Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
німецько-український фразеологічний словник том...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
7.08 Mб
Скачать

1047. Koste es, was es wolle що б то не було; за всяку ціну.

«Idiot», stammelt er, «ich bin ein Idiot». Und Adam beschließt, männ­lich zu werden. Ab sofort, ohne mit der Wimper zu zucken. Koste es, was es wolle. (H. Jobst)

Kosten: 1048. keine Kosten scheuen не зупинятися перед витратами, не обмежувати себе у витратах.

auf Kosten von j-m, von etw. (тж. auf j-s Kosten) за чий-н. рахунок, за рахунок кого-нчого-н.

Wir haben hier genug von den Speckjägern, die hergezogen kommen, um auf die Kosten unserer Knochen zu profitieren. (//. Marchwitza)

auf seine Kosten kommen 1. дістати задоволення, бути задоволе­ним; 2. добре повеселитися; 3. не за­лишитися в накладі.

Aber auch die Jugend kommt auf ihre Kosten. Onkel Sebastian vom Fox-Verleih kennt die Schmerzen und Nöte der lieben Kinder. (H. Jobst)

Kot: 1051. j-n, etw. in den Kot zerren

(або treten, ziehen) розм. утоптати в болото кого-н., що-н., змішати з гряззю кого-н., що-н.; див. тж. S-648.

Kotau: 1052. vor j-m Kotau bezeigen (або machen) низькопоклонничати, плазувати перед ким-н.

Sollte er sich vor diesem Kerl klein zeigen?... Vor ihm Kotau ma­chen? (W. Bredel)

Kothurn: 1053. auf dem hohen Kothurn einherschreiten (тж. auf hohem Kothurn gehen) говорити патетичним тоном. Kotz: 1054. Kotz Bomben Elementl (тж. Kotz Bomben und Granatenl)

Kotz Donner!) розм груб, чорт його бери!

Kotzen: 1055. das große Kotzen kriegen розм. відчути огиду (до чого-н.).

Wenn ich sehe, wie mein Kollege nur immer das Notwendigste tut, und immer nur das, was ihm Vorteil bringt, dann könnte ich das große Kotzen kriegen. (W. Friederich)

es ist zum Kotzen! розм• це чортзна-що!; це огидно!; див. тж- К-717.

Leider haben Sie recht, Fräulein Erika, es ist zum Kotzen. Trotzdem* den Mut dürfen wir nicht verlieren- (H. Jobst)

j-n zum Kotzen überhaben розм­иє терпіти кого-н.

Weil Sie nichts sind wie ein Auf­passer! Weil ich Sie zum Kotzen überhabe! (H. Fallada)

Krabbe: 1058. hübsche Krabbe розмгарненька дівчинка.

1059. Kleine Krabbe розм. Карапуз; малюк.

Krach: 1060. Krach kriegen розм- дістати прочухана.

überall fingerbreit Licht aus den Fenstern. Schlecht zugehängt, und wenn der Feldwebel das sieht, wer kriegt den Krach? (A. Zweig)

mit j-m Krach haben (або krie­gen) розм• сваритися з ким-н.

Krach machen (або schlagen) розм. здіймати галас, зчиняти бучу; див. тж. L-149.

Er brüllte so laut und aufgeregt, daß ein paar Kumpel aus dem Schlaf auffuhren und riefen, er solle nicht solchen Krach machen. (E. Weinert) Schlag jetzt keinen Krach und sag mir, wie sie richtig heißt und wo sie wohnt. (K. Wurzberger)

mit Ach und Krach див. A-313. Kraft: 1064. volle Kraft! повний упе­ред!

am Endeseiner Kräfte sein (тж.

mit seiner Kraft am Ende sein) виби­тися із сил, знесилитися.

unter (або mit, bei) Aufbietung (або unter Aufgebot) aller Kräfte (або Kraft) напружуючи всі сили,з усіх сил.

«Klar», sagt Adam unter Aufbie­tung aller Kraft und schluckt die fürchterliche Angst hinunter. (H. Jobst)

seine Kraft (або Kräfte) ein- setzen (або daransetzen) напружити всі сили, докласти всіх зусиль.

Ich appelliere an das ganze deutsche Volk, gemeinsam seine Kräfte für die Erhaltung der Einheit seines Vaterlandes... Einzusetzen. (w. Pieck)

Kräfte messen мірятися силою

seine Kräfte (або Kraft und Macht) verzetteln розмінюватися на дрібниці; розпорошувати сили.

Jetzt wäre es Unsinn gewesen, Kraft und Macht um dieses äußere Zeichen zu verzetteln. (L. Feucht- wanger )

etw. gewinnt an Kraft що-н. набирає сили, посилюється.

«Aber einen Denkzettel sollten wir ihnen geben», sagt das Mädchen links und zupft an den Saiten. «Los», sagt der Lange. Das Lied wächst zögernd, gewinnt allmählich an Kraft (H. Jobst)

aus eigener Kraft власними си­лами.

etw. außer Kraft setzen відмі­няти що-н. (закон, постанову тощо)\ визнавати недійсним що-н.

Und weil dieser Staat beinahe so mächtig ist wie Gott der Herr, setzte er die göttliche Verfügung außer Kraft. (H. Jobst)

außer Kraft sein (або treten) втратити силу, бути недійсним (про документи тощо).

j-d ist noch bei Kräften (тж, j-d bleibt bei Kräften) хто-н. ще спов­нений сил (бадьорий, працездатний).

in Kraft bleiben (або sein) залишатися в силі, бути чинним (про закон, рішення тощо).

Der Verschiß blieb auch nachts in Kraft, wo der in Verschiß Erklärte aus dem Bett gezerrt und mit Nacht­töpfen begossen wurde. (J. Becher)

was in /-s Kräften steht усе, що в чиїх-н. силах.

Er hat mich sehr freundlich emp­fangen und mir versprochen, alles zu unternehmen, was in seinen Kräf­ten steht. (W. Bredel)

etw. in Kraft setzen затвердити, прийняти що-н. (напр.у закон).

in Kraft treten увійти в силу» набрати чинності.

mit aller Kraft з усіх сил.

nach besten Kräften у міру сил і можливостей, наскільки мож­ливо. w

etw. geht j-m über_ die Kran (тж. etw. geht über j-s Kräfte) що-н» понад чиї-н. сили.

von Kraft n fallen (або kommen) ослабнути, підупасти на силі, охля­нути.

Brot, Margarine, ein Bückling, ein halber Liter Milch, damit kommst du fein durch, fällst nicht von Kräf­ten... (H. Faltada)

wieder zu Kräften kommen на­братися сил, зміцніти, подужчати.

Und nun würde Sandei in der Ruheminute wieder zu Kräften kom­men. (Wochenpost)

Kragen: 1084. j-m platzt der Kragen розм. фам. кому-н. терпець уриває­ться; хто-н. ладен луснути від злості.

Aber man stelle sich vor, zwei Tage später kommt doch so ein gan­zer Verein zu ihm, der sich «Arbeiter- wohlfahrt» nennt und von «Dreck- stalU und unmenschlichen Zustän­den faselt. Da soll einem alten be­währten Pädagogen nicht der Kra­gen platzen, (H. Jobst)

sich (D) den Kragen brechen розм. фам. зламати собі шию; див. тж. G-636, Н-І82.

etw kann j-m den Kragen ko­sten розм. фам. що-н. може коштувати голови кому-н.; див. тж. Н-186, К-917.

Kopf und Kragen riskieren 1. див. K"924, 2. рискувати всім.