Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
182
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3.86 Mб
Скачать

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

Рис. Связи между значениями слов в рамках лексико-семантического поля

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

Most towns in Britain have a park or some other kind of public garden, usually with lawns, flower-beds, seats and other facilities such as tennis courts. (Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary, art. Gardens.) - цепочка garden

(2) - bed (5).

People often specialize in growing particular types of plants or vegetables in gardens... Keen gardeners usually have seed-beds, vegetable-beds, beds of herbs, a greenhouse for their plants and a special area near some plants (as black currant) to fasten down their layers. (Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary, art. Gardens) - цепочка bed (5) - garden (1) -layer (2), связь между макрополями "Space: Dimensions" - "Organic Matter".

Приведённые примеры показывают, что связи между различными значениями существуют не только теоретически, но и в реальных контекстах.

Таким образом, на основе данного исследования, объектами которого являлись многозначное слово и лексико-семантическое поле, можно сделать следующие выводы:

-Многозначность является необходимым условием существования языка, так как в любом языке в процессе номинации потенциально заложены два типа варьирования (лексико-семантическое и контекстуальное) содержательной стороны слова. Поэтому в условиях реального функционирования практически любое слово имеет возможность использования во вторичной функции номинации, всегда существует возможность перенесения наименования с одного класса предметов на другой.

-Словарь языка не является хаотическим нагромождением лексических единиц, а представляет собой некоторым образом организованное единство, состоящее из взаимосвязанных и имеющих определённую структуру лексико-семантических полей, объединяющих слова на основе их семантической общности [1. С. 52].

-Нельзя сказать, что многозначность является дезорганизующим фактором в полевой организации словаря. Она лишь выявляет новые связи между словами и их значениями.

-Новые связи, сцепки, между лексико-семантическими полями, внутренними образованиями этой структуры, осуществляются благодаря многозначным словам, которые могут входить в одном значении в разные поля (в ядро и в периферию), в разных значениях в одно поле и в разные поля (в ядро и в периферию). В разных значениях, которые находятся в эквиполентной оппозиции, многозначные слова могут принадлежать одному полю, но, находясь в дизъюнктивной оппозиции, значения полисемантических слов (за очень редким исключением) могут принадлежать только к разным лексико-семантическим полям. При этом в большинстве случаев в своих наиболее употребительных, частотных значениях многозначные слова принадлежат именно к ядрам лексико-семантических полей. Следовательно, такое распределение значений действительно связано с частотностью употребления этих слов. Связи между полями тем сильнее, чем ближе к ядру полей находится многозначное слово (в одном или в разных своих значениях).

-Данное исследование ещё раз подтверждает правило шести шагов: цепочка, связывающая 2 любых слова в словаре, не только всегда существует, но для произвольно выбранных слов она никогда в сумме не превышает 6 шагов до общего элемента [4. С. 77]. В данном случае произвольно выбранные слова оказались связанными между собой уже на первом шаге анализа: board - bed -foot - ground - sheet - hole

(через общий элемент the lowest part, layer, bottom); bed - wall (через общий элемент supporter), что также доказывает организованную структуру словаря и взаимосвязь между всеми его единицами. В словаре просто не существует изолированных образований.

Библиографический список литературы

1.Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значений и структурные семантические ноля // Лексикографический сборник. М., 1962. Вып. 5. С. 52-58.

2.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974. 472 с.

3.Беляевская Е.Г. Семантика слова. М., 1987. 206 с.

4.Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

5.Kocepuy Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикографии. М., 1969. С. 95-117.

6.Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М., 1986. 217 с.

7.Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. На материале английского языка М., 1980.

8.Лингвистический энциклопедический словарь. М: Советская энциклопедия, 1990. 685 с. 9. Медникова Э.М. Значение слова и методы его изучения. М., 1974. 174 с.

10.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М, 1956. 214 с.

11.Уфимцева А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. М, 1980. С. 12-72.

12.Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1992.

74

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

13.Roget' s Thesaurus. Great Britain, Harmondsworth: Penguin Books. 1978.

14. The Advanced Learner's Dictionary of Current English by A.S. Hornby. Oxford, 1962.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КОДИФИЦИРОВАННЫХ И НЕКОДИФИЦИРОВАННЫХ НОМИНАЦИЙ В ДИСКУРСЕ ТЕКСТА. Е.Ю.

Яценко

(Рязанский государственный педагогический университет им. С.А. Есенина)

The article focuses on those aspects of the semantic structure of a word which suffer certain changes in the course of communication and reflect the pieces of their user's mind. The article describes an approach which makes it possible to identify words with individual hues in their sense in the text.

