Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
195
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3.86 Mб
Скачать

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

die Scheiben herab. Der warme Wind. ...Sie mußte weinen. ...Die Vorstellung, daß sie nie wieder in dieses Büro gehen müsse, vermehrte ihr Weinen. Sie mußte weinen [M. Walser. S. 93].

Итак, исходя из вышесказанного, следует отметить, что повтор содействует реализации различных прагматических функций. С его помощью автор привлекает внимание читателя, активизирует его, кроме того, создавая определённый образ персонажа, стремится подготовить читателя к адекватному восприятию художественного текста, а также построить более полную, логически структурированную картину художественной действительности. «Выполняя стилистические задачи, повтор как стилистический приём служит для выделения определённого отрезка коммуникации. Являясь прямым следствием его языковой природы, стилистическая сущность повтора состоит в его особом усиленном воздействии логического и эмоционального характера на читателя» [4. С. 10].

Библиографический список литературы

1.Гурочкина А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Номинация и дискурс: Межвуз. сб.

науч. тр. Рязань, 1999. С. 12-15.

2.Комиссаров В.Н. Прагматические аспекты перевода / МГПИИЯ. М., 1996. Вып. 193. С. 3-14.

3.Островская Т.Р. Повтор фразеологических единиц как средство интеграции сверхфразовых единиц: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1996. 18 с.

4.Сарина З.М. Прагматические основания использования повтора в речевых формах: Дис. ... канд.

филол. наук. М., 1999. 145 с.

5.Enquist N.E. Enquist - Gregory - Spencer // Linguistik und Stilistik. Hamburg, 1971.

6.Faulseit D., Kühn G. Stilistische Mittel und Möglichkeiten der deutschen Sprache. Leipzig, 1975. S. 13-14.

7.Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau, 1975. 246 S.

ОТ АНАЛИЗА ТЕКСТА К АНАЛИЗУ ДИСКУРСА. B.E. Чернявская

(Российский государственный педагогический университет им. Герцена, г. Санкт-Петербург)

The article touches upon the problem of text and discourse in respect of how their difference can be reflected in the linguistic practice, what is in the focus of a lingo-stylistic description of a singular text and on which stage it becomes a description of a discourse.

Предметом нашего рассмотрения является текст, основные принципы его лингвостилистической интерпретации, поставленные в связь с дискурсом. При этом вопрос о соотношении лингвистических категорий «текст» и «дискурс», а также основные концептуальные положения современной теории дискурса рассматривались нами в статье «Дискурс как объект лингвистических исследований» [2]. Исходные посылки предпринимаемого здесь анализа могут быть кратко сформулированы следующим образом.

Мы понимаем дискурс как комплексный коммуникативно-речевой процесс, включающий текст(ы) в неразрывной связи с ситуативным контекстом: в совокупности с культурно-историческими, идеологическими, социальными, психологическими факторами, с системой коммуникативнопрагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом, обусловливающим особую упорядоченность языковых единиц при воплощении в текст.

Текст представляет собой компонент - необходимую, базовую, но только часть дискурса; это формальная завершённая структура, возникшая в результате коммуникативно-когнитивного процесса — дискурса.

Дискурс - это языковое выражение общественной практики в её различных коммуникативных сферах; упорядоченное и систематизированное особым образом использование языка, за которым стоит особая — социально-, идеологически-, культурно-, исторически обусловленная ментальность.

Один из вопросов, встающих в контексте этих рассуждений, заключается в том, как разграничение текста и дискурса отражается в практике лингвистических исследований,

230

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

точнее, что находится в фокусе текстового анализа конкретного речевого произведения и на каком этапе он переходит в анализ дискурса.

В рамках данной статьи назовём с большой долей обобщения основополагающие ориентиры лингвистического анализа текста - узловые точки, которые должен пройти исследователь, описывающий текстовое целое.

Принципиально важно, что анализ отдельного текста всегда предполагает рассмотрение его как представителя типа текста — канонизированной модели, инварианта его производства и восприятия. Текстовый тип определяется набором прототипических текстообразующих признаков, повторяющихся и строго обязательных в процессе создания новых текстов одной типологической принадлежности [6. С. 194195, 197; 5. С. 28]. Поэтому описание того или иного текста предполагает выявление признаков его типовой организации -инвариантных текстообразующих параметров, определяющих сущностные характеристики одного текста по сравнению с другими.

Современные типологические исследования макроструктуры текста (Т. van Dijk, W. Raíble, E. Gülich, R. Gläser), показывают, что всякий текст (тип текста) следует рассматривать в единстве его функций, общетематического членения и поверхностной (формативной) структуры.

