Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-80 / II / 203-313.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
1.51 Mб
Скачать

ПОРЯДОК СЛОВ

227

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Порядоксловвсловосочетаниях

ПОРЯДОК СЛОВ В СУБСТАНТИВНЫХ

СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ

§ 2152. В субстантивных словосочетаниях с прилагательным обычный порядок компонентов — препозиция прилагательного по отношению к существительному:Высокаясобольяшапкасзолотымикистямибыланадвинутанаегосверкающиеглаза(Пушк.);Налевочернелоглубокоеущелье...Натемномнебеначиналимелькатьзвезды(Лерм.);Мартовскоесолнцесветилоярко,исквозьоконныестеклападалинастолгорячиелучи(Чех.).

Прилагательное может следовать за существительным при стремлении выделить и подчеркнуть признак лица или предмета в ряду им подобных. Такое постпозитивное прилагательное выделяется интонационным центром: Прекрасныйнашязык, под пером писателей неученых и неискусных,быстроклонитсякпадению(Пушк.); В сердцах простыхчувствокрасотыивеличияприродысильнее,чемвнас,восторженныхрассказчикахнасловахинабумаге(Лерм.);Всеразговорысовершеннопрекратились,какслучаетсявсегда,когданаконецпредаются занятию дельному(Гоголь); Улица пустаявообщепроизводитужасноевпечатление,атутещегде­топодложечкойтомилоисосалопредчувствие(Булг.).

Чаще всего в постпозицию выносится прилагательное при существительном, выполняющем указательную функцию (человек,люди,женщина,дело,вещьи под.). Признак приобретает в подобных случаях особую информативную значимость и подчеркивается постпозицией прилагательного. Если словосочетание с постпозитивным прилагательным входит в состав темы, то постпозиция прилагательного не оказывает влияния на актуальное членение предложения (см. примеры выше). Если же словосочетание с таким прилагательным входит в состав ремы, то прилагательное обнаруживает тенденцию стать ремой предложения в целом. Прилагательное, находящееся в конце предложения, сосредоточивает на себе интонационный центр (ИК­1). В составе сказуемого такое прилагательное информативно наиболее нагружено:Собакевичотвечал,чтоЧичиков,поегомнению,человекхороший(Гоголь);ПриемГумбольдтавМосквеивуниверситетебылоделонешуточное(Герц.);Пройтипешкомчетыреверстыполем,даещевпотемкахперспективанеприятная(Чех.);Разгадыватьсмыслгеографическихназванийзанятиеодинаковоувлекательноеишкольникуиученому(Песк.).

Прилагательное, несущее основную информативную нагрузку и расположенное после существительного в абсолютном конце предложения, может становиться ремой предложения в целом: АркадийПавлычговоритголосоммягкимиприятным(Тург.);Былидваобстоятельстванемножконеприятные(Л. Толст.);Анадворебылапогоданехорошая,беспокойная(Чех.);Вдеревнежизньначаласьднямимирными,очаровательными(Бунин);Вкартинеестьсценыпоразительные(Шкл.). Приведенные предложения отвечают на частичный диктальный вопрос (см. § 2148): «каким голосом говорит Аркадий Павлыч?», «какая была на дворе погода?» и т. д. В подобных случаях информативная значимость прилагательного и незначительная информативная значимость существительного служит причиной расчленения словосочетания и включения существительного в состав ремы.

Примечание. Постпозиция прилагательного нормальна в терминах при классификации разновидностей объектов, входящих в общий класс. Существительное при этом обозначает родовое понятие, а прилагательное — видовой признак: шалфей лекарственный, шалфей красный, шалфей мускатный, шалфей луговой; в наименованиях товаров: мармелад яблочный, шоколад соевый, масло вологодское, скрепки канцелярские.