Отношения регулярных и индивидуальных компонентов смысла в семантической структуре слова, ассоциированного автором текста с передаваемым им в дискурсе личностным смыслом, отражают отношения, возникающие в процессе речепорождения и речепонимания между семантикой и прагматикой высказывания. Слово, представляющее во внешней форме текста личностный с точки зрения автора смысл, выступает при этом в качестве смысловой вехи при интерпретации понятийного содержания текста на фоне условий соответствующего этому тексту дискурса и приобретает в условиях данного дискурса дополнительную концептуальную значимость. И автор, и адресат передаваемого посредством естественноязыкового текста сообщения выступают при таком подходе в роли одиночного слова в процессе передачи и интерпретации концептуальной информации в качестве пользователей языка, оперирующих одними и теми же вербальными опорами для активации индивидуальных структур памяти.

Акцент на некодифицированные черты в лексическом значении слова, появляющиеся в конкретных условиях дискурса и сообщающие референции этого слова уникальность, согласуется с разрабатываемой в последнее время проблематикой интерпретационной семантики, в которой особое внимание обращается не столько на значение слова в тексте, сколько на его смысл, возникающий в дискурсе. Речь идёт не только о личностном смысле и окказиональном употреблении лексических единиц, но и о конкретных формах их проявления в тексте в зависимости от прагматики высказывания. Т.А. ван Дейк говорит в этой связи о дискурсе личности как о сфере возникновения и функционирования индивидуальных черт семантики слова

[1].

Представленные в тексте отдельными лексическими единицами вербальные опоры, в семантической структуре которых соединяются регулярные и индивидуальные характеристики, рассматриваются как индивидуальные номинации. Под индивидуальной номинацией понимается использование лексической единицы для экспликации представлений пользователя языка; при этом пользователь языка оказывает сознательное воздействие на закреплённое за данным словом в системе языка понятийное содержание. В коммуникации результаты этого воздействия выражаются в оформлении лексическими средствами выделенных сознанием в структурах хранения внеязыковых знаний автора нерегулярностей в смысловой структуре словарной номинации. Индивидуальные черты смысловой структуры слова воспринимаются как нерегулярные при сопоставлении понятийного содержания, которое автор стремится передать с помощью этого слова в тексте с понятийным содержанием, которое ассоциируется с данным словом в системе языка. Приспособление нерегулярных черт индивидуальной концептуальной сети памяти пользователя языка к языковым нормам системы конкретного языка осуществляется через те связи между номинативными единицами, которые возникают между ними в результате их взаимодействия в тексте и зависят от значимости, которую автор придаёт представляемым ими концептам в смысловой структуре текста.

Индивидуальная номинация рассматривается как порождение и результат взаимодействия различных видов лексической номинации в дискурсе. Её уникальное лексическое значение формируется в тексте на базе личностного смысла, являющегося концептуальным представлением, которое передаётся в тексте за счёт взаимодействия лексических значений слов, отобранных автором для построения внешней формы этого текста.

75

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

Индивидуальная номинация всегда является вторичной, так как ее значение мотивировано значением или значениями соответствующей кодифицированной номинации. Кодифицированный мотив может в свою очередь быть номинацией вторичной или первичной, производной или непроизводной, но относительно индивидуальной номинации он рассматривается как первичная кодифицированная номинация. В связи с этим, а также с тем, что лексическое значение индивидуальной номинации характеризуется разовой реализацией в границах данного текста, а её связи и отношения с кодифицированными номинациями в минимальном контексте отличаются сильной прагматической зависимостью от данных условий дискурса, конкретные виды участвующих в её создании лексических номинаций определяются при анализе отдельных слов в каждом случае. Целью данной статьи является краткое описание методики выделения в тексте и интерпретации в дискурсе слов с уникальной референцией - в основном на примере индивидуальных номинаций.

Слова, реализующие данное лексическое значение один раз в условиях конкретного дискурса - индивидуальные номинации - выделяются на начальном этапе анализа их семантической структуры из текста методом сплошной выборки по формальным показателям; как правило, они представлены в тексте словами с маркерами личностного смысла, в качестве которых выступают кавычки, авторские дефиниции слова в тексте, авторские оговорки типа so-called, what I mean, what I call, необычная орфография (например, size-ism). Перечисленные маркеры могут сочетаться (чаще всего слово в кавычках сопровождается дефиницией или предваряется авторской оговоркой).

Производность не рассматривается в качестве обязательных критериев индивидуальности номинации, поскольку производные слова часто являются так называемыми потенциальными словами, значение которых не выходит за рамки системы лексических значений их мотива. Мотивом индивидуальной номинации иногда служит производное слово, и его семантическая структура трансформируется не с помощью процесса словообразования, а путём реорганизации компонентов смысла его семантической структуры и установления новой иерархии их связей в единое целое. Таким же образом формируется уникальное лексическое значение у полностью непроизводных индивидуальных номинаций. Словообразовательная модель принимается во внимание тогда, когда она выполняет смыслообразующую функцию и служит одним из факторов трансформации семантической структуры словарного мотива индивидуальной номинации. О смыслоообразующей функции производности свидетельствует частотность в тексте словарного мотива индивидуальной номинации, который в этом случае выступает и в качестве производящего слова, и частотность отдельных словообразовательных элементов, благодаря которой происходит их семантизация.

