основном для разговорной речи и употребляются в художественной литературе при имитации такой речи:Итакимиглазами...оносмеливаетсяглядетьвваши:ясные,светлые,сживымзрачком. Удивительной чистоты цвет.Гдеятакиевидел?Когда? (Цвет.).Авдотьябылавсвоемобычномплатьевприемныедни:всарафане. Тяжелой дорогой ткани был ее сарафан (Тын.).
§ 2379. Сказуемое становится темой лишь в редких условиях конситуации (обычно при сопоставлении или противопоставлении): Измрамора—толькоколонны;Воблаках—западнаячастьнеба;ДопоездкивУзбекистанязнал:моярубашкаизхлопка,из хлопка — фотопленка, бумага, взрывчатое вещество(Песк.).
Предложения этого типа коммуникативно нерасчлененных вариантов не образуют.
§ 2380. Детерминанты располагаются в начале предложения (Старикамтишинавполнеподуше;Алетомдажевтенижара—засорок) или в середине — после подлежащего:Этососедстволюдямсовсемневтягость. При расположении детерминанта в середине предложения находящаяся в начале темаподлежащее выделяется сильнее; эти предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: «как относятся люди к этому соседству?».
§ 2381. В предложениях со сказуемымком-паративом и определяющим прилагательным при существительномподлежащем (Белаярубашкакрасивее;Морскойвоздухполезнее;Холодноепивовкуснее;Летнеевремяудобнее;Леснаядорогалегче) прилагательное в качестве ремы может быть вынесено на последнее место:Рубашкакрасивее//белая;Воздухполезнее//морской;Пивовкуснее//холодное;Времяудобнее//летнее;Дорогалегче//лесная. Такие предложения отвечают на частичный диктальный вопрос: «какая рубашка красивее?»; «какой воздух полезнее?»; «какое пиво вкуснее?».
Экспрессивный вариант с обратным расположением компонентов характерен для разговорной речи: Белаякрасивеерубашка;Морскойполезнеевоздух.
При порядке компонентов Полезнееморскойвоздухвозможны три коммуникативных варианта: нерасчлененный вариант (Полезнееморскойвоздух); вариант с ремойприлагательным, выделенным интонационно (Полезнееморскойвоздух) и вариант с темой — компаративом и ремой — группой подлежащего (Полезнее//морскойвоздух).
Предложения типа Задача — учиться
§ 2382. В предложениях типа Задача — учиться (структурная схема N1 — Inf) позицию подлежащего занимают существительные с абстрактным значением: обязанность, дело, работа, задача, забота, цель, обязательство, идея, долг, жребий, судьба, способ, решение и под. слова, называющие отвлеченные явления и понятия, а также такие субстантивированные прилагательные и сочетания, как главное, основное, самое трудное, самое легкое, самое лучшее. Позиция сказуемого может быть замещена инфинитивом с любым лексическим значением: Задача — сохранить урожай; Наше обязательство — дать отличную продукцию; Его жребий — корпеть над бумагами; Главное — это провести эксперимент; Подлинный гуманизм — помогать людям; Дело суда — рассмотреть иск; Главное лечение — лежать; Идея проекта — защитить людей от стихии (газ.); Решение — не торопиться (газ.); О, счастье — прах, И гибель — прах, Но мой закон — любить(Багр.);Мое мастерство — избежать мастерства (Винокур.); Наш общий долг — выстроить Ташкент (Песк.). В подобных предложениях в сказуемом или раскрывается существо, суть, основное содержание того, что названо подлежащим ((задача состоит, заключается в том, чтобы учиться), (суть мастерства состоит, заключается в том, чтобы избежать мастерства), (идея заключается в том, чтобы защитить людей от стихии)), или толкуется смысл называемого (в связочных реализациях; см. § 2384): Дисциплина — это значит контролировать себя; Совершенство — это всегда быть образцом для других.
§ 2383. Парадигматаких предложений — пятичленна: образуются формы наст., прош., буд. вр., сослагат. и условн. накл. (об особых случаях см. § 2388).
Синтаксический индикатив | |
Наст. вр. |
Задача—учиться |
Прош. вр. |
Задачабыла—учиться |
Буд. вр. |
Задачабудет—учиться |
Синтаксические ирреальные наклонения | |
Сослагат. накл. |
Задачабылабы—учиться |
Условн. накл. |
Былабызадачаучиться...(Если бызадачабылаучиться...) Будь(бы) (его)задачаучиться... |
Нормальным положением служебного глагола и частиц по отношению к главным членам предложения является положение, показанное в парадигме.
Для таких предложений характерен словопорядок с темой — подлежащим и ремой — сказуемым: Онумелдружитьсчеловекомисеговрагом... Его дело в жизни было — сводить, а не разводить(Цвет.);Всянашатактикастроиласьнатом,чтомы...непрерывнонападалинапротивника. Зерно тактики — никогда не допускать,чтобыврагмогблокироватьнас(П. Вершигора);Нелегоктрудзаводовиполей,Ноестьработамноготяжелей... Работа эта — быть среди людей, Работа эта — жить среди напастей (Межир.);Героизм—поднятьввоздухсамолетивестиеговтылврагаподвражескимизениткамиипрожекторами.Героизм—идтивразведку,перехитритьврага,добытьнужныеданные.Героизм—простовоевать,работатьнавойне(Г. Алимова). При экспрессивном словорасположении инфинитив выносится в начальную позицию:Учитьсяегозадача(анебездельничать);Лежатьглавноелечение(анелекарстваглотать). В случае типаЗадачейбылоучиться,Главнымлечениембылолежатьпредставлены предложения схемы Inf — N1с ремойподлежащим (инфинитивом) и темойсказуемым (тв. п.). См. о них § 2403.