§ 2153. Прилагательное может быть расположено в постпозиции по отношению к существительному, если определяемое имя предопределено контекстом, т. е. является данным. При существительном, являющемся данным, прилагательное любого значения становится ремой предложения в целом. Прилагательное­рема либо выносится в постпозицию, либо, сохраняя положение перед существительным, выделяется центром ИК­2. Порядок слов и интонационный центр не в конце предложения находятся в этом случае в отношении взаимной компенсации; ср.: Хорязанималивопросыадминистративныеигосударственные(Тург.) иЕгозанималиадминистративныеигосударственныевопросы;Этобылаименнотакрасота,созерцаниекоторой,богвестьоткуда,вселяетввасуверенность,чтовывидитечертыправильные(Чех.) и ...уверен-ность,чтовывидитеправильныечерты;Делосвоеон,надосказать,любил.Онбылнастоящийредактор(Булг.) и:Онбылредакторнастоящий.

Постпозиция прилагательного­ремы в составе сказуемого характерна для предложений с подлежащим — указательным словом это:Добробыэтобылпростошарлатан,ноэтошарлатанубежденныйивтайнепротестующий(Чех.);Черныеокнаявлялиполныйиугрюмейшийпокой.Спервоговзглядастановилосьпонятно,чтоэтопокоймертвый(Булг.).

Постпозиция прилагательного характерна и для обособленных оборотов; прилагательное служит ремой дополнительного сообщения: Какуокеана,унее[поэзии]естьсвойязык,языксильный,звучный,святой,молитвенный! (Лерм.);Порядокрешениявсякихвопросовему,какчеловекуученому,былхорошоизвестен(Чех.).

§ 2154. Если прилагательное обозначает качественный признак и находится при существительном, для цели данного сообщения обладающем информативной полнотой и не упомянутом в предшествующем контексте, то постпозиция прилагательного служит для выражения дополнительного сообщения. В середине предложения такое прилагательное является средоточием интонационного центра (ИК­2, ИК­3, ИК­1), в конце предложения оно выделяется центром ИК­1: ПервыепроизведенияБаратынскогообратилинанеговнимание.Знатокисудивлениемувиделивпервыхопытахстройностьизрелостьнеобыкновенную(Пушк.);Когда­тоонгде­тобылучителем,пописывалчто­то,чертегознает,кемонбыл,нотолькоумницазамечательнаяипочастифилософиисобакусъел(Чех.);Исказал,чтоанализсамыйподробныйимеетсявмузее(Пришв.).

§ 2155. При противопоставлении двух или нескольких признаков одного предмета прилагательные, обозначающие противопоставляемые признаки, подчеркиваются интонационным центром; прилагательное может сохранять положение перед существительным или следовать за ним. Часто в одном контексте сочетаются оба эти способа выделения: Правда,выпадалихорошиедни...новыпадалитакжеднидурные(Тург.);Красотафизическаярождаетсявместесчеловекомипроходит,стареет.Красотадуховнаяум,сердцесоздаетсяиразвиваетсяимсамим,ионабессмертна(Вс. Иванов);Пострадалвосновномглиняный,одноэтажныйТашкент;Ташкентновый,многоэтажныйнепострадалсовсем(Песк.).

§ 2156. Словосочетания, в которых прилагательное находится в постпозиции по отношению к существительному, сохраняющему на себе, однако, интонационный центр, имеют разговорную окраску: Вдругпередомноюрытвинаглубокая(Лерм.);Ну,молодыелюдивходятктоварищу,унегообедпрощальный(Л. Толст.);Мохседойдалековокругнивы,насотниверстлежит,нанемсосенкикурносыевростчеловекаиберезкикорявыемогуттолькорасти(Пришв.).

Постпозиция прилагательного при сохранении интонационного центра на существительном характерна для устойчивых сочетаний, имеющих своим источником разговорную речь: Японял,чтомыслимоинестоятгрошамедного(Чех.).