Вряде случаев мотивом индивидуальной номинации одновременно с одним из словарных значений соответствующей словарной номинации служит также ассоциация с объектом внеязыковой действительности, устанавливаемая в дискурсе. Например, в качестве индивидуальной номинации лексическая единица pro-lifer устанавливает в дискурсе текста дополнительные семантические связи с кодифицированными номинациями своего ближайшего контекста. На индивидуальный характер номинации указывает вводящая её авторская оговорка so-called: I was bowled over by their inconsistency, just as I was by the fact that many so-called pro-lifers tended to be in favour of the death sentence and war, ate meat and wore animal-tested cosmetics (The Quardian. 1993. 2 April).

На втором этапе анализа формальные критерии индивидуальности сопоставляются с семантическим критерием модальности. В понятие семантической модальности входит оценочность, в том числе эмоциональная оценка автором вербализуемой им концептуализации. Модальность такого рода создаётся в дискурсе и не закрепляется за отдельным словом текста. Она проявляется в характере взаимодействия номинативных единиц в синтагматической последовательности текста.

Вданной статье индивидуальная номинация pro-lifer употребляется наряду со своим кодифицированным мотивом: I automatically assumed the pro-lifer ethic would be supported by left-wing radicals. В семантическом поле данной индивидуальной номинации выделяется группа составляющих, подтверждающих связь её семантики со словарным значением мотива opposed to abortion [2. Vol. 21. P. 829]: anti-abortion, a state-sunctioned form of killing, pro-abortion, destructive things.

Большое количество слов с приставкой pro- в тексте статьи (pro-life, pro-abortion, pro-war, pro-death, pro-choice) служит дополнительным средством экспликации ассоциативных связей

76

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

между индивидуальной номинацией и кодифицированными номинациями текста посредством семантизации приставки в составе индивидуальной номинации. В результате приставка pro-приобретает в дискурсе самостоятельную когнитивную значимость и в качестве смыслового компонента семантической структуры индивидуальной номинации входит в состав семантического поля индивидуальной номинации наряду со знаменательными словами.

Составляющие семантического поля индивидуальной номинации, в котором семантизированная приставка pro- образует отдельную тематическую рубрику, придают индивидуальный характер рассматриваемой номинации, расширяя её тематическую отнесённость по сравнению с референционной значимостью её кодифицированного мотива: injustice, animal cruelty, vegetarian, animal rights group, antinuclear dump group - вплоть до названий политических партий и общественных организаций: Conservative, the Greens, Labour, CND, SPUG, Life. Это позволяет предположить, что мотивом номинации pro-lifer стало помимо лексического значения словарной единицы pro-lifer название организации Life. Такой вывод согласуется с негативной коннотативной окрашенностью дискурса, а также не противоречит основной прагматической цели автора: показать непоследовательность взглядов приверженцев названных общественных организаций. Оценка их деятельности даётся сугубо с позиций автора, который не претендует на полную объективность и постоянно ссылается на собственный опыт работы в нескольких из этих организаций: I had always been angered...; I automatically assumed...; I even thought, etc. Название организации Life выполняет функцию экстралингвистического мотива номинации на фоне лексического оформления текста, в котором pro-lifer употреблено пять раз в функции определения.

Следующий этап когнитивного анализа семантики индивидуальной номинации непосредственно связан с идентификацией компонента смысла оценочности в её структуре (именно смысловой компонент оценочности вызывает трансформацию семантической структуры кодифицированного мотива индивидуальной номинации). На этом этапе вокруг индивидуальной номинации выделяется семантическое поле на основе её ближайшего контекста и тематической сети всего текста. Благодаря сильной мотивированности лексического значения индивидуальной номинации словарным значением её кодифицированного мотива в контексте эксплицируются ассоциативные связи семантики индивидуальной номинации с концептами, представленными в тематической сети текста кодифицированными номинациями разных видов. Вербальные следы авторских ассоциаций в тексте составляют лексическое наполнение семантического поля, в котором индивидуальная номинация занимает в качестве смысловой вехи интерпретации понятийного содержания ядерное положение.

В семантическом поле индивидуальной номинации лексические единицы, связанные друг с другом ассоциативными связями, образуют отдельные тематические области, соответствующие рубрикам тематической сети текста и отражающие связи между ними в семантической сети текста. В результате ассоциирования семантической структуры лексической дискурсивной номинации1 с тематической сетью текста и взаимодействия на фоне этой сети индивидуальных и регулярных характеристик организации компонентов смысла в семантической структуре лексической единицы у слова формируется некодифицированное лексическое значение. Суть этого процесса составляет трансформация семантической структуры кодифицированного мотива на базе передаваемого автором в дискурсе личностного смысла и соединения его в тексте с внешней формой одиночного слова.

