- •Часть 2
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Вводно-коррективный курс
- •Phonétique
- •Grammaire — lexique Артикли
- •2. Traduisez
- •5. Mettez au singulier
- •Mon ami français
- •Mots et expressions à retenir
- •Phonétique
- •Grammaire—lexique
- •Неопределенно-личное местоимение on
- •Безличный оборот
- •Спряжение глагола “иметь” в настоящем времени
- •Excusez-moi, est-ce que vous … un journal d’aujourd’hui? Excuse-moi, est-ce que tu … encore le roman policier? Qu’est-ce que nous … encore? Est-ce que les citoyens … le droit au travail, au repos?
- •Je porte une visite à mon ami français
- •Mot et expressions
- •Phonétique
- •Указательные прилагательные
- •Conjugaison des verbes venir, faire
- •L’instruction (la jeunesse); les fleurs (le jardin); le professuer (l’Université); les portraits (les hommes); les caractères (les femmes); l’histoire (l’art); on parle (le film).
- •Phonétique
- •Притяжательные прилагательные
- •Grammaire—lexique
- •1 Лица мн. Числа du Présent de l’Indicatif
- •Mot et expressions à retenir:
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Phonétique
- •Phonétique
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Основной курс
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux?
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux:
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Voici un livre que je veux lire.
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Imparfait de l'indicatif
- •Il faut passer le temps
- •Il y a plus d'un an
- •Il faut que...
- •Vocabulaire
- •Voltaire
- •Voltaire
- •Приложения annexes:
- •Règles de lecture
- •Il y a plus d'un an
- •Il y a des mots
- •Voix secrètes
- •Grammaire
- •I. Артикль
- •7. Traduisez du russe en français.
- •II. Прилагательное
- •IV. Le futur proche
- •V. Le futur simple
- •VI. Le passé immédiat
- •VII. Le passé composé
- •VIII. L'imparfait
- •IX. Le plus-que-parfait
- •X. La forme passive
- •XI. Les verbes pronominaux
- •XII. Concordance des temps de l'indicatif
- •XIII. Le conditionnel présent
- •XIV. Le subjonctif
- •XV. Les formes en – ant. Le participe passé.
- •XVI. Les pronoms relatifs
- •XVII. La mise en relief
- •1, 2, 3 Групп
- •Indicatif - изъявительное наклонение
- •Imparfait - прошедшее незаконченное
- •Сложные времена
- •Textes thématiques
- •I. Une lettre ouverte à un jeune homme
- •II. Savoir vivre
- •III. L'art de recevoir
- •IV. Les repas
- •V. Les magasins. Les courses.
- •VI. Les voyages
- •VII. L'étude des langues étrangères. Le français.
- •VIII. La France
- •IX. Fêtes et traditions en France
- •X. Paris
- •Dialogues
- •XIII. Les voyages.
- •Vocabulaire par thèmes
- •Idiomes:
- •IV. La journée
- •VIII. Loisirs
- •XIII. Les langues étrangères. Le français.
- •XIV. La France
- •1. Littérature
- •2. Musique
- •4. Beaux-Arts
- •5. Science
- •5. Les qualités les plus utiles pour réussir dans la vie:
- •XVIII. L'art de recevoir
- •Questions de contrôle Контрольные вопросы
- •Les phrases utiles
- •Instruments de base
- •I. Comment saluer, présenter et parler de soi
- •III. Les professions
- •2. Avec les inconnus
- •VI.Téléphoner, répondre au téléphone:
- •VII. Comment donner des renseignements
- •1. Entre ami
- •2. Avec les inconnus
- •VIII. Comment exprimer ses désirs et préférences
- •1. Entre amis
- •2. Avec les inconnus
- •IX. Dans les magasins de vêtements
- •XI. Comment s'orienter dans la ville
- •XII. Âge. Famille.
- •XIII. Langue.
- •XIX. Comment exprimer ses émotions.
- •XX. Heure. Dates.