Постпозиция прилагательного при перенесении интонационного центра на прилагательное или при равном по силе словесном ударении на существительном и прилагательном (существительное и прилагательное выделяются каждое в отдельную синтагму) может иметь поэтическую или народно­поэтическую окраску: Еслинаклонишьсяворжи,чувствуешьсебявРоссии:небосинееиколосьяспутанные,ипробитаясрединихтропа(Блок);Былидлянегоковры­самолеты,шапки­невидимки,теклирекимолочные,таилиськладысамоцветные,отвсехсмертныхчарбилиключивечноживойводы(Бунин);ИгралаВенеракрасноватая,аотголубойлуныфонарявременамипоблескиваланагрудичеловекаответнаязвезда(Булг.).

Поэтическую или народно­поэтическую окраску имеет конструкция, в которой существительное обрамлено двумя определяющими его прилагательными: Ввоздухевеетпрянымиблаговониями,принесеннымиизглубиныострова,иззаповедныхнедрлесных(Бунин);Ступитиногдасмахунамедузу,разбрызгаетсяонапопеску,какредкийкаменьдрагоценный(Ю. Казак.).

О конструкциях типа Поутрамлегкиезвенелизаморозкисм. § 2285.

§ 2157. Прилагательное, относящееся к неопределенному местоимению, нормально располагается после местоимения: Я...тоиделопохаживалвзадивперед,стискиваярукоювкарманеразогревшийсяножизаранееприготовляяськчему­тострашному(Тург.);Всемычувствовали,чтоводинмигвсеизменилосьиначинаетсячто­тоновое,неведомое(Дост.);Придумайтечто­нибудьравноценноеэтомуподарку(Панова).

§ 2158. В субстантивных словосочетаниях с зависимой падежной словоформой обычный порядок компонентов — постпозиция зависимой словоформы: Чтониговори,алюбовьбезнадеждитребованийтрогаетсердцеженскоевернеевсехрасчетовобольщения(Пушк.);Надворе,обведенномоградойизбулыжника,стоялаизбочасьдругаялачужка,менееидревнеепервой(Лерм.);Ноосенние вечера в городе непоходилинадлинные,светлыедниивечерав парке и роще(Гонч.);Но,можетбыть,меняобманывалавэтомотношениимояизлишняявосприимчивостьисклонностьканализу(Л. Толст.);Этовопроссамолюбия,чести,жизни,счастья, —вопросоченьважный,самыйважныйнасвете(Чех.);Вылетелаизголовывсятщательнопридуманнаяисторияспоездкойктете(Гайдар);Прислушались:тишинадозвонавушах(Шолох.);Травкинповелсвойотрядкодинокомудомунапригорке(Казакевич).

Зависимая форма род. п. в обязательном сочетании с прилагательным, называющая внешний вид, цвет, размер, материал, способ изготовления, степень проявления, психологическое свойство, может быть расположена перед определяемым существительным: [Собакевич] емунаэтотразпоказалсявесьмапохожимнасредней величины медведя(Гоголь);Красноармеецснял защитного цвета фуражку (Шолох.);Онивыковыривалиизмерзлойземлитообломокштыка,то старинного литья пулю (Нагиб.);Вцентрекрепостного вида стена(Песк.).

Свободно выносится в препозицию по отношению к существительному такая зависимая форма, входящая в ряд однородных определяющих членов: Господинскинулссебякартузиразмоталсшеишерстяную,радужныхцветовкосынку(Гоголь);Синий,жесткогошелкакафтанрасшитзолотымимордамиицветами(А. Н. Толст.);Лукавый,изменчивый,непроницаемый,тонкогоума,легкогоочарованияибольшогоупрямствачеловек,онумелзаставитьсчитатьсяссобойдажеНаполеона(Нагиб.).

Аналогичны правила словорасположения и других форм косвенных падежей с предлогами, входящих в открытый ряд: Наголовебыланадетавысокая,сплоскимверхомпапахасчернойкистью,овбитаябелойчалмой(Л. Толст.);Струилосьсверхубесформенное,безочертанийсолнце(Белов);Бивеньмамонта!Пожелтевший,втрещинахбивеньогромногосущества(Песк.).

