Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Юрислингвистика - 5.doc
Скачиваний:
75
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
2.11 Mб
Скачать

Экспертиза №4

Н.Д. Голев, А.В. Морозов

Взаимосвязанные сделки

На разрешение экспертов поставлены следующие вопросы:

1. Какое лингвистическое содержание подразумевает понятие, обозначенное словосочетанием «взаимосвязанные сделки»?

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТЬ

Вопрос 1

Поскольку законодатель не только в рассматриваемом законе «Об акционерных обществах», но и в иных нормативных документах не дает разъяснений, что понимать под взаимосвязанными сделками, толкование данного понятия, очевидно, должно исходить из общепринятых в современном русском литературном языке значений прилагательного «взаимосвязанный» и существительного «сделка», так как юридический язык является подстилем литературного языка, обслуживающим носителей языка во всей их совокупности, и все юридические тексты пишутся на общенародном литературном русском языке. Лексикографические источники современного русского языка содержат следующие определения существительного «сделка»: «действие, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей» (Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2001); «договор о выполнении чего-нибудь» (Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, 2001); «действие, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Наиболее распространенный вид сделки – договор (т. е. двусторонняя или многосторонняя сделка)» (Большой энциклопедический словарь, 2000); «договор между двумя лицами, организациями о каких-либо взаимных обязательствах (обычно коммерческих)» (Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой). Словарь Ожегова и Шведовой и Словарь Евгеньевой приводят и другое значение слова «сделка»: «тайное соглашение о каких-либо действиях (обычно неблаговидных)», однако оно, по всей видимости, не относится к официально-деловому языку в целом и юридическому подъязыку в частности. Поскольку интересующее нас значение во всех вышеперечисленных источниках по сути синонимизируется с «договором», который в свою очередь определяется как «письменное или устное соглашение о взаимных обязательствах» (Словарь русского языка под ред. А.П. Евгеньевой), можно выделить следующие обязательные компоненты процессуальной ситуации, отображаемой в значении слова «сделка»: как минимум два субъекта (хотя в принципе возможна и односторонняя сделка – к примеру, завещание), объект – принимаемые каждым из них на себя обязательства и само действие, предполагающее такие элементы, как мотив и цель каждого из субъектов действия, способы и средства их достижения и результаты.

Прилагательное «взаимосвязанный» определяется толковыми словарями современного русского языка через существительное «взаимосвязь»: «взаимная связь; связь между двумя или многими лицами, организациями, предметами или явлениями» (Словарь русского языка под ред. А.П. Евгеньевой). Исходя из этого под понятие «взаимосвязанные сделки» подпадают те из них, между которыми может быть усмотрена «связь» – в самом обиходном, не специализированном значении этого слова: «взаимные отношения между кем-либо или чем-либо; взаимная зависимость, обусловленность» (Там же). В подобных отношениях между собой находятся любые действия или акты (в том числе сделки), у которых совпадает хотя бы один из вышеперечисленных компонентов: субъект, объект, цель и средства или само действие. Таким образом, взаимосвязанными могут считаться юридические действия, в заключении которых участвовало одно и то же лицо или лица; действия, затрагивающие интересы одного и того же хозяйствующего субъекта, в особенности относящиеся к одному направлению его хозяйственной деятельности или одной технологической цепи; действия, преследующие общую цель – непосредственно или поэтапно. Кроме того, взаимосвязь между действиями может основываться на различных обстоятельственных характеристиках. Для юридических действий (в том числе сделок) в определенном контексте могут приобретать особую значимость, такие их (действий) характеристики, как, например, способ заключения сделок, временной отрезок действия (цикла действий), на протяжении которого они были заключены, или место действия. Единство времени и места осуществления действий увеличивает степень их взаимосвязанности.

ВЫВОДЫ

С точки зрения значения и употребления словосочетания «взаимосвязанные сделки» в современном литературном языке и с учетом отсутствия специального юридического толкования данного словосочетания как термина, сделки, о которых говорится в запросе, несомненно, могут быть обозначены как взаимосвязанные, в том смысле, что связь между ними логически предполагается. Таким образом, употребление словосочетания «взаимосвязанные сделки» по отношению к описанной ситуации с точки зрения современного русского литературного языка квалифицируется нами как однозначно правомерное, а данная ситуация вполне правомерно может быть обозначена данным словосочетанием.