- •Часть 2
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Вводно-коррективный курс
- •Phonétique
- •Grammaire — lexique Артикли
- •2. Traduisez
- •5. Mettez au singulier
- •Mon ami français
- •Mots et expressions à retenir
- •Phonétique
- •Grammaire—lexique
- •Неопределенно-личное местоимение on
- •Безличный оборот
- •Спряжение глагола “иметь” в настоящем времени
- •Excusez-moi, est-ce que vous … un journal d’aujourd’hui? Excuse-moi, est-ce que tu … encore le roman policier? Qu’est-ce que nous … encore? Est-ce que les citoyens … le droit au travail, au repos?
- •Je porte une visite à mon ami français
- •Mot et expressions
- •Phonétique
- •Указательные прилагательные
- •Conjugaison des verbes venir, faire
- •L’instruction (la jeunesse); les fleurs (le jardin); le professuer (l’Université); les portraits (les hommes); les caractères (les femmes); l’histoire (l’art); on parle (le film).
- •Phonétique
- •Притяжательные прилагательные
- •Grammaire—lexique
- •1 Лица мн. Числа du Présent de l’Indicatif
- •Mot et expressions à retenir:
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Phonétique
- •Phonétique
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Основной курс
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux?
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux:
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Voici un livre que je veux lire.
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Imparfait de l'indicatif
- •Il faut passer le temps
- •Il y a plus d'un an
- •Il faut que...
- •Vocabulaire
- •Voltaire
- •Voltaire
- •Приложения annexes:
- •Règles de lecture
- •Il y a plus d'un an
- •Il y a des mots
- •Voix secrètes
- •Grammaire
- •I. Артикль
- •7. Traduisez du russe en français.
- •II. Прилагательное
- •IV. Le futur proche
- •V. Le futur simple
- •VI. Le passé immédiat
- •VII. Le passé composé
- •VIII. L'imparfait
- •IX. Le plus-que-parfait
- •X. La forme passive
- •XI. Les verbes pronominaux
- •XII. Concordance des temps de l'indicatif
- •XIII. Le conditionnel présent
- •XIV. Le subjonctif
- •XV. Les formes en – ant. Le participe passé.
- •XVI. Les pronoms relatifs
- •XVII. La mise en relief
- •1, 2, 3 Групп
- •Indicatif - изъявительное наклонение
- •Imparfait - прошедшее незаконченное
- •Сложные времена
- •Textes thématiques
- •I. Une lettre ouverte à un jeune homme
- •II. Savoir vivre
- •III. L'art de recevoir
- •IV. Les repas
- •V. Les magasins. Les courses.
- •VI. Les voyages
- •VII. L'étude des langues étrangères. Le français.
- •VIII. La France
- •IX. Fêtes et traditions en France
- •X. Paris
- •Dialogues
- •XIII. Les voyages.
- •Vocabulaire par thèmes
- •Idiomes:
- •IV. La journée
- •VIII. Loisirs
- •XIII. Les langues étrangères. Le français.
- •XIV. La France
- •1. Littérature
- •2. Musique
- •4. Beaux-Arts
- •5. Science
- •5. Les qualités les plus utiles pour réussir dans la vie:
- •XVIII. L'art de recevoir
- •Questions de contrôle Контрольные вопросы
- •Les phrases utiles
- •Instruments de base
- •I. Comment saluer, présenter et parler de soi
- •III. Les professions
- •2. Avec les inconnus
- •VI.Téléphoner, répondre au téléphone:
- •VII. Comment donner des renseignements
- •1. Entre ami
- •2. Avec les inconnus
- •VIII. Comment exprimer ses désirs et préférences
- •1. Entre amis
- •2. Avec les inconnus
- •IX. Dans les magasins de vêtements
- •XI. Comment s'orienter dans la ville
- •XII. Âge. Famille.
- •XIII. Langue.
- •XIX. Comment exprimer ses émotions.
- •XX. Heure. Dates.
- •XXII. Expressions d'interrogation.
- •Библиография
XV. Les formes en – ant. Le participe passé.
Traduisez les phrases:
Ta sœur est toujours souriante et bienveillante.
En traversant les océans j'ai vu des poissons volants.
Enfin il a remarqué un enfant tremblant de peur.
Tu nous as raconté une histoire compromettant notre ami.
Il a prononcé les paroles blessant tout le monde.
Les équipes paricipant aux compétitions ont commencé le jeu.
En hiver les routes sont glissantes.