Примечание. В художественной литературе можно встретить разговорную конструкцию с препозицией род. п., определяющего по принадлежности: Грушницкого страсть была декламировать (Лерм.); Этот самый старичок, с узелком­то, генерала Жукова дворовый... (Чех.).

Зависимая словоформа находится в препозиции по отношению к существительному в некоторых устойчивых сочетаниях: гвардиимайор,ОрденаТрудовогоКрасногознамениГосударственныйоперныйтеатр. Тот же самый порядок слов возможен в пословицах:одногополяягоды.

§ 2159. Субстантивные словосочетания с препозицией зависимой словоформы, сохраняющей на себе интонационный центр, имеют разговорную окраску: Стоялразполквпервойлинии;целуюнеделюс турками перестрелкабыла... (Гарш.);Думали­гадали,отчеготакаяудивительнаяприбыль?Потомвспомнили:даведьэтоникак«клыкастого»наследники! (Песк.).

Субстантивные словосочетания с препозицией зависимой словоформы, но с интонационным центром на стержневом существительном, обладают поэтической окраской и употребляются в орнаментальном, украшенном стиле: Ейказалось,чтоднейдоцветеньеприходит(Белый);Затягиваеттинаморскаябелыхночейрешето(Леон.). В публицистике такой порядок слов часто приобретает риторическую окраску; например, в заголовках:Радостизаряд;Героевславныеимена;Кубкагранеймногоцветье.

§ 2160. В словосочетаниях с количественным числительным существительное располагается после числительного: двекниги;тричаса;пятьдомов;семнадцатьчеловек. Постпозиция числительного обозначает приблизительность:Напрасноясказалтакопределительновдесятьчасов. —подумалон.Надобыбылосказатьчасоввдесять(Гонч.);Япрожилвэтомгороденеделидве(Ю. Казак.). См. об этом § 2207.

ПОРЯДОК СЛОВ В ГЛАГОЛЬНЫХ

СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ

§ 2161. В глагольных словосочетаниях с наречиями на ­о, ­еобычна препозиция наречия по отношению к глаголу:Быстросохнеттрава(Тург.);Прошлогодняялиствапечальношелестелаподногами(Чех.);Жаркогорелисвечи(Пауст.).

При глаголах со значением протекания во времени и звучания нормальна постпозиция наречия. Основная информативная нагрузка здесь падает на наречие, которое становится ремой предложения: ЖизньОленинашлаоднообразно,ровно(Л. Толст.);Звукиэтираздавалисьгулкоирезко(Чех.);Жизньшламедленноинеспокойно(Шкл.);Зиманашапрошлачудесно(Ю. Казак.);МертвыестихиБрюсовапреображались,звучалиторжественноигордо(В. Андреев).

§ 2162. Наречие обычно располагается в постпозиции по отношению к глаголу, если действие, названное глаголом, является данным (предопределено контекстом). В этом случае наречие становится ремой предложения в целом и выделяется интонационно: Возвратившисьдомойиперебираявседоводы,СергейИвановичнашел,чтоонрассуждалнеправильно(Л. Толст.);Костергорелжарко,стреском,освещаядалекокругомвспаханнуюземлю(Чех.);ДомнаАлексеевскомспуске...спалдавноиспалтепло(Булг.).

При глаголах, обладающих информативной полнотой и не названных в предшествующем контексте, постпозиция наречия служит для дополнительного сообщения о действии. Наречие является ремой такого сообщения и носителем интонационного центра: Онстрелялотличноиумелдрессироватьсобак(Тург.);Всеприсутствующие,чувствуятоже,чточто­тослучилось,говорилиоживленноопостороннихпредметах(Л. Толст.);Сидявзапертииприслушиваяськвоюветра,ятосковалстрашно(Купр.);Юраотлетелшаговнадесятьиприземлилсялегкоибесшумно,каккошка(Нагиб.).

