Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Frantsuzsky_yazyk_chast_2_otredaktirovannyy-pos...doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
2.17 Mб
Скачать

XIII. Langue.

Parlez-vous russe (anglais, français, allemend, espagnol)?

Je parle russe.

Je ne parle pas anglais.

Je comprends le français, mais je ne parle pas.- Я понимаю по-французски, но не могу говорить.

Je parle allemand un peu.-Я немного говорю по-немецки.

Me comprenez-vous?- Вы меня понимаете?

Je vous comprends.- Я Вас понимаю.

Je ne vous comprends.-Я Вас не понимаю.

Parlez plus lentement, s'il vous plaît.-Говорите, пожалуйста, медленнее.

Comment cela s'appelle-t-il en français?-Как это называется по-французски?

Répétez' s'il vous plaît.

Comment le traduire? -Как это перевести?

J'apprends l'anglais(le français,l'allemand, l'espagnol)- Я изучаю ….

J'ai besoin d'un interprète.-Мне нужен переводчик.

Je n'ai pas besoin d'interprète.- Мне не нужен …

XIV. Remerciement -Благодарность

Merci.

De rien. Пожалуйста. (Не за что).

Je vous remercie. Благодарю Вас.

Grand merci. Большое спасибо.

Merci beaucoup. Огромное спасибо.

Je vous en suis très reconnaissant(e). Я Вам очень признателен(ьна)

Vous êtes très aimable. Вы очень любезны.

Merci de votre invitation. Спасибо за приглашение.

Merci de votre aide. … за помощь.

Merci de votre attention. … за внимание.

Merci de votre félicitation. … за поздравление.

Merci de votre conseil. … за совет.

Merci de votre amabilité … за любезность.

Je vous remercie pour votre hospitalité. Благодарю за гостеприимство.

Je vous remercie pour votre accueil chaleureux. … за теплый прием.

Je vous remercie pour votre service. … за услугу.

Je vous remercie pour votre concours. … за содействие.

Je vous en prie. Не стоит благодарности.

XV. Consentement. Refus. Согласие. Отказ.

Bien.

D'accord. -Ладно.

Oui, bien sûr. -Да, конечно.

Oui, c'est vrai. -Да, это так.

Je n'ai rien contre. -Не возражаю.

Je partage votre opinion. -Я такого же мнения.

Je suis d'accord(avec vous, avec elle, avec lui, avec toi)Я согласен(на) с ...

Avec plaisir. -С удовольствием.

Cela m'arrange. -Это меня устраивает.

Bonne idée. -Прекрасная мысль.

C'est très commode. -Мне это очень удобно.

Cela est très commode pour moi. -Мне это очень удобно.

Je crois que oui. -Думаю, что да.

Je pense que c'est ça. -Думаю, что так.

Vous avez raison. -Вы правы.

C'est tout à fait juste. -Совершенно верно.

Comptez sur moi. -Рассчитывайте на меня.

Non, merci. - Нет, спасибо.

Non, je regrette, mais je ne peux pas. - Нет, к сожалению, я не могу.

Je ne suis pas (tout à fait) d'accord avec vous.-Я с Вами не(совсем)согласен(на).

Rien de pareil! -Ничего подобного!

Juste le contraire! -Наоборот!

Au contraire! -Наоборот!

Je refuse. -Я отказываюсь.

Je ne suis pas d'accord. -Я не согласен(на).

Vous vous trompez. -Вы ошибаетесь.

Excusez-moi, mais je suis occupé(e). -Извините, но у меня дела.

Je ne suis pas de votre avis. -Я - другого мнения.

N'y comptez pas. -На это не рассчитывайте.

Pour rien au monde. -Ни за что на свете.

Jamais de la vie. -Никогда в жизни.

Laissez-moi tranquille. -Оставьте меня в покое.

Aucune idée. -Никакой идеи.

XVI.Regrets. Compassions. Сожаление.Сочувствие.

Je regrette. -Я сожалею.

Je le regrette beaucoup. -Я очень сожалею об этом.

Dommage. -Жаль.

C'est bien dommage. -Очень жаль.

Je suis très chagriné(e). -Я крайне огорчен(а).

Je suis attristé(e). -Я опечален(а).

Je compatis avec vous. -Я Вам сочувствую.

Je regrette beaucoup ce qui s'est passé. -Я очень сожалею о случившемся.

XVII.Excuses. Извинения.

Excusez-moi, s'il vous plaît. -Извините, пожалуйста.

Pardon. -Простите.

Excusez-moi de vous interrompre. -Извините, что я Вас прерываю.

Excusez-moi de vous déranger. -Извините, что я Вас беспокою.

Excusez-moi de vous arracher à vos affaires. -Извините, что я Вас отрываю от дел.

Excusez-moi mon retard. -Извините, что я опоздал(а)

Excusez-moi de vous faire attendre. -Извините, что я заставил(а)

Вас ждать.

Excusez-moi de vous causer de l'embarras. -Извините, что я причинил(а) Вам столько хлопот.

Excusez-moi d'intervenir dans la conversation.-Извините, что я

вмешиваюсь в разговор.

Je ne voulais pas vous vexer. -Я не хотел(а) Вас обидеть.

Je ne suis pas coupable. -Я не виноват(а).

Ce n'est pas ma faute. -Я не виноват(а).

C'est ma faute. -Это моя вина.

Ne vous fâchez pas, s'il vous plaît. -Не сердитесь, прошу Вас.

Ne vous offensez pas. -Не обижайтесь.

XVIII. Félicitations. Souhaits. Поздравления. Пожелания.

Félicitations! - Поздравляю(ем) Вас!

Bonne fête! -С праздником!

Je vous (te) souhaite une bonne fête. -Поздравляю Вас с праздником!

Je vous (te) souhaite une Bonne Année. -... с Новым годом!

Je vous souhaite un bon anniversaire. ...с днем рождения(юбилеем)

Je vous (te) souhaite beaucoup de succès...желаю успеха.

Bon Noël! - С Рождеством!

Je vous(te) souhaite du succès! -Желаю успеха!

Je vous(te) souhaite bonne chance. -Желаю удачи.

Je vous (te)souhaite du bonheur. -Желаю счастья.

Je vous (te)souhaite de la santé. -Желаю здоровья.

Je vous(te) souhaite une bonne santé. -Желаю здоровья.

Merci de vos (tes) félicitations. - Спасибо за поздравления.

Merci de vos (tes) souhaits. - … за пожелания.

Merci de votre (ton) cadeau. - … за подарок.

Merci de votre (ton) attention. - … за внимание.

Je vous(te) souhaite de bien passer le temps.-Желаю Вам хорошо

провести время.

Je vous (te) souhaite de bien passer le congé.- …. отпуск.

Je vous (te) souhaite de bien passer les vacances.-... каникулы.

Bon voyage! - Счастливого пути!

Bonne chance! -Всего хорошего!

Bon appétit! -Приятного аппетита!

Bonne soirée! -Приятного вечера!

Bonne journée! -Всего хорошего!

Bonne nuit! -Спокойной ночи!

Meilleurs vœux! -Всего наилучшего!

Soyez(sois)heureux(se)! -Будьте(будь) счастливы!

Que tous vos (tes) rêves se réalisent! -Пусть сбудутся все Ваши мечты!

Ne nous oubliez pas! - Не забывайте нас!

Bien le bonjour à tout le monde! - Передайте всем мой(наш)

сердечный привет!

À l'amitié! -За дружбу!

À votre (ta) santé! -За Ваше здоровье!

À vos souhaits! -(когда чихают) -Будьте здоровы!

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]