
- •Электронное оглавление
- •ОТ РЕДАКТОРА
- •Aknowledgements
- •I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
- •Библиографический список литературы
- •ЯЗЫКОВАЯ СПОСОБНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО ПОДХОДА В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ. И.А. Макарова
- •Библиографический список литературы
- •ОСНОВЫ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ИНТЕГРИРОВАНИЯ МЕНТАЛЬНЫХ ПРОСТРАНСТВ. Л.А. Манерно
- •Рис. 1. Представление роли прагматического коннектора, участвующего в реализации конкретного элемента дискурса
- •Рис. 2. Концептуальное интегрирование ментальных пространств анализируемой фразы
- •Рис. 3. Вводные и классифицирующее ментальные пространства основных лексических единиц текста рекламы
- •Рис. 4. Интегрированное пространство анализируемого отрывка рекламного дискурса
- •Библиографический список литературы
- •AN ANALYSIS OF FORCE DYNAMICS IN DISCOURSE. Mary Elaine Meagher
- •Introduction
- •1. Research protocol
- •1.1. Instrument
- •1.2. Subject
- •1.3. Method
- •1.3.1. Force Dynamics
- •13.2. Mental space construction
- •2. RB Scientist (IF-UNAM)
- •2.1. Corpus
- •2.2 Mental space construction
- •Figure 1. Mental space construction
- •2.3. Force dynamic analysis
- •Figure 2. Force dynamic analysis
- •2.4. Results
- •3. Conclusions
- •References
- •RELEVANCE THEORY IN TEXT AND DISCOURSE. Jutta Muschard
- •1. What is relevance theory?
- •1.1. Contextual effects
- •1.2. Processing effort
- •1.3. Optimal relevance
- •1.4. Concepts and entries
- •2. What's the good of relevance theory?
- •2.1. Translation studies and relevance theory
- •2.1.1. Legal text
- •2.1.2. Literary text
- •2.1.3. Result
- •2.2 Humour theories
- •REFERENCES
- •РЕЛЕВАНТНОСТЬ КАК КОГНИТИВНАЯ И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ. Л.В. Правикова
- •1. Предпосылки теории релевантности
- •2. Концептуальное ядро языка теории релевантности
- •3. Интердисциплинарные связи теории релевантности
- •Библиографический список литературы
- •II . СЕТЕВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ. ФРЕЙМОВАЯ СЕМАНТИКА
- •ОПЫТ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕЖФРЕЙМОВЫХ СВЯЗЕЙ В НОМИНАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ, СВЯЗАННОМ С АМЕРИКАНСКИМИ ПРАЗДНИКАМИ. В. В. Визаулина
- •Рис. Тематические фреймы
- •Таблица. Составляющие нижних уровней фреймов
- •Библиографический список литературы
- •КРИТИКА «СЕТЕВОГО» ПОДХОДА К СЕМАНТИКЕ ПРЕДЛОГОВ (ПО РАБОТАМ С. РАЙС). E.E. Голубкова
- •Рис. 1. Два вида сетей концептуальной категории по С, Райс
- •Рис. 2. Сдвиг значения и его отражение в вертикальной сети
- •Рис. 3. Вертикальные сети Р. Лэнекера
- •Рис. 4. Доменное пространство предлогов
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •Рис. 1. Факторы быстрого распознавания рекламного текста
- •Рис. 2. Фрейм концепта «журнал»
- •Рис. 3. Тематический фрейм анализируемого рекламного сообщения
- •Рис. 4. Лексический фрейм анализируемого сообщения
- •Рис. 5. Фрейм словосочетания toothpaste
- •Рис. 6. Фрейм торговой марки
- •Библиографический список литературы
- •Рис. Связи между значениями слов в рамках лексико-семантического поля
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •III . КОРПУСНАЯ И КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА. МЕДИАЛИНГВИСТИКА
- •КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОСТРОЕНИЯ ДИСКУРСА В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ. О. В. Александрова
- •Библиографический список литературы
- •REFERENCES
- •ВВЕДЕНИЕ ДИСКУРСИВНЫХ ДАННЫХ В СОВРЕМЕННЫЕ ГРАММАТИКИ. B.A. Гуреев
- •Библиографический список литературы