Наречие выносится в постпозицию по отношению к глаголу, если оно обозначает признак действия, противопоставляемый другому его признаку; наречие выделяется интонационным центром: Приберегитеэтоттондлякого­нибудьдругого, —сказалонтихо,неимеясилговорить громкоотненависти,котораяужетеснилаемугрудьишею(Чех.).

Словосочетания, в которых наречие находится в постпозиции, но интонационный центр сохраняется на глаголе, имеют разговорную окраску: Коньушиторчком, заржал звонко,рысью,рысьювперед:жильечует(Ю. Казак.).

Постпозиция наречия при интонационном центре на нем или при выделении каждого из компонентов словосочетания в отдельную синтагму может иметь поэтическую окраску: Солнцевиселотускло­краснымпятномвэтоймгле;апередвечеромонавсязагораласьи алела таинственно и странно (Тург.);Всекраскигладкослизаныи полиняли нежно(Серг.­Ценск.).

§ 2163. Обычный порядок компонентов глагольного словосочетания с зависимой падежной словоформой — постпозиция этой формы по отношению к глаголу:Импровизаторпоставилурнунастолисталвынимать бумажки одну за другой(Пушк.);Теплыйветер гуляет по траве, гнет деревья и поднимает пыль(Чех.);Онанеприготовилатолькотехслов,которыеона скажет сыну(Л. Толст.).

Если зависимая падежная форма имеет значение качественно­характеризующее или способа действия, то она может быть расположена как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к глаголу: сблескомсыгралисыгралсблеском,слюбопытствомвзглянуливзглянулслюбопытством;кубаремскатилсяискатилсякубарем,стрелойполетелиполетелстрелой;Ибрагим в рассеянии отвечал,что,вероятно,государьработаеттеперьнакорабельнойверфи(Пушк.);Собака,отчаянновзвизгивая,с испугом и злостью,по­щенячьизаливалась,лаяланачужого(Л. Толст.);Вижусквозьпыль,чтоподколесами с грохотом мелькаетсквозноймост(Бунин).

§ 2164. Если к глаголу относятся две зависимые падежные формы, то их взаиморасположение в одних случаях допускает равнозначные варианты, а в других случаях один вариант является нейтральным (безразличным для актуального членения), а другой может быть обусловлен коммуникативным заданием. Как правило, при нейтральном порядке слов конечную позицию занимает падежная словоформа, обнаруживающая большую степень семантической связи с глаголом (эта закономерность объясняется тем, что при нейтральном словорасположении в языке действует тенденция к устранению с конечной позиции такой словоформы, которая потенциально может стать самостоятельной ремой):получилизЗаполярьяподарок,налилвстаканчай,съехалнасанкахсгоры,наскочилподорогенастолб,пишетдрузьямписьма; во фразеологизмах:даетшкольникамуроки,провелнавокзаленочь,сделалвминистерствекарьеру. Словоформы со значениями обстоятельственным, орудийным, адресата при нейтральном порядке слов занимают место непосредственно после глагола:написалдляклубабольшуюкартину,разрезалножомхлеб,срубилвлесудерево,взялукладовщикабумагу,получилвшколепохвальнуюграмоту,обучилдетейнемецкомуязыку,потребовалуквартирантовденьги,услышализзаламузыку.

Если одна из зависимых падежных форм является данным или обозначает определенное лицо или предмет, а другая обозначает новое, то при нейтральном порядке слов (не оказывающем влияния на актуальное членение предложения в целом) вначале стоит словоформа, обозначающая данное, а конечную позицию занимает словоформа, обозначающая новое: ОнподарилэтойдевушкецветыиОнподарилэтицветыдевушке. Обратный порядок возможен лишь в таком контексте, где вторая словоформа также обозначает данное, а первая словоформа, занимавшая при нейтральном порядке позицию после глагола, становится ремой предложения в целом:Онподарилцветы//этойдевушкеиОнподарилдевушке//этицветы. Аналогично:Онподарилсынунаборпластинок(нейтральный порядок) иОнподарилнаборпластинок//сыну;Онповезсынавпутешествие(нейтральный порядок) иОнповезвпутешествие//сына.