Так, в качестве индивидуальной номинации pro-lifer рассматривается как номинация непроизводная. Pro-lifer выступает в качестве мотива индивидуальной номинации наряду с его производным pro-lifer в кодифицированном значении «противник абортов». Словарное значение pro-lifer конкретизируется в концептуальной сети текста, в котором его отдельные употребления (в начале, середине и конце статьи) совпадают с концептуально важными для выражения авторской позиции моментами. Частотность играет роль дополнительного смыслообразующего фактора, тем более что всякий раз номинация pro-lifer ассоциируется

1 Дискурсивной признается любая номинация, функционирующая в тексте: автор выбирает то или иное слово в зависимости от того, в какой мере семантика этого слова удовлетворяет вербализуемой концептуализации. Но кодифицированная дискурсивная лексическая номинация является фактом речевого поведения, поскольку её выбор не происходит на уровне актуального осознавания, В отличие от неё индивидуальная номинация порождается автором сознательно для обслуживания потребностей данного дискурса в ходе речевой деятельности [3].

77

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.

Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656

с рядом синонимичных и антонимичных концептов. Средством экспликации этих связей служит производящее слово pro-life:

(1)pro-life [ethic]: vegetarians; pro-animal and human rights; anti-war; against abortion;

(2)pro-life [beliefs]: pacifist; anti-abortion; feminist; not with SPUG and Life; the mainstream movement;

(3)pro-life [views]: vs. feminist; socialist; vegan; environmentalist;

(4)pro-life [group]: pacifist umbrella group;

(5)pro-life [issues]: a proper peace group.

Кодифицированная номинация pro-life появляется в тексте всякий раз, когда автору необходимо дать свою точку зрения и благодаря этому рассматриваемая номинация становится своего рода средством интенсификации высказывания. Из-за своей высокой частотности в тексте слово начинает выполнять функцию стилистического приёма, что повышает его прагматическую значимость в концептуальной сети текста.

В результате взаимодействия лингвистических и экстралингвистических аспектов процесса номинации в ходе текстовой деятельности вокруг индивидуальной номинации pro-lifer организуется семантическое поле, в границах которого она передаёт «личностный смысл». Затем на фоне кодифицированных составляющих поля данная номинация реализует лексическое значение, которое прямо не выводится из словообразовательной модели, а в значительной мере определяется референцией индивидуальной номинации к объекту вне-языковой действительности - организации Life.

При этом если отождествить понятийное содержание, стоящее за отдельным словом, с его семантическим полем, то граница между ним и фреймом как информационными системами исчезнет, поскольку в таком понимании семантическое поле слова будет обладать всеми характеристиками его фрейма. Вместе с тем, как показывает проведённый анализ семантики одиночного слова с уникальной референцией в тексте и интерпретация его смысла в дискурсе, семантическое поле не является аналогом понятийного содержания, а выступает как способ его классифицирования и организации в ходе построения вербальной формы текста.

Поле функционирует как иерархическая структура представления знаний, составляющие которой обязательно связаны не только с ядром поля, но и между собой. Их связи между собой могут носить опосредованный характер и осуществляться не непосредственно между двумя лексическими единицами, а между тематическими областями, к которым эти единицы принадлежат внутри поля. На примере индивидуальной номинации pro-lifer можно в самом общем виде описать взаимодействие кодифицированных и некодифицированных номинаций в дискурсе текста следующим образом:

1)

Маркер(ы) индивидуальности в тексте:

Авторская оговорка so-called.

 

 

 

2)

Производность как смыслообразующий

фактор:

 

3)

Частотность как смыслообразующий фактор:

+

 

 

 

4)

Вид взаимодействия с кодифицированными

Формирование двух параллельных полей,

номинациями в дискурсе:

пересекающихся с полями

 

 

кодифицированных номинаций.

 

 

 

При этом, как показывает проведённое исследование, взаимодействие видов лексической номинации в дискурсе не обнаруживает черт регулярности; классификации подлежат те факторы дискурса, которые определяют такое взаимодействие. С учётом сделанных выводов представляется возможным говорить не только о фрейме отдельного слова, но и о фрейме поля. Понятие «семантическое поле» имеет ограниченную сферу использования. Оно относится к организационной основе языковой модели мира и представляет собой переходную структуру от лексикона конкретного языка к концептуальной модели мира пользователя языка. Вербальное наполнение семантических полей может быть представлено поэтому не только именными частями речи, но и глагольными, а также словосочетаниями, а иногда и предикативными группами. В основу группировки кладётся от-

78

Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.