С позиции коммуникативно ориентированной лингвистики текст выступает как система коммуникативных элементов, функционально (для конкретных целей) объединённых общей интенцией автора в единый иерархически структурированный комплекс. Поэтому необходимым шагом в лингвостилистическом анализе текста является определение текстовой функции и через это - выявление коммуникативно-функциональной принадлежности данного текста классу/типу информативных, оценочных, апеллятивных, декларативных и иных текстов. При этом текстовой функцией считаем его доминирующую коммуникативную функцию.

Функциональная (иллокутивная) структура текста изоморфна его тематической структуре. Это означает, что реализация функции текста (доминирующей или вторичной) связана с его определённым содержательным наполнением таким образом, что функциональная сторона закономерно определяет оформление текста в композиционном, лексико-грамматическом плане. Например, логично, что для реализации апеллятивной функции автор текста использует аргументативную речевую форму. Поэтому следующим ориентиром в практике текстового анализа является модель тематического структурирования текста (его фрагмента), форма тематического развёртывания (Themenentfaltung в терминологии немецких исследователей К. Бринкера, Б. Зандиг и др.), или, как принято в отечественной лингвистической традиции, функционально-смысловой тип речи.

Как известно, можно говорить о повествовательной (нарративной), описательной (дескриптивной), экспликативной, аргументативной формах тематического развёртывания, допускающих варианты реализации с учётом прагматических установок автора. Например, дескриптивность как представление явлений/фактов в логической или хронологической последовательности охватывает такие традиционные функционально-смысловые типы речи, как описание, сообщение, реферирование (Ср.: [4]).

Дальнейший необходимый этап текстового анализа - характеристика языковых единиц разных уровней (лексического, синтаксического, композиционного), их особой системной организации на текстовой плоскости, реализующей вышеперечисленные характеристики текста и выражающие его стилевую специфику.

Дискурсивный анализ начинается с проецирования на элементы содержательно-смысловой и композиционно-речевой организации текста психологических, политических, национально-культурных, прагматических и других факторов. Говоря о дискурсивном анализе, мы имеем в виду двухэтапный процесс, началом которого является анализ текста (текстового целого или фрагмента текста) как отдельной единицы дискурса или дискурсивного фрагмента. Это - первый шаг. В последующем речь должна идти о том, как данный текст, продуцированный отдельным субъектом речевой деятельности, может быть квалифицирован как «социальное высказывание» и включён в широкий ситуативный контекст. Он позволяет ответить на вопрос, какие языковые единицы, какая терминология, особый лексикон, формы тематического развёртывания, любые другие текстовые характеристики позво-

231

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

ляют включить данный отдельно взятый текст в рекламный, пропагандистский, политический дискурс; дискурс фашизма, коммунистической партии СССР, перестройки и пр. и пр.

Если текст рассматривают как комплекс высказываний, связанных друг с другом на основании критериев текстуальности, то дискурс предстаёт как интегративная совокупность текстов, обращённых к одной общей теме и функционирующих в пределах одной и той же коммуникативной сферы. Исследование дискурса, таким образом, акцентирует внимание на том, какие особенности коммуникативно-речевой деятельности и в какой степени оказывают влияние на то, а не другое использование языка в текстовой системе, через текстовые характеристики дискурсивного уровня обнаруживаются культурно-исторические, социальные, идеологические, когнитивные формы взаимодействия автора текста и его читателя.

В целом думается, что дискурс как новый объект лингвистических исследований и как новая категория обнаруживает большой интегративный потенциал. Выдвижение анализа дискурса в фокус лингвистики подчёркивает её общественную релевантность и естественным образом отражает новые и новейшие тенденции в науке о тексте, реальный прогресс которой связывают сегодня с объединением «чисто лингвистической», когнитивной и социальной точек зрения в описании и объяснении языковых феноменов. Причём этот новый интегративный взгляд «не складывается из сложившегося видения соответственно лингвистики, психологии и социологии, но претерпевает совместную с ними ко-эволюцию» (Ср.: [3. С. 9- 10]).

Библиографический список литературы

1.Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации. Ульяновск: СВНЦ, 1996. 106 с.

2.Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса/ Отв. ред. В.Е. Чернявская. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. С. 11-22.

3.Beaugrande R. de. Textlinquistik: Zu neuen Ufern? // Zukunft der Textlinquistik. Traditionen, Transformationen, Trends / Hg. G. Antos, H. Tietz. Tübingen, 1997.

4.Brinker K. Linquistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. В., 1992. 163 S.

5.Gläser R. Fachtextsorten im Englischen. Tübingen, 1990. 331 S.

6.Sandig B. Stilistik der deutschen Sprache. В.: W. de Grayer, 1986.

232

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.