§ 2165. Глагольные словосочетания с препозицией зависимой словоформы, сохраняющей на себе интонационный центр, обладают разговорной окраской: Наталья вечера просиживала,вывязываяженихутрадиционныйшарфизкозьегодымчатогопухаипуховыеперчатки(Шолох.);Сильныйветерпорывом налетел,закачалосины(Пришв.); Я лебедчиком работаю,лес на берег выкатываю(Ю. Казак.);Слышала,каксказалкомиссар: —Ктообидит,будет с ротой дело иметь (Песк.).

Правила расположения зависимых падежных форм, по смыслу относящихся к предикативной группе в целом (см. § 2142), совпадают с правилами расположения детерминантов.

ПОРЯДОК СЛОВ В АДЪЕКТИВНЫХ

СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ

§ 2166. В адъективных словосочетаниях с наречием на о­, ­енормальна препозиция наречия по отношению к прилагательному:Пыльныйбархатныйсюртучокего,застегнутыйтольконадвенижниепуговицы,позволялразглядетьослепительночистоебелье(Лерм.);Митькасрастеряннобледнымлицомпривсталнастременах(Шолох.);Неправдоподобнобольшимисталиеесветлыеглаза(Фед.).

§ 2167. В адъективных словосочетаниях с зависимой словоформой — косвенным падежом имени нормальна постпозиция зависимой словоформы: Неприметнымобразомчасачерездваочутилисьмывближнейкрепости,такжеподвластнойПугачеву(Пушк.);Онавдругвырославфигуру,полнуювеличия,такчтодажеинанегонапаларобость(Гонч.);Красивыйстариксчернойспроседьюбородойигустымисеребрянымиволосаминеподвижностоял,держачашкусмедом(Л. Толст.);Самойленковыбралнебольшойлужок,накоторомбылиразбросаныкамни,удобныедлясидения(Чех.);Никогданевиделаскупаянацветасевернаяприродатакогобогатогосочетаниякрасок(Шолох.).

§ 2168. Если зависимая словоформа обозначает качественный признак (обычно высокую степень признака), то она нормально располагается перед прилагательным: доглупостипедантичный,наудивлениекрасивый,вкорненеправильный;Дажесидявтарантасе,кудавынеслиегоплоский,желтый,достранностилегкийчемодан,онещеговорил(Тург.);Секретарьгоркомаоказалсячеловекомнаредкостьсообразительным(Нагиб.).

В постпозиции по отношению к прилагательному такая словоформа приобретает значение дополнительного сообщения о признаке: Лицоунеебылокрупныхчерт,сильнопрокаленноенасолнце,руки,обнаженныедолоктя,смуглыедочерноты,быликрупные,красивые(Фад.).

§ 2169. Зависимая словоформа, по­разному ограничивающая выраженный прилагательным признак, может занимать позицию и перед прилагательным и после него: свидунеприхотливыйинеприхотливыйсвиду,отприродыдобрыйидобрыйотприроды,непогодамсерьезныйисерьезныйнепогодам,навкусприятныйиприятныйнавкус,повозраступодходящийиподходящийповозрасту.

НЕКОТОРЫЕ ЧЕРТЫ ПОРЯДКА

СЛОВ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

§ 2170. По сравнению с письменной речью порядок слов в разговорной речи отличается большей свободой и вариативностью: здесь значительно ослаблена его роль как средства выражения актуального членения. Однако свобода словорасположения в разговорной речи не безгранична; в ней существуют некоторые регулярно воспроизводимые способы словорасположения, являющиеся специфическими синтаксическими характеристиками разговорной речи.