Ne fais pas de bruit en descendant l'escalier.
On apprend beaucoup en voyageant.
Antoine souriait en mangeant sa soupe.
J'ai vu mon ami descendant l'escalier.
J'ai vu mon ami en descendant l'escalier.
Elle regardait cet homme tremblant de peur.
Elle regardait cet homme en tremblant de peur.
Ne parlant pas cette langue , il ne pouvait pas prendre part à la conversation.
Les provisions achetées dans ce magasin sont toujours fraîches.
Il m'a montré les provisions achetées dans ce magasin.
Il balayait les feuilles tombées des arbres.
De toutes les matières enseignées à l'école il préfère le français.
Les lettres expédiées par avion arrivent toujours plus vite.
XVI. Les pronoms relatifs
Remplacez les points par le pronom relatif qui ou que. Traduisez les phrases:
C'est un problème … il ne peut pas résoudre.
C'est un problème … le préoccupe beaucoup.
Voilà un visiteur … vous attend depuis une heure.
Le train … vous attendez a dix minutes de retard.
Le bruit … elle faisait me donnait sur les nerfs.
Le bruit … venait de la cour attira enfin son attention.
Voilà le garçon … nous cherchons.
Le vieux monsieur … habite au-dessus de chez nous ne sort jamais.
La statue … se trouve sur la place représente Victor Hugo.
Il y a des gens … dorment trois heures par nuit.
Voilà un garçon … j'ai déjà rencontré.
Vous avez une prononciation … je comprends parfaitement.
Traduisez en faisant attention aux tours c'est … qui, c'est … que:
Ce sont elles qui doivent nous accompagner.
C'est ce livre-là que je préfère.
Ce sont des amis qui nous invitent.
C'est à la littérature française qu'il s'intéresse surtout.
C'est à trois kilomètres de Rennes que ce trouve ce château.
Ce sont mes amis que j'attends.
XVII. La mise en relief
Mettez qui ou que:
C'est vous … avez proposé cela.
C'est mardi prochain … je suis libre.
C'était elle … le metteur en scène a choisi pour le rôle principal.
Ce n'est pas pour cela … je suis venu vous voir.
Ce n'est pas son frère … m'a annoncé cette nouvelle.
Traduisez en russe:
Il ne parle que français.
Il n'a répondu à notre lettre que trois semaines après.
Il n'aimait que lui-même.
Nous n'avons que deux jours avant notre examen.
Je ne pense qu'à ce voyage.
Traduisez du russe en français:
1. Я хочу купить два билета в кино.
2. Он хорошо знает этих господ.
3. Они следуют(suivre qn.) за своим гидом.
4. У этих людей много проблем.
5. Эта женщина больна, она не может работать.
6. Люди рождаются, страдают, умирают.
7. Маленькие дети должны много спать.
8. Эти студенты делают много ошибок (une faute).
9. Вы пьете слишком много(trop de) кофе.
10. Мы очень устали, мы хотим взять отпуск( prendre le congé).
11. Мой друг хорошо водит машину, у него уже есть водительские права(un permis de conduire).
12. Ты плохо слышишь.
13. Он всегда останавливается(descendre) в этой гостинице.
14. Пьер не придет сегодня.
15. Я не понимаю этот текст.
16. Они читают новый роман Франсуазы Саган(Françoise Sagan).
17. Вы делаете все(tout) очень медленно.
18. Мы должны вернуться домой вовремя.
19. Если(Si) вы отправляетесь в путешествие, какую книгу вы берете с собой(еmporter): un roman policier, un roman d'aventures, un roman
d'anticipation(научно-фантастический) или (ou bien) de la lecture sérieuse?
20. Ты хорошо знаешь этого мальчика?
21. В этом киоске продают газеты.
22. Вы используете(берете) молоко (du lait), чтобы сделать пирог с яблоками (une tarte aux …)?
23. Каждое утро (Chaque matin) я пью лимонный сок (du jus de citron),
делаю гимнастику.
24. Мы верим, что (que) он прав (avoir raison).
25. Чтобы доехать до университета, я сажусь(prendre) в тот же(même)
автобус, что(que)и ты.
26. Что делают сейчас Николь и Луиза?
27.Вы не веселы. Вы не улыбаетесь (sourire).
28. Я не разрешаю (permettre de ) брать мою машину.
29. Вы ничего не видите.
30. Вы знаете, что я изучаю французский язык.
Таблица
личных окончаний глагола во временах