- •XXII. Expressions d'interrogation.
- •Библиография
Vocabulaire
mettre – класть
Il a mis — положил
la cuiller- ложка
tourner – зд. мешать (поворачивать)
il a bu (boire) - выпил
reposer - отставить
sans me parler - не разговаривая со мной
il a allumé (allumer) - он зажег
faire des ronds - пускать кольца дыма
les cendres - пепел
le cendrier - пепельница
sans me regarder — не глядя на меня
il s'est levé - встал
mettre - надевать
parce qu'il pleuvait - потому что шел дождь
il est parti (partir) - ушел
la pluie - дождь
j'ai pris(prendre) – взять - зд. Обхватить голову руками
j'ai pleuré(pleurer) — заплакала
Avez-vous compris?
Quel café a-t-il bu?
Qu'est-ce qu'il a mis dans le café au lait?
Est-ce qu'il a regardé son amie?
Pourquoi a-t-il mis le manteau de pluie?
Est-ce qu'il est parti?
Et son amie, qu'est-ce qu'elle a fait?
Grammaire
Le passé composé
обозначает законченное действие, но связанное с настоящим, т. е. действие, предшествующее действию в настоящем.
Отвечает на вопрос « Что сделал?»
Оно широко употребляется в современном письменном, деловом языке, в прессе и особенно в устной речи.
В отличие от présent, passé composé имеет сложную форму.
Le passé composé состоит из двух частей:
личная форма настоящего времени вспомогательного глагола avoir или être и
participe passé смыслового глагола.
|
avoir |
|
Passé composé = |
или в Présent + être |
participe passé смыслового глаголa |
Окончание причастия прошедшего времени (participe passé) зависит от группы глагола.
Participe passé (причастие прошедшего времени — страдательное причастие ) образуется следующим образом:
у глаголов на -er -participe passé оканчивается на -é
у глаголов на -ir -participe passé оканчивается на -i
у глаголов на -vrir, -frir -participe passé оканчивается на -ert
y глаголов на -re (правильных)- participe passé оканчивается на -u
y глаголов на -ire -participe passé оканчивается на -uit
y глаголов на -oir -participe passé оканчивается на -u.
У неправильных глаголов особые формы participe passé:
Глагол |
Participe passé |
Глагол |
Participe passé |
avoir |
eu |
Mettre (и производные от него) |
mis |
être |
été |
mourir |
mort |
dire |
dit |
naître |
né |
devoir |
dû |
prendre (и производные от него) |
pris |
écrire |
écrit |
pouvoir |
pu |
faire |
fait |
recevoir (apercevoir) |
reçu (aperçu) |
lire |
lu |
vouloir |
voulu |
courir |
couru |
savoir |
su |
Connaître (apparaître, paraître, reconnaître) |
connu |
venir (и производные от него) |
venu |
plaire |
plu |
vivre |
vécu |
rire |
ri |
|
|
Большинство французских глаголов спрягается с вспомогательным глаголом avoir .
Le Passé composé des verbes avec avoir
= avoir ( в настоящем времени)+ participe passé
1 gr. Parler – parlé
2 gr. Finir - fini
3 gr(различные – заучить)
dire - dit
vendre – vendu
prendre - pris
dormir – dormi
être - été и т.д.
См. Таблицу спряжения глаголов
J'ai |
parlé, fini, dit |
Tu as |
parlé, fini, dit |
Il a |
parlé, fini, dit |
Elle a |
parlé, fini, dit |
Nous avons |
parlé, fini, dit |
Vous avez |
parlé, fini, dit |
Ils ont |
parlé, fini, dit |
Elles ont |
parlé, fini, dit. |
Спряжение глаголов в Passé composé
Parler (I gr.)
