![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Электронное оглавление
- •ОТ РЕДАКТОРА
- •Aknowledgements
- •I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
- •Библиографический список литературы
- •ЯЗЫКОВАЯ СПОСОБНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО ПОДХОДА В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ. И.А. Макарова
- •Библиографический список литературы
- •ОСНОВЫ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ИНТЕГРИРОВАНИЯ МЕНТАЛЬНЫХ ПРОСТРАНСТВ. Л.А. Манерно
- •Рис. 1. Представление роли прагматического коннектора, участвующего в реализации конкретного элемента дискурса
- •Рис. 2. Концептуальное интегрирование ментальных пространств анализируемой фразы
- •Рис. 3. Вводные и классифицирующее ментальные пространства основных лексических единиц текста рекламы
- •Рис. 4. Интегрированное пространство анализируемого отрывка рекламного дискурса
- •Библиографический список литературы
- •AN ANALYSIS OF FORCE DYNAMICS IN DISCOURSE. Mary Elaine Meagher
- •Introduction
- •1. Research protocol
- •1.1. Instrument
- •1.2. Subject
- •1.3. Method
- •1.3.1. Force Dynamics
- •13.2. Mental space construction
- •2. RB Scientist (IF-UNAM)
- •2.1. Corpus
- •2.2 Mental space construction
- •Figure 1. Mental space construction
- •2.3. Force dynamic analysis
- •Figure 2. Force dynamic analysis
- •2.4. Results
- •3. Conclusions
- •References
- •RELEVANCE THEORY IN TEXT AND DISCOURSE. Jutta Muschard
- •1. What is relevance theory?
- •1.1. Contextual effects
- •1.2. Processing effort
- •1.3. Optimal relevance
- •1.4. Concepts and entries
- •2. What's the good of relevance theory?
- •2.1. Translation studies and relevance theory
- •2.1.1. Legal text
- •2.1.2. Literary text
- •2.1.3. Result
- •2.2 Humour theories
- •REFERENCES
- •РЕЛЕВАНТНОСТЬ КАК КОГНИТИВНАЯ И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ. Л.В. Правикова
- •1. Предпосылки теории релевантности
- •2. Концептуальное ядро языка теории релевантности
- •3. Интердисциплинарные связи теории релевантности
- •Библиографический список литературы
- •II . СЕТЕВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ. ФРЕЙМОВАЯ СЕМАНТИКА
- •ОПЫТ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕЖФРЕЙМОВЫХ СВЯЗЕЙ В НОМИНАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ, СВЯЗАННОМ С АМЕРИКАНСКИМИ ПРАЗДНИКАМИ. В. В. Визаулина
- •Рис. Тематические фреймы
- •Таблица. Составляющие нижних уровней фреймов
- •Библиографический список литературы
- •КРИТИКА «СЕТЕВОГО» ПОДХОДА К СЕМАНТИКЕ ПРЕДЛОГОВ (ПО РАБОТАМ С. РАЙС). E.E. Голубкова
- •Рис. 1. Два вида сетей концептуальной категории по С, Райс
- •Рис. 2. Сдвиг значения и его отражение в вертикальной сети
- •Рис. 3. Вертикальные сети Р. Лэнекера
- •Рис. 4. Доменное пространство предлогов
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •Рис. 1. Факторы быстрого распознавания рекламного текста
- •Рис. 2. Фрейм концепта «журнал»
- •Рис. 3. Тематический фрейм анализируемого рекламного сообщения
- •Рис. 4. Лексический фрейм анализируемого сообщения
- •Рис. 5. Фрейм словосочетания toothpaste
- •Рис. 6. Фрейм торговой марки
- •Библиографический список литературы
- •Рис. Связи между значениями слов в рамках лексико-семантического поля
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •III . КОРПУСНАЯ И КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА. МЕДИАЛИНГВИСТИКА
- •КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОСТРОЕНИЯ ДИСКУРСА В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ. О. В. Александрова
- •Библиографический список литературы
- •REFERENCES
- •ВВЕДЕНИЕ ДИСКУРСИВНЫХ ДАННЫХ В СОВРЕМЕННЫЕ ГРАММАТИКИ. B.A. Гуреев
- •Библиографический список литературы
- •ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ С РЕДУКЦИЕЙ ПРИГЛАГОЛЬНЫХ АКТАНТОВ В ЯЗЫКЕ ПРЕССЫ. Н.С. Колотилова
- •Библиографический список литературы
- •ЖАНРОВО-РЕЧЕВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА И ЕЁ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ В ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ ЖУРНАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ РУБРИКИ «ОПРОС МНЕНИЙ»). О.В. Крылова
- •Условные обозначения
- •Библиографический список литературы
- •ТРАНСФОРМАЦИИ В ГРАММАТИЧЕСКОМ ОФОРМЛЕНИИ ГРУППЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ПРЕССЫ). Н.В. Рябченко
- •Рис. Существительные смешанного склонения
- •Библиографический список литературы
- •КОНЦЕПТЫ И ИХ СВЯЗИ В ТЕКСТЕ . H.A. Сёмнина
- •Таблица 1. Концепты, раскрывающие признаки деятеля и их выражение в тексте
