Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англя яз / English_For_Postgraduates_Rus.doc
Скачиваний:
74
Добавлен:
02.02.2015
Размер:
4.61 Mб
Скачать

1.2. Существительное в роли определения (TheNounasanAttribute)

1.2.1. Существительное в притяжательном падеже (The Possessive Case)

Существительное может служить определением к другому существи-тельному, обозначая принадлежность предмета. В этом случае существительное употребляется в форме притяжательного падежа и отвечает на вопрос whose?чей?. В притяжательном падеже употребляются в основном существительные одушевленные.

Притяжательный падеж существительных в единственном числе образу-ется путем прибавления к слову окончания -’s, например: the students dictionary, doctors degree.

Притяжательный падеж существительных во множественном числе, окан-чивающихся на -s, образуется путем добавления только одного апострофа, например: these studentsroom, my neighbourshouse. Если множественное число существительного образовано другим способом, как например слова men, women, children, etc., то в этом случае, как и в единственном числе, притяжа-тельный падеж образуется путем добавления окончания -’s. Например: the fishermens boats, International womens day.

Существительное в притяжательном падеже всегда стоит перед опреде-ляемым существительным. Если у данного существительного есть другие опре-деления, выраженные, например, прилагательным, то существительное в притяжательном падеже всегда стоит на первом месте. Например: Kates new friends, the scientists best achievements. Артикль, стоящий перед такой цепочкой существительных, всегда относится к существительному в притяжательном падеже, поскольку оно, являясь определителем к другому существительному, исключает употребление еще одного определителя, т.е. артикля.

Некоторые неодушевленные существительные, такие как названия стран, организаций, отрезков времени и пространства, также употребляются в притяжательном падеже. Например:

the country’s best opera house

лучший оперный театр страны

AMDs initiative

инициатива компании AMD

a fortnights journey

двухнедельная поездка

three hoursdelay

трехчасовая задержка

a miles distance

расстояние в милю

todays party

сегодняшняя вечеринка

next weeks meeting

собрание на будущей неделе

Иногда существительное в притяжательном падеже употребляется самосто-ятельно, без определяемого существительного. В этом случае оно имеет значе-ние места, например, места работы, проживания. Например:

at my brothers (place)

у моего брата (дома)

at bakers

в булочной

at chemists

в аптеке

at florists

в цветочном магазине

Притяжательный падеж употребляется также в некоторых устойчивых словосочетаниях:

for God’s sake

ради Бога

art for arts sake

искусство ради искусства

to be at one’s wit’s end

совершенно растеряться, «ума не приложу»

at arms length

на расстоянии вытянутой руки

1.2.2. Существительное в общем падеже без предлога (The Noun Chain)

В английском языке часто наблюдается употребление имени сущест-вительного в общем падеже в качестве определения другого существительного (так называемые цепочки существительных). В этом случае существительное, определяющее другое существительное, стоит перед определяемым сущест-вительным, например:

export oil

экспортная нефть

oil export

экспорт нефти

Имя существительное в общем падеже в функции определения переводится на русский язык именем прилагательным, существительным в родительном падеже, предложным или причастным оборотом, например:

wave motion

волновое движение

wave length

длина волны

tension test

испытание на растяжение

war damage

ущерб, нанесенный войной

Имя существительное может иметь в качестве определения два и более существительных в общем падеже. Существительное в функции определения может, в свою очередь, иметь определение, выраженное существительным, прилагательным или причастием:

steam engine cylinder

цилиндр парового двигателя

engine-driven generator

генератор с приводом от двигателя

moving-coil galvanometer

гальванометр с вращающейся катушкой

permanent bar magnet

постоянный стержневой магнит

public supply power system

коммунальная система электроснабжения

power transmission line tower support

башенная опора линии электропередач

Соседние файлы в папке англя яз