Forme affirmative (утвердительная форма) |
Forme négative (отрицательная форма) |
Forme interrogative (вопросительная форма) |
J'ai parlé Tu as parlé Il a parlé Elle a parlé Nous avons parlé Vous avez parlé Ils ont parlé Elles ont parlé |
Je n'ai pas parlé Tu n'as pas parlé Il n'a pas parlé Elle n'a pas parlé Nous n'avons pas parlé Vous n'avez pas parlé Ils n'ont pas parlé Elles n'ont pas parlé |
Ai-je parlé ?(Est-ce que j'ai parlé ?) As-tu parlé ? A-t-il parlé ? A-t-elle parlé ? Avons-nous parlé? Avez-vous parlé? Ont-ils parlé ? Ont-elles parlé? |
Finir (II gr.)
Forme affirmative (утвердительная форма) |
Forme négative (отрицательная форма) |
Forme interrogative (вопросительная форма) |
J'ai fini Tu as fini Il a fini Elle a fini Nous avons fini Vous avez fini Ils ont fini Elles ont fini |
Je n'ai pas fini Tu n'as pas fini Il n'a pas fini Elle n'a pas fini Nous n'avons pas fini Vous n'avez pas fini Ils n'ont pas fini Elles n'ont pas fini |
Ai-je fini ?(Est-ce que j'ai fini ?) As-tu fini? A-t-il fini ? A-t-elle fini ? Avons-nous fini ? Avez-vous fini ? Ont-ils fini ? Ont-elles fini ? |
Verbes (III gr.)
Avoir
Forme affirmative (утвердительная форма) |
Forme négative (отрицательная форма) |
Forme interrogative (вопросительная форма) |
J'ai eu Tu as eu Il a eu Elle a eu Nous avons eu Vous avez eu Ils ont eu Elles ont eu |
Je n'ai pas eu Tu n'as pas eu Il n'a pas eu Elle n'a pas eu Nous n'avons pas eu Vous n'avez pas eu Ils n'ont pas eu Elles n'ont pas eu |
Ai-je eu?(Est-ce que j'ai eu?) As-tu eu? A-t-il eu? A-t-elle eu? Avons-nous eu? Avez-vous eu? Ont-ils eu? Ont-elles eu? |
Être
Forme affirmative |
Forme négative |
Forme interrogative |
(утвердительная форма |
(отрицательная форма |
(вопросительная форма) |
J'ai été Tu as été Il a été Elle a été Nous avons été Vous avez été Ils ont été Elles ont été |
Je n'ai pas été Tu n'as pas été Il n'a pas été Elle n'a pas été Nous n'avons pas été Vous n'avez pas été Ils n'ont pas été Elles n'ont pas été |
Ai-je été ? (Est-ce que j'ai été?) As-tu été? A-t-il été ? A-t-elle été? Avons-nous été? Avez-vous été? Ont-ils été ? Ont-elles été? |
Grammaire-lexique
Écrivez le verbe au passé composé:
Modèle: (regarder) Je …... regard... par la fenêtre.
J'ai regardé par la fenêtre.
(danser) Je......dans... toute la nuit.
(ennuyer) Cette émission …...ennuy... les téléspectateurs.
(obéir) Il …...obé... à son père.
(fleurir) Les arbres …... fleur... tôt cette année.
(dormir) Hélène...... dorm... jusqu'à onze heures du matin.
(attendre) Vous …...attend... dix minutes l'autobus.
(disparaître) L'avion …...dispar... dans le ciel.
(apprendre) L'élève …...appr... ce poème par cœur.
(dire) Nous …... d... quelques mots à voix basse.
(construire) Ces ouvriers …... constr... la pyramide du Louvre.
(couvrir) L'automne dernier, les feuilles mortes …... couv...toute la pelouse.
(vivre) Nous …... véc... longtemps à l'étranger.
Traduisez du russe en français:
Где вы провели свой отпуск?(passer les vacances)
Они совершили прекрасное путешествие по Европе (faire un très beau voyage à travers...).
Они увидели много прекрасного (voir, tant de merveilles).
Я ничего не сделал ( ne rien faire).
Он тебе вернул сдачу?( rendre la monnaie)
Мы вас прождали 2 часа (attendre, une heure).