- •Таблица 2. Концепты, раскрывающие пространственно-временные характеристики деятельности и их выражение в тексте
- •Таблица 3. Концепты, обозначающие компоненты деятельности и их выражение в тексте
- •Рис. 1. Концептуальная система гипертекста о компании AMD
- •Рис. 2. Иерархическая организация концептов, представляющих продукт деятельности
- •Библиографический список литературы
- •ГИПЕРТЕКСТ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ. И.Н. Туласов
- •Рис. 1. Стартовая страница словообразовательного словаря
- •Рис. 2. Немецкий алфавит как система пинков
- •Рис. 3. Алфавитный перечень лемм
- •Рис. 4. Страница словообразовательных элементов
- •Рис. 5. Основная схема линков словаря
- •Библиографический список литературы
- •IV. НАУЧНЫЙ ДИСКУРС. ТЕРМИН И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКИ
- •НАУЧНЫЙ ДИСКУРС О ТЕКСТЕ. A.A. Абдулфанова
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •РОЛЬ ТЕРМИНА В НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ. П.Ф. Ельцова
- •Библиографический список литературы
- •ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ МЕНТАЛЬНОГО МОДУСА ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В КРИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ. И.Ю. Кремер
- •Библиографический список литературы
- •Принятые сокращения
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: К ПРОБЛЕМЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ И ТИПОВ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА). И.Н. Рогожникова
- •Библиографический список литературы
- •V. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА И ЕЁ ОТРАЖЁННОСТЬ В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И СЛОВАРНЫХ ИСТОЧНИКАХ.
- •КОМПЛИМЕНТ КАК КОМПОНЕНТ МАНИПУЛЯТИВНОГО ДИСКУРСА (на материале американского варианта английского языка). A.B. Бобенко
- •Библиографический список литературы
- •Таблица. Представленность структурных типов слов в текстовых источниках
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ И СТРАТЕГИИ ДИСКУРСА. И.С. Гаврилина
- •Библиографический список литературы
- •Цитируемая литература
- •ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН В ЭПИСТОЛЯРНОМ КОНТЕКСТЕ. С.И. Гарагуля
- •Рис. 1. Система имени Molly Tompkins
- •Рис. 2. Система имени актрисы Patrick Campbell
- •Библиографический список литературы
- •РОЛЬ КОНТЕКСТА В ОПРЕДЕЛЕНИИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ГЛАГОЛА (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛА GLITTER). Е.В. Калинычева
- •Библиографический список литературы
- •РУССКАЯ И АМЕРИКАНСКАЯ МЕЧТА И ЕЁ ВОПЛОЩЕНИЕ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ. T.A. Комова
- •Рис. «Поле» мечты в русском и английском языках
- •Библиографический список литературы
- •ЛИЧНОЕ ИМЯ КАК КУЛЬТУРНЫЙ СИМВОЛ: СТЕРЕОТИПЫ И МИФЫ. С. M. Пан
- •Библиографический список литературы
- •ДИСКУРСНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СЕМАНТИЧЕСКОГО ВАРЬИРОВАНИЯ ПРЕДЛОГОВ. H.A. Пескова
- •Рис.1. Семантическая структура предлога "at"
- •Рис. 2. Внутрисистемная иерархия единиц семантического варьирования
- •Библиографический список литературы
- •РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ РЕЧЕВОГО АКТА НЕСОГЛАСИЯ/ ОТКАЗА. И.А. Постоенко
- •Библиографический список литературы
- •Список использованных художественных произведений и принятые сокращения
- •Библиографический список литературы
- •ОСОБЕННОСТИ МОРФОЛОГИИ ТЕКСТА ЛИМЕРИКА. Ю. П. Суханова
- •Библиографический список литературы
- •ДЕЙКСИС КАК СВОЙСТВО НОМИНАЦИИ. С.Б. Уланова
- •Рис. 1. Дейктическая деятельность 187
- •Рис 2. Дейксис в процессе номинации
- •Библиографический список литературы
- •Рис. Лексико-семантические варианты английского слова "room"
- •Библиографический список литературы
- •НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ ОБРАЗЦОВОМ ЧИТАТЕЛЕ. И.А. Щирова
- •Библиографический список литературы
- •VI. СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗНООБРАЗНЫХ ВИДОВ ТЕКСТА И ДИСКУРСА
- •ОСОБЕННОСТИ АКТУАЛЬНОГО ЧЛЕНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С НЕМЕЦКОЙ КОНСТРУКЦИЕЙ "SEIN + ZU + INFINITIV". Л.А. Алексанова
- •Таблица
- •Библиографический список литературы
- •Список источников примеров и их сокращений
- •АНТОНИМИЧЕСКАЯ КОГЕЗИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. H.Б. Боева
- •Библиографический список литературы
- •Библиографический список литературы
- •К ВОПРОСУ О ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ. Л.В. Колотилова
- •Библиографический список литературы
