Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Morfologia.doc
Скачиваний:
34
Добавлен:
26.02.2016
Размер:
2.21 Mб
Скачать

§ 100. Разряды глаголов с точки зрения вхождения в видовые пары

Большинство русских глаголов входит в видовые пары. Такие гла- голы называются соотносительными или коррелятивными по виду.

Кроме этого, существуют одновидовые глаголы НСВ (imperfectiva tantum) и одновидовые глаголы СВ (perfectiva tantum). Причина отсут- ствия у глагола видового коррелята, как правило, кроется в лексиче- ском значении слова. Так, глаголы со значением состояния, деятельно-

11 Зак. 4163 161

сти и непредельного процесса (скучать, тосковать, плотничать, хозяй- ничать, гулять, висеть, знать, править и др.) регулярно бывают только НСВ. Глаголы типа вскрикнуть, очнуться, ушибиться, т. е. обозначаю- щие «моментальные переходы» из одного состояния в другое, имеют только СВ.

Особую группу образуют так называемые двувидовые глаголы. Их можно сравнить с существительными общего рода. Двувидовые глаго- лы совмещают в себе значения НСВ и СВ, которые выражаются у них аналитически, т. е. в предложении (Солдаты сейчас атакуют (НСВ) дворец 1 Солдаты завтра атакуют (СВ) дворец.

Основную массу таких глаголов образуют лексемы, заимствован- ные из западноевропейских языков, содержащие суффиксальный эле- мент -ова- (-ова; -ирова-, -изирова-, -фицирова-): атаковать, адресовать, телеграфировать, дезертировать, систематизировать, электрифициро- вать. Слов собственно русских, в том числе и старославянских по про- исхождению, в этой группе мало: велеть, казнить, миловать, даровать, наследовать, ранить и некоторые другие. Отдельные двувидовые глаго- лы в своей морфемной структуре имеют приставку: переоборудовать, пе- реосвидетельствовать, преобразовать, переадресовать.

Исследователи отмечают, что в языке есть тенденция к устранению двувидовое™. Она проявляется 1) в том, что многие глаголы частотно употребляются в значении одного вида (например, арестовать регуляр- но используется как СВ, а глагол рецензировать как НСВ), 2) в том, что к двувидовым глаголам образуются соотносительные по виду гла- голы (атаковать 1 атаковыватъ, редактировать 1 отредактировать, ре- цензировать 1 отрецензировать и прорецензировать), 3) в том, что раз- ные формы глаголов по-разному проявляют двувидовость, так причас- тия и деепричастия двувидовыми не бывают.

Признак двувидовости может относиться к лексеме и лексико-се- мантическому варианту. Например, глагол бежать является двувидо- вым в значении 'спасаться бегством'.

§ 101. Категория залога

Слово залог является калькой греческого слова диатеза, которое имеет значение 'распределение, размещение'. Залог — это словоизмени- тельная интерпретирующая грамматическая категория глагола. Залог указывает на то, как в грамматической структуре предложения между подлежащим и прямым дополнением распределяется выражение субъ- ектно-объектного окружения глагола. Залогов два, действительный и страдательный.

162

В действительном залоге субъект обозначается подлежащим, а объ- ект — дополнением: Люди изучают космос. Плотники строят дом, На- сос перекачивает воду, Государство охраняет права граждан.

В страдательном залоге грамматическое подлежащее обозначает объект действия, а грамматическое дополнение в форме творительного падежа — субъект действия. Это дополнение называют субъектным:

Космос изучается людьми, Дом строится плотниками, Вода перекачива- ется насосом. Права граждан охраняются государством (вместо Т. п. могут употребляться некоторые предложно-падежные формы: Мальчика хорошо воспитала семья -> Мальчик хорошо воспитан семьей и Мальчик хорошо воспитан в семье).

Предложения с глаголами в действительном залоге называются ак- тивными конструкциями (активом), а с глаголами в страдательном за- логе — пассивными конструкциями (пассивом). Активные и пассивные конструкции преобразуются друг в друга без изменения общего смысла предложения. Это трансформационное свойство обязательно для слово- форм, образующих оппозицию по залогу. Оно должно учитываться при определении страдательного залога. Например, предложение Уж так он Танею прельщался можно преобразовать в Уж так Таня прельщала его, но при этом изменится его смысл. А это означает, что прельщался не является формой страдательного залога глагола прельщать.

На семантическом уровне залог включает три компонента: дейст- вие, объект и субъект, но в синтаксической структуре предложения субъект не всегда выражается отдельным членом. Так, в неопределенно- личных предложениях, имеющих значение действительного залога (Арестованных привели) не бывает подлежащего, в страдательных кон- струкциях может отсутствовать субъектное дополнение в творительном падеже (На нашей улице строятся красивые дома. В письме Сидоров упо- минается дважды).

Собственно залог имеют только переходные глаголы. Только дей- ствие, обозначенное переходным глаголом, может быть представлено в двух языковых формах: форме действительного и форме страдатель- ного залога.

Непереходные глаголы, невозвратные и возвратные, по залогу не изменяются. Они имеют своего рода фиктивный (Гавранек) залог, так как подводятся под залог по функции подлежащего. Если грамматиче- ское подлежащее обозначает семантический субъект, то глагол при нем относят к действительному залогу (собака лает. ребенок радуется, он за- видует своему товарищу). Если грамматическое подлежащее обозначает семантический объект, то глагол при нем подводится под страдатель- ный залог (Так часто мне снится ограда. Калитка и ваши слова (Есенин). Под действительный залог подводятся и безличные глаголы (тошнит, вечереет, смеркается, не спится), поскольку при них не может быть под-

II* 163

лежащего, значит, и не может быть объекта, выраженного именитель- ным падежом. В результате выделяются activa и passiva tantum. При та- ком подходе в конечном счете оказывается, что по признаку залога оха- рактеризованы все глагольные лексемы. Переходные глаголы изменя- ются по залогу, непереходные употребляются в одном залоге.

Примечания. 1) Предложения с глаголами пассивно-возвратного значе- ния и субъектным дательным падежом нится кому-н., чудится ко- му-н.), т. е. passiva tantum, семантически полностью страдательному залогу не соответствуют, так как Д. п. в отличие от Т. п называет субъект не действующий, а воспринимающий. Предложение И выну- лось колечко ей под песенку старинных дней совсем не означает, что именно она вынула колечко. Напротив, в соответствии с гаданием предсказывающее судьбу колечко должно было выкатиться само. См. у А. Пушкина: Из блюда, полного водою, выходят кольцы чередою. Н. А. Янко-Триницкая обращала внимание на то, что именительный падеж при пассивно-возвратных глаголах совмещает в себе субъект- но-объектную семантику.

2) Словоформы типа говорилось, сообщалось с безличными глагола- ми полностью не совпадают, так как при них может быть подлежа- щее со значением объекта. Поэтому такие словоформы можно отне- сти к страдательному залогу.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]