Для разговорной речи характерно такое дистантное расположение синтаксически связанных членов, которое не обусловлено актуальным членением предложения, т. е. не диктуется коммуникативным заданием. В непринужденной разговорной речи, в отличие от речи письменной, не существует определенного нейтрального расположения синтаксических групп и их компонентов; такие группы здесь обычно не фигурируют как единое целое. Поэтому компоненты словосочетания часто располагаются на расстоянии друг от друга. Так, например, если контактное расположение членов словосочетаний (Мнесегодняпринеслиинтересную книгу) — вариант, общий для письменной и разговорной речи, то специфической чертой разговорной речи является дистантное их расположение: Книгумнесегодняпринесли интересную;Сегодня интереснуюмнепринесликнигу;Мнесегодня книгупринесли интересную;Принеслимне книгусегодня интересную. Для разговорной речи характерно дистантное расположение членов субстантивных словосочетаний — существительного и определяющего его прилагательного (1), существительного и зависимой падежной формы (2): 1)Черныйестьсвежийхлебвбуфете;Клубничногоможнокупитьваренья;Надосухихпринестилистьев;Камешковмынаэтотразненашликрасивых;Этанепоехалаэлектричка. 2) СынавстретилятетиКлавынанабережной;ИванаВасильевичаонвзялчемодан;МногоразкнамобещаласестраприехатьОлега;Всегдаврагомонбылбеспорядка;Такаякпутешествиямневероятнаялюбовьунеепоявиласьнедавно.

Часто располагаются на расстоянии друг от друга компоненты глагольных словосочетаний — глагол и зависимая падежная форма (1), глагол и инфинитив (2): 1) Они слона вчера видели из Индии; Часы он в этом магазине новые купил; Подарили из черной кости ему шахматы; 2) Мы захотели в речке выкупаться; Отец не смог эти письма для нее сохранить; Купить она собиралась новый чемодан.

В адъективных словосочетаниях с наречием наречие часто располагается на расстоянии от прилагательного: Труднуюонвыбралсебеспециальностьочень;Страннаявэтомгодуневероятносомнойпроизошлаистория;Статьюонслишкомнаписалдлинную.

Аналогичные черты словорасположения характерны и для других видов словосочетаний: Онаоченьбыланастроенавраждебно;Надодвеоткрытьполовинкиокна.

§ 2171. Вариативность словорасположения в словосочетании проявляется в стилистически равноправном функционировании таких двух возможных вариантов, как голубойплащиплащголубой,повеситьполкуиполкуповесить,комнатасестрыисестрыкомната,быстробегатьибегатьбыстро,захотелспатьиспатьзахотел,слишкомшумныйишумныйслишком,оченьвысокоивысокоочень,стучатьтопоромитопоромстучатьи под. Этим разговорная речь отличается от письменной, в которой, как было показано в § 2152–2169, один вариант нейтрален, а другой семантически или стилистически обусловлен. Для разговорной речи специфичны варианты типаплащголубой,полкуповесить,сестрыкомната,бегатьбыстро,спатьзахотел,шумныйслишком,высокоочень,топоромстучать, в которых первый компонент интонационно выделяется:Плащголубойздесьвисел;Полкуэтуповесиливысокоочень;Анаюгвыходит,самаямаленькая,этосестрыкомната;Ончеловекхороший,толькошумныйслишком;Собиралсяработатьивдругспатьзахотел;Весьденьходитпосаду,топоромстучит.

В разговорной речи тенденция к препозиции интонационно выделяемого компонента характерна и для коммуникативно нерасчлененных предложений: Дождикпошел;Дымомпахнет;Дровапривезли;Детииграют;Уходитьпора;Гостиедут;Котенокпропал;Выставкаоткрывается.

Для разговорной речи характерна тенденция к начальному положению ремы, всегда выделяемой интонационно; в этом проявляется стремление говорящего начать высказывание с наиболее важного компонента: Нелюбитонаэтихсвоихживотных;ПришелКоля;Хорошийончеловек;Янеумею,нет!Аняумеетиграть;Чтонадоделать?Словаубедительныенадонайти;Домойнепришел,удрузейосталсяночевать.