- •КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ ЭКОНОМИИ: ИМПЛИЦИТЕН ЛИ СИНТАКСИЧЕСКИЙ ЭЛЛИПСИС? M. M. Коровкин
- •Библиографический список литературы
- •НЕСТАНДАРТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ. Л.А. Нефёдова
- •Библиографический список литературы
- •СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ В ЖАНРАХ ТЕМАТИЧЕСКОЙ СТАТЬИ (FEATURE) И БИОГРАФИЧЕСКОГО ОЧЕРКА (PROFILE). В.А. Тырыгина
- •Библиографический список литературы
- •ЯВЛЕНИЕ ПОВТОРА В ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ. O.B. Червакова
- •Библиографический список литературы
- •ОТ АНАЛИЗА ТЕКСТА К АНАЛИЗУ ДИСКУРСА. B.E. Чернявская
- •Библиографический список литературы
- •СОДЕРЖАНИЕ
- •CONTENTS
![](/html/2706/115/html_8vHJRaeYMe.egoU/htmlconvd-S5IXUX193x1.jpg)
Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656
Если же человеку надо предмет идентифицировать, то согласно Е.С. Кубряковой [4], в современных языках для этого прежде всего необходимо найти место обозначаемого в принятой классификации, то есть отнести его к классу предметов или лиц, действий или состояний, признаков и т.п., вследствие чего обозначение получает форму одной из имеющихся частей речи. Именно здесь и обнаруживает себя дейксис, который является свойством номинации и имеет место на том её этапе, где происходит соотношение предмета, его индивидуальных свойств и смысла с общими категориальными значениями или лексико-грамматическими классами, номинативная функция которых проявляется в том, что "они формируют новые названия по своему образу и подобию <.. .> и устанавливают место нового названия в сложившейся системе" [4. С. 21] (см. рис. 2).
Рис 2. Дейксис в процессе номинации
В целом важно отметить, что в лингвистике дейксис обнаруживается на разных уровнях. Это и традиционное указание на пространственно-временные характеристики высказывания, и совокупность значений, представленных в языковых единицах различными средствами, в первую очередь, конечно же, морфологическими, и фундаментальное свойство процесса номинации, соотношение предмета с его смыслом. Можно также заключить, что дейксис - это и своего рода ключ к механизму варьирования грамматических форм, поскольку выбор той или иной формы обусловливается прежде всего указанием на тончайшие различия в их значениях.
Библиографический список литературы
1.Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык: морфология и синтаксис. М, 1998. 208 с.
2.Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 2000. 160 с.
3.Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
4.Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978. 115 с.
5.Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. 440 с.
6.Anderson S., Keenan E. Deixis // Language Typology and Syntactic Description III: Grammatical categories and the lexicon / Ed. by T. Shopen. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985. P. 259-308.
7.Fillmore Ch. Santa Cruz lectures on deixis, 1971. Bloomington: Indiana university linguistic club, 1975.186 p.
8.Jerome K. J. Three Men in a Boat. Moscow: Moscow Higher School, 1976. 158 с
9.Kaplan D. Dthat // Syntax and Semantics. Vol. 9: Pragmatics. N. Y.; San Fransisco; L., 1978. P. 43-57.
10.Longman Language Activator. Longman, 1997. 1587 p.
11.Morozov V.V. Interrogative Structures in English and Russian. Tag Questions. Дубна, 1998. 26 с.
12.Nathan R. How Sharper Than a Serpent's Tooth (a parody of "King Lear"). (Online in Internet 10.04.2002 http://www.shakespeare-parodies.com/lear.html)')
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО СИНКРЕТИЗМА НА МАТЕРИАЛЕ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА (АНГЛИЙСКОГО
"ROOM" И НЕМЕЦКОГО "RAUM" И "ZIMMER"). M.A. Финкельштейн
(Рур-Университет, г. Бохум, Германия)
This article deals with the problem of lexical syncretism and the assumed importance of lexical syncretism for typological analyisis. Lexical syncretism is defined as the ability of a polysemantic unit to convey meanings of different levels of abstraction, some with a particular extralinguistic referent and others abstract, codifying "human experience". The example of the English noun room (which is polysemantic and syncretic) and the two German units (Zimmer and Raum) that correspond to the meanings of room, suggests that from the typological point of view English lexical units often possess a greater semantic volume (number of meanings) and the corresponding German lexical units conveying these meanings tend to have a higher degree of specification and, thus, express these meanings with two or more different lexical units.