- •ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ С РЕДУКЦИЕЙ ПРИГЛАГОЛЬНЫХ АКТАНТОВ В ЯЗЫКЕ ПРЕССЫ. Н.С. Колотилова
- •Библиографический список литературы
- •ЖАНРОВО-РЕЧЕВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА И ЕЁ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ В ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ ЖУРНАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ РУБРИКИ «ОПРОС МНЕНИЙ»). О.В. Крылова
- •Условные обозначения
- •Библиографический список литературы
- •ТРАНСФОРМАЦИИ В ГРАММАТИЧЕСКОМ ОФОРМЛЕНИИ ГРУППЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ПРЕССЫ). Н.В. Рябченко
- •Рис. Существительные смешанного склонения
- •Библиографический список литературы
- •КОНЦЕПТЫ И ИХ СВЯЗИ В ТЕКСТЕ . H.A. Сёмнина
- •Таблица 1. Концепты, раскрывающие признаки деятеля и их выражение в тексте
- •Таблица 2. Концепты, раскрывающие пространственно-временные характеристики деятельности и их выражение в тексте
- •Таблица 3. Концепты, обозначающие компоненты деятельности и их выражение в тексте
- •Рис. 1. Концептуальная система гипертекста о компании AMD
- •Рис. 2. Иерархическая организация концептов, представляющих продукт деятельности
- •Библиографический список литературы
- •ГИПЕРТЕКСТ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ. И.Н. Туласов
- •Рис. 1. Стартовая страница словообразовательного словаря
- •Рис. 2. Немецкий алфавит как система пинков
- •Рис. 3. Алфавитный перечень лемм
- •Рис. 4. Страница словообразовательных элементов
- •Рис. 5. Основная схема линков словаря
- •Библиографический список литературы
- •IV. НАУЧНЫЙ ДИСКУРС. ТЕРМИН И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКИ
- •НАУЧНЫЙ ДИСКУРС О ТЕКСТЕ. A.A. Абдулфанова
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •РОЛЬ ТЕРМИНА В НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ. П.Ф. Ельцова
- •Библиографический список литературы
- •ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ МЕНТАЛЬНОГО МОДУСА ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В КРИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ. И.Ю. Кремер
- •Библиографический список литературы
- •Принятые сокращения
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: К ПРОБЛЕМЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ И ТИПОВ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА). И.Н. Рогожникова
- •Библиографический список литературы
- •V. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА И ЕЁ ОТРАЖЁННОСТЬ В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И СЛОВАРНЫХ ИСТОЧНИКАХ.
- •КОМПЛИМЕНТ КАК КОМПОНЕНТ МАНИПУЛЯТИВНОГО ДИСКУРСА (на материале американского варианта английского языка). A.B. Бобенко
- •Библиографический список литературы
- •Таблица. Представленность структурных типов слов в текстовых источниках
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ И СТРАТЕГИИ ДИСКУРСА. И.С. Гаврилина
- •Библиографический список литературы
- •Цитируемая литература
- •ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН В ЭПИСТОЛЯРНОМ КОНТЕКСТЕ. С.И. Гарагуля
- •Рис. 1. Система имени Molly Tompkins
- •Рис. 2. Система имени актрисы Patrick Campbell
- •Библиографический список литературы
- •РОЛЬ КОНТЕКСТА В ОПРЕДЕЛЕНИИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ГЛАГОЛА (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛА GLITTER). Е.В. Калинычева
- •Библиографический список литературы
- •РУССКАЯ И АМЕРИКАНСКАЯ МЕЧТА И ЕЁ ВОПЛОЩЕНИЕ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ. T.A. Комова
- •Рис. «Поле» мечты в русском и английском языках
- •Библиографический список литературы
- •ЛИЧНОЕ ИМЯ КАК КУЛЬТУРНЫЙ СИМВОЛ: СТЕРЕОТИПЫ И МИФЫ. С. M. Пан
- •Библиографический список литературы
