Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Frantsuzsky_yazyk_chast_2_otredaktirovannyy-pos...doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
16.11.2019
Размер:
2.17 Mб
Скачать

Неопределенно-личное местоимение on

On + глагол в 3-ем лице единственного числа переводится на русский язык одним глаголом в 3-ем лице множественного числа (-ут, -ют, -ат, -ят) без местоимения

  1. Lisez es traduisez

De la fenêtre on voit tout le quartier.

On fait ses études à la Sorbonne.

À Paris on admire ses monuments, ses palais, ses musées.

On sait que Paris est la capitale de la France.

On peut admirer Paris jour et nuit.

Безличный оборот

Il y a — есть, имеется Il n'y a pas de...(de вместо артикля) Y a-t-il...?

9.Lisez et traduisez

Il y a des monuments, des jardins, des quais dans cette ville.

Il y a beacoup de chaises et de tables dans cette salle d’étude.

Il y a une salle de bains dans cette chambre.

Il n’y a pas de quais dans cette ville.

Il n’y a pas de chaises et de tables dans cette salle d’étude.

Il n’y a pas de salle de bains dans cette chambre.

Y a-t-il des monuments dans cette ville?

Y a-t-il un ascenseur?

Y a-t-il une salle à manger?

Спряжение глагола “иметь” в настоящем времени

Avoir (Présent)

J’ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont

10. Lisez et traduisez

J’ai une sœur et deux petits frères. Tu as un studio. Il a une chambre calme. Elle a une vieille maison. Nous avons un appartement de trois pièces. Vous avez un balcon. Elles ont des vacances.

11. Remplacez les points par les formes convenables du verbe avoir

Заполните пропуски правильной формой глагола avoir

Excusez-moi, est-ce que vous … un journal d’aujourd’hui? Excuse-moi, est-ce que tu … encore le roman policier? Qu’est-ce que nous … encore? Est-ce que les citoyens … le droit au travail, au repos?

12. Mettez à la forme négative

Поставьте в отрицательной форме. (Вместо неопределенного артикля после отрицания употребляется предлог de)

Образец: Il a un frère. Il n’a pas de frère.

J’ai des crayons. Tu as un stylo rouge. Il a un studio. Nous avons une auto. Vous avez un jardin. Ils ont une bonne idée.

  1. Texte. Lisez et traduisez

Je porte une visite à mon ami français

Jacques Duval, mon ami français, habite à Paris, un nouveau quartier. Il habite au huitième étage dans une grande maison à neuf étages. J’entre par la porte d’entrée, prends l’ascenseur et monte au huitième où se trouve l’appartement de mon ami.

C’est à gauche.

Regardez: sur la porte il y a son nom: Jacques Duval. Je sonne. La porte s’ouvre et on me laisse entrer.

  • Bonjour, enchanté de vous voir. Donnez votre manteau. Ne restez pas dans l’entrée. Venez dans le living.

L’appartement est grand. C’est un appartement de trois pièces: une grande chambre — la salle de séjour (le living), la chambre à coucher, la chambre pour enfants, la cuisine, les toilettes, la salle de bains, l’entrée.

La cuisine est grande et elle sert de salle à manger. Les fenêtres de la salle de séjour donnent sur l’avenue. De la fenêtre on voit tout le quartier. L’appartement est bien meublé. La maîtresse de maison est bien aimable.

Mot et expressions

porter une visite — навестить

le quartier — квартал

nouveau, nouvelle — новый, -ая

une maison à plusieurs étages многоэтажный дом

entrer входить

la porte d’entrée — входная дверь

l’ascenseur — лифт

l’escalier — лестница

prendre l’ascenseur — пользоваться лифтом

monter — подниматься

se trouver — оказаться, находиться

à gauche, à droite — слева, справа

regarder — смотреть

le nom — фамилия

sonner — звонить

laisser — позволять, laisser entrer позволить войти

enchanté de voir — рад видеть

le manteau — пальто

rester — остаться, оставаться

l’entrée — вход

venir — приходить, vous venez, venez

voir — видеть

une pièce — комната

une chambre à coucher — спальня

une chambre pour enfants детская

la salle de séjour, le living гостиная

la cuisine — кухня

la salle de bains — ванная

la salle à manger — столовая

servir — служить (elle sert — она служит)

donner sur — выходить на

on voit — видно

tout le quartier — весь квартал

être meublé — быть обставленным

la maîtresse хозяйка

aimable — любезный

  1. Question sur le sujet-objet

(Вопрос к подлежащему неодушевленному)

Qu-est ce qui + prédicat + … ? ( Что + сказуемое + … ?)

Posez la question sur le sujet-objet des phrases du texte ci-dessus

(Поставьте вопросы к неодушевленному подлежащему по тексту)

Leçon 3

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]