§ 2172. В разговорной речи слова в предложении могут располагаться по принципу ассоциативного присоединения. Эта черта в наибольшей степени отражает неподготовленный характер разговорной речи: Вобщежитиеустроились в студенческое;Онвчерасиделутелефонаоченьдолго у маминого;Направотамтакойдомбудет магазин;Убратаиусестрысовершенноодинаковаяулыбкауобоих подкупающая;Маленькихунаснет,асредниеунасесть конверты.

Союзы могут располагаться в конце предложения или в его середине: Я пальтосняла.Жарко потому чтооченьбыло;Что­нибудьвкусноенадоприготовить.Придутони если;Яиногдазакрываюфорточку.Сильнодует когда;Явешалкупринес,повесить чтобы.

В конце предложения могут быть расположены и информативно значимые (1) и информативно незначимые элементы высказывания, например, невыделенная тема, обозначающая данное (2): 1) Такойунегоровныйтон умиротворяющий. 2)Акверблюдамподойдем? —Плюютсясильно верблюды.

Принцип ассоциативного присоединения проявляется и в типичных для разговорной речи конструкциях, в которых в конце предложения располагается имя, в начале или в середине предложения уже обозначенное указательным словом: Онивсепромокли валенки;Ониобазвонят телефоны;Аонбыстроидеттрамвай;Вотсколькоихлежит лимонов;Снимчто­тослучилось с затвором.

§ 2173. Некоторые из названных в § 2170–2172 специфических черт словорасположения регулярно воспроизводятся в письменной литературной речи как средство стилизации речи разговорной. В художественном диалоге, в повествовании, ориентированном на устную речь, при имитации устного рассказа, во внутреннем монологе возможна препозиция интонационно выделяемого компонента предложения или словосочетания. — Вяжитеменя, —говорит,я рельс отворотил(Гарш.); Вздор­то какойтопиться! (Пришв.);Смотрюкиноили радио слушаю:тамсделаличто­то,кто­то подвиг совершил, кто­то на целину уехал,спортом занимаются,учатся,вечером огни горят,интереснаяжизнь,ауменяничего(Ю. Казак);Александрыч,унасоказия. Медведь убился.Цирк,должнобыть,везли, из вагона выпрыгнул(Песк.).

Препозиция интонационно выделяемого компонента отражает эмоциональный характер разговорной речи. То же словорасположение лежит в основе образования экспрессивных вариантов в речи письменной (см. § 2149–2151). Однако в художественной речи экспрессивные варианты словорасположения по своему стилистическому характеру не тождественны аналогичным конструкциям разговорной речи, поскольку они представляют собой специфический литературный экспрессивный прием. Сравним, например, реплики разговорной речи: Чайниккипиттамнаплитке!;Ножиклежитвящикеи предложения из художественной прозы:Свежаяструяпробежалапомоемулицу(Тург.);Непроницаемаямглаклубиласьнадлесами(Пауст.);ЛунависеланадРосстанью,туманподнималсявнизу,влуговыхпадях(Белов). Экспрессивные варианты словорасположения, в отличие от вариантов с разговорной окраской, включены в ритмико­интона-ционный, синтаксический, лексический и стилистический контекст художественной прозаической речи. В этом заключается их стилистическая специфика.

Дистантное расположение синтаксически связанных компонентов как стилизующее средство используется относительно редко (Идет,вспинеподрагивает,перегибается,азаруку татарчонкаведет бритого,воднойрубашонке. Л. Толст.). Это объясняется тем, что размещение на расстоянии членов синтаксических групп в письменной речи функционально нагружено: оно служит задачам актуального членения предложения (см. § 2146–2147).

Принцип ассоциативного присоединения слов (см. § 2172) в качестве стилизующего средства почти не применяется: такое присоединение противоречит нормам письменной литературной речи.

Соседние файлы в папке II