- •ДИСКУРСНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СЕМАНТИЧЕСКОГО ВАРЬИРОВАНИЯ ПРЕДЛОГОВ. H.A. Пескова
- •Рис.1. Семантическая структура предлога "at"
- •Рис. 2. Внутрисистемная иерархия единиц семантического варьирования
- •Библиографический список литературы
- •РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ РЕЧЕВОГО АКТА НЕСОГЛАСИЯ/ ОТКАЗА. И.А. Постоенко
- •Библиографический список литературы
- •Список использованных художественных произведений и принятые сокращения
- •Библиографический список литературы
- •ОСОБЕННОСТИ МОРФОЛОГИИ ТЕКСТА ЛИМЕРИКА. Ю. П. Суханова
- •Библиографический список литературы
- •ДЕЙКСИС КАК СВОЙСТВО НОМИНАЦИИ. С.Б. Уланова
- •Рис. 1. Дейктическая деятельность 187
- •Рис 2. Дейксис в процессе номинации
- •Библиографический список литературы
- •Рис. Лексико-семантические варианты английского слова "room"
- •Библиографический список литературы
- •НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ ОБРАЗЦОВОМ ЧИТАТЕЛЕ. И.А. Щирова
- •Библиографический список литературы
- •VI. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗНООБРАЗНЫХ ВИДОВ ТЕКСТА И ДИСКУРСА
- •ОСОБЕННОСТИ АКТУАЛЬНОГО ЧЛЕНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕМЕЦКОЙ КОНСТРУКЦИЕЙ "SEIN + ZU + INFINITIV". Л.А. Алексанова
- •Таблица
- •Библиографический список литературы
- •Список источников примеров и их сокращений
- •АНТОНИМИЧЕСКАЯ КОГЕЗИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. H.Б. Боева
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •К ВОПРОСУ О ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ. Л.В. Колотилова
- •Библиографический список литературы
- •КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ ЭКОНОМИИ: ИМПЛИЦИТЕН ЛИ СИНТАКСИЧЕСКИЙ ЭЛЛИПСИС? M. M. Коровкин
- •Библиографический список литературы
- •НЕСТАНДАРТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ. Л.А. Нефёдова
- •Библиографический список литературы
- •СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ В ЖАНРАХ ТЕМАТИЧЕСКОЙ СТАТЬИ (FEATURE) И БИОГРАФИЧЕСКОГО ОЧЕРКА (PROFILE). В.А. Тырыгина
- •Библиографический список литературы
- •ЯВЛЕНИЕ ПОВТОРА В ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ. O.B. Червакова
- •Библиографический список литературы
- •ОТ АНАЛИЗА ТЕКСТА К АНАЛИЗУ ДИСКУРСА. B.E. Чернявская
- •Библиографический список литературы
- •СОДЕРЖАНИЕ
- •CONTENTS
Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656
die Scheiben herab. Der warme Wind. ...Sie mußte weinen. ...Die Vorstellung, daß sie nie wieder in dieses Büro gehen müsse, vermehrte ihr Weinen. Sie mußte weinen [M. Walser. S. 93].
Итак, исходя из вышесказанного, следует отметить, что повтор содействует реализации различных прагматических функций. С его помощью автор привлекает внимание читателя, активизирует его, кроме того, создавая определённый образ персонажа, стремится подготовить читателя к адекватному восприятию художественного текста, а также построить более полную, логически структурированную картину художественной действительности. «Выполняя стилистические задачи, повтор как стилистический приём служит для выделения определённого отрезка коммуникации. Являясь прямым следствием его языковой природы, стилистическая сущность повтора состоит в его особом усиленном воздействии логического и эмоционального характера на читателя» [4. С. 10].
Библиографический список литературы
1.Гурочкина А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Номинация и дискурс: Межвуз. сб.
науч. тр. Рязань, 1999. С. 12-15.
2.Комиссаров В.Н. Прагматические аспекты перевода / МГПИИЯ. М., 1996. Вып. 193. С. 3-14.
3.Островская Т.Р. Повтор фразеологических единиц как средство интеграции сверхфразовых единиц: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1996. 18 с.