188
Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.
![](/html/2706/115/html_8vHJRaeYMe.egoU/htmlconvd-S5IXUX194x1.jpg)
Янко Слава (Библиотека Fort/Da) || slavaaa@yandex.ru || http://yanko.lib.ru || Icq# 75088656
В лексической типологии на семасиологическом уровне языка типологически существенными могут являться следующие критерии: степень полисемантичности единиц (процентное соотношение моно- и полисемантических единиц, способы и степень их мотивированности), семантический объём полисемантических слов (количество ЛСВ), вершинность и наличие подвершин в структуре полисемантических слов (схема взаимоотношений ЛСВ: континуация и/или иррадиация), методы переноса при образовании нового ЛСВ, модели метонимического и метафорического переноса, возможность и степень синкретичности, возможность лексикализации грамматических форм (например, формы множественного числа существительного).
Проявления лексико-семантического синкретизма могут являться и, вероятно, являются существенной типологической характеристикой. Выявление и изучение случаев лексического синкретизма невозможно без детального исследования структуры полисемантического слова, значений каждого из его ЛСВ, выделения вершин и анализа способов метонимического и/или метафорического переноса.
Следует учитывать, что деривационные отношения в полисемантическом слове (образование новых ЛСВ от исходного ЛСВ) и выделение ЛСВ с конкретным и абстрактным значением зависят от двух тесно взаимосвязанных сфер означивания: «...1) сфера первичного, собственно семиологического способа образования словесных знаков, называющих повторяющиеся представления объективной действительности и субъективного опыта носителей языка; 2) сфера вторичного означивания, создания высказываний как полных знаков» [3. С. 41]. С помощью первой сферы человек номинирует предметы окружающей действительности, с помощью второй - фиксирует результаты своего опыта и мыслительной деятельности, результаты своих наблюдений, опыт. К первой сфере относятся такие лексемы, как table, picture, street - с конкретной референтной отнесённостью, ко второй - так называемые лексемы с абстрактным значением, например, love, passion, hatred, etc. Существуют, однако, лексемы, проявляющие конкретные и абстрактные свойства одновременно по разным ЛСВ, то есть обладающие лексическим синкретизмом. «...Особенности (способности. -М.Ф.) содержания некоторых слов совмещать в одном значении различные семантические признаки определённого уровня обобщённости (абстракции) можно рассматривать как семантический синкретизм», - отмечает В.П. Конецкая [1. С. 55].
Рассмотрим конкретный случай лексического синкретизма английского существительного room. На основе корпуса примеров (3448 единиц) в семантической структуре английского полисемантического существительного room выделяются четыре ЛСВ, кроме того, в структуре room особое место занимает лексикализованная форма множественного числа (rooms), которую часто выделяют как самостоятельный, пятый ЛСВ этого слова.
ЛCB1 room - комната, жилая комната, то есть помещение в доме, здании, ограниченное стенами, полом и
потолком и обычно используемое с определённой целью: What resulted was a vast room whose span of glass and white walls welcomed the mountains in (FNT 2333/ 2); He then shuffled around the room cupping his hand around the chimneys and blowing out one lamp after another (G02 1333/2).
ЛСВ2 room - достаточное физическое пространство для чего-либо или кого-либо: Her car was a red MG
with the hooddown, parked closely; there was room for her to get in, but not for him (FSP 542); Oriental rugs need room to breathe, and unless they are given the right amount of space they can either be swamped by the surrounding decor or become so overpowering that they detract from everything else in the room (EXO 624).
ЛСВ3 room - достаточное «ментальное» пространство, возможность, шанс (для кого-либо) сделать,
осуществить что-либо: Whether there was any potential party that could comfortably find room for his views was a difficult question (EDA 327), The opening up of broadcasting has developed across thirty years, but we are still left with huge room for improvement (C9S 133).
ЛВС4 room - собравшиеся, присутствующие в комнате люди: When Elfred returned with Richard, I told
them I would do as they all wished, and the room seemed to be filled with the happiness of relief (CL2 854), Eventually the room grew silent (A48 151).
ЛСВ5 (лексикализованная форма множественного числа - rooms) - комнаты, квартира, жилые помещения
определённого лица: His own rooms were squeezed under the roof (B1X 1053), Outside his father's rooms he stopped, in the grip of strong reluctance, but the eyes of others were upon him (GHG 2275).
189
Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования= Рязань, 2002. - 236 с.