4.Сарина З.М. Прагматические основания использования повтора в речевых формах: Дис. ... канд.
филол. наук. М., 1999. 145 с.
5.Enquist N.E. Enquist - Gregory - Spencer // Linguistik und Stilistik. Hamburg, 1971.
6.Faulseit D., Kühn G. Stilistische Mittel und Möglichkeiten der deutschen Sprache. Leipzig, 1975. S. 13-14.
7.Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. Moskau, 1975. 246 S.
ОТ АНАЛИЗА ТЕКСТА К АНАЛИЗУ ДИСКУРСА. B.E. Чернявская
(Российский государственный педагогический университет им. Герцена, г. Санкт-Петербург)
The article touches upon the problem of text and discourse in respect of how their difference can be reflected in the linguistic practice, what is in the focus of a lingo-stylistic description of a singular text and on which stage it becomes a description of a discourse.
Предметом нашего рассмотрения является текст, основные принципы его лингвостилистической интерпретации, поставленные в связь с дискурсом. При этом вопрос о соотношении лингвистических категорий «текст» и «дискурс», а также основные концептуальные положения современной теории дискурса рассматривались нами в статье «Дискурс как объект лингвистических исследований» [2]. Исходные посылки предпринимаемого здесь анализа могут быть кратко сформулированы следующим образом.
Мы понимаем дискурс как комплексный коммуникативно-речевой процесс, включающий текст(ы) в неразрывной связи с ситуативным контекстом: в совокупности с культурно-историческими, идеологическими, социальными, психологическими факторами, с системой коммуникативнопрагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом, обусловливающим особую упорядоченность языковых единиц при воплощении в текст.
Текст представляет собой компонент - необходимую, базовую, но только часть дискурса; это формальная завершённая структура, возникшая в результате коммуникативно-когнитивного процесса — дискурса.
Дискурс - это языковое выражение общественной практики в её различных коммуникативных сферах; упорядоченное и систематизированное особым образом использование языка, за которым стоит особая — социально-, идеологически-, культурно-, исторически обусловленная ментальность.
Один из вопросов, встающих в контексте этих рассуждений, заключается в том, как разграничение текста и дискурса отражается в практике лингвистических исследований,
230
Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.
Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656
точнее, что находится в фокусе текстового анализа конкретного речевого произведения и на каком этапе он переходит в анализ дискурса.
В рамках данной статьи назовём с большой долей обобщения основополагающие ориентиры лингвистического анализа текста - узловые точки, которые должен пройти исследователь, описывающий текстовое целое.
Принципиально важно, что анализ отдельного текста всегда предполагает рассмотрение его как представителя типа текста — канонизированной модели, инварианта его производства и восприятия. Текстовый тип определяется набором прототипических текстообразующих признаков, повторяющихся и строго обязательных в процессе создания новых текстов одной типологической принадлежности [6. С. 194195, 197; 5. С. 28]. Поэтому описание того или иного текста предполагает выявление признаков его типовой организации -инвариантных текстообразующих параметров, определяющих сущностные характеристики одного текста по сравнению с другими.
Современные типологические исследования макроструктуры текста (Т. van Dijk, W. Raíble, E. Gülich, R. Gläser), показывают, что всякий текст (тип текста) следует рассматривать в единстве его функций, общетематического членения и поверхностной (формативной) структуры.
С позиции коммуникативно ориентированной лингвистики текст выступает как система коммуникативных элементов, функционально (для конкретных целей) объединённых общей интенцией автора в единый иерархически структурированный комплекс. Поэтому необходимым шагом в лингвостилистическом анализе текста является определение текстовой функции и через это - выявление коммуникативно-функциональной принадлежности данного текста классу/типу информативных, оценочных, апеллятивных, декларативных и иных текстов. При этом текстовой функцией считаем его доминирующую коммуникативную функцию.
Функциональная (иллокутивная) структура текста изоморфна его тематической структуре. Это означает, что реализация функции текста (доминирующей или вторичной) связана с его определённым содержательным наполнением таким образом, что функциональная сторона закономерно определяет оформление текста в композиционном, лексико-грамматическом плане. Например, логично, что для реализации апеллятивной функции автор текста использует аргументативную речевую форму. Поэтому следующим ориентиром в практике текстового анализа является модель тематического структурирования текста (его фрагмента), форма тематического развёртывания (Themenentfaltung в терминологии немецких исследователей К. Бринкера, Б. Зандиг и др.), или, как принято в отечественной лингвистической традиции, функционально-смысловой тип речи.
Как известно, можно говорить о повествовательной (нарративной), описательной (дескриптивной), экспликативной, аргументативной формах тематического развёртывания, допускающих варианты реализации с учётом прагматических установок автора. Например, дескриптивность как представление явлений/фактов в логической или хронологической последовательности охватывает такие традиционные функционально-смысловые типы речи, как описание, сообщение, реферирование (Ср.: [4]).
Дальнейший необходимый этап текстового анализа - характеристика языковых единиц разных уровней (лексического, синтаксического, композиционного), их особой системной организации на текстовой плоскости, реализующей вышеперечисленные характеристики текста и выражающие его стилевую специфику.
Дискурсивный анализ начинается с проецирования на элементы содержательно-смысловой и композиционно-речевой организации текста психологических, политических, национально-культурных, прагматических и других факторов. Говоря о дискурсивном анализе, мы имеем в виду двухэтапный процесс, началом которого является анализ текста (текстового целого или фрагмента текста) как отдельной единицы дискурса или дискурсивного фрагмента. Это - первый шаг. В последующем речь должна идти о том, как данный текст, продуцированный отдельным субъектом речевой деятельности, может быть квалифицирован как «социальное высказывание» и включён в широкий ситуативный контекст. Он позволяет ответить на вопрос, какие языковые единицы, какая терминология, особый лексикон, формы тематического развёртывания, любые другие текстовые характеристики позво-
231
Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.
Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656
ляют включить данный отдельно взятый текст в рекламный, пропагандистский, политический дискурс; дискурс фашизма, коммунистической партии СССР, перестройки и пр. и пр.
Если текст рассматривают как комплекс высказываний, связанных друг с другом на основании критериев текстуальности, то дискурс предстаёт как интегративная совокупность текстов, обращённых к одной общей теме и функционирующих в пределах одной и той же коммуникативной сферы. Исследование дискурса, таким образом, акцентирует внимание на том, какие особенности коммуникативно-речевой деятельности и в какой степени оказывают влияние на то, а не другое использование языка в текстовой системе, через текстовые характеристики дискурсивного уровня обнаруживаются культурно-исторические, социальные, идеологические, когнитивные формы взаимодействия автора текста и его читателя.
В целом думается, что дискурс как новый объект лингвистических исследований и как новая категория обнаруживает большой интегративный потенциал. Выдвижение анализа дискурса в фокус лингвистики подчёркивает её общественную релевантность и естественным образом отражает новые и новейшие тенденции в науке о тексте, реальный прогресс которой связывают сегодня с объединением «чисто лингвистической», когнитивной и социальной точек зрения в описании и объяснении языковых феноменов. Причём этот новый интегративный взгляд «не складывается из сложившегося видения соответственно лингвистики, психологии и социологии, но претерпевает совместную с ними ко-эволюцию» (Ср.: [3. С. 9- 10]).
Библиографический список литературы
1.Чернявская В.Е. Интертекстуальность как текстообразующая категория вторичного текста в научной коммуникации. Ульяновск: СВНЦ, 1996. 106 с.
2.Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса/ Отв. ред. В.Е. Чернявская. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. С. 11-22.
3.Beaugrande R. de. Textlinquistik: Zu neuen Ufern? // Zukunft der Textlinquistik. Traditionen, Transformationen, Trends / Hg. G. Antos, H. Tietz. Tübingen, 1997.
4.Brinker K. Linquistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. В., 1992. 163 S.
5.Gläser R. Fachtextsorten im Englischen. Tübingen, 1990. 331 S.
6.Sandig B. Stilistik der deutschen Sprache. В.: W. de Grayer, 1986.
232
Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.