Написали ли вы своим родителям?(écrire à qn.)
Я был вчера в театре, но не видел этого человека (être, voir, un homme)
Parlons!
A.
-Qu'est-ce que vous avez fait hier soir?
-Nous avons écouté l'opéra « Notre-Dame de Paris ».
- Magnifique!
1. elle
écouter de la musique
extra
2. tu
aller au cinéma
formidable
B.
-Vous avez visité le musée ce week-end?
-Mais non!
-Alors, qu'est-ce que vous avez fait?
-Nous avons arrangé l'appart.
1. - tu regarder la télé |
3. - vous faire des promenades |
2. - elles travailler |
4. - il rendre visite à Jacques |
Philosophie J'ai tout lu. J'ai tout vu. J'ai tout connu J'ai tout entendu. J'ai tout eu Et je suis... un peu perdu. |
Il l' a pliée Il l'a pliée, Il l'a cassée, Il l'a placée, Il l'a coupée, Il l'a lavée, Il l'a portée, Il l'a grillée, Il l'a mangée. X.Forneret |
Questions personnelles:
As-tu (avez-vous) planifié les affaires importantes le week-end?
As-tu (avez-vous) fait du sport le week-end?
As-tu (avez-vous) visité vos grands-parents le week-end?
As-tu(avez-vous) fait le ménage le week-end?
As-tu(avez-vous) fait les courses le week-end?
Leçon 11
Grammaire. Le Passé Composé. Глаголы, спрягающиеся с
вспомогательным глаголом être.
Lisez le texte-poème:
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché aux oiseaux
Et j'ai acheté des oiseaux
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché aux fleurs
Et j'ai acheté des fleurs
Pour toi mon amour
Je suis allé au marché à la ferraille
Et j'ai acheté des chaînes
De lourdes chaînes
Pour toi mon amour
Et puis je suis allé au marché aux esclaves
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
Mon amour
Jacques Prévert
Vocabulaire
Je suis allé le marché aux oiseaux j'ai acheté le marché aux fleurs le marché à la ferraile des chaînes puis mais le marché aux esclaves je t'ai cherchée je ne t'ai pas trouvée |
- Я пошел - птичий рынок - я купил - рынок цветов - рынок скобяных изделий - цепи - потом - но - рынок рабов - я тебя искал - я тебя не нашел |
Avez-vous compris?
Le héros,où est-il allé?
Qu'est- ce qu'il a acheté?
Pour qui a-t-il acheté des oiseaux, des fleurs, des chaînes?
Pouquoi est-il allé au marché aux esclaves?
Est-ce qu'il y a trouvé son amour?
Est-ce qu'on peut faire de l'amour un(une) esclave?
Grammaire
Le Passé composé глаголов, спрягающихся с вспомогатель-ным глаголом être
С глаголом être в passé composé спрягаются следующие глаголы:
entrer — входить (p.p. entré)
sortir — выходить (p.p. sorti)
arriver- приезжать, прибывать (p.p. arrivé)
partir — уезжать, уходить(p.p. parti)
aller — ехать, идти(p.p. allé)
venir — приходить(p.p venu)
monter - подниматься(p.p. monté)
descendre - спускаться (останавливаться в гостинице)(p.p. descendu)
rester - оставаться(p.p. resté)
tomber - падать(p.p. tombé)
naître — рождаться(p.p. né)
mourir — умирать (p.p. mort)
их производные (devenir, revenir, rentrer и др.)
возвратные глаголы (se reposer, s'habiller и т. д.)
Причастие прошедшего времени (participe passé) глаголов, спрягающихся с être, согласуется в роде и числе с подлежащим.
Le Passé composé = être (в настоящем времени) + participe passé смыслового глагола:
|
aller |
revenir |
partir |
|||
Je suis |
allé(allée) |
revenu(revenue) |
parti (partie) |
|||
Tu es |
allé(allée) |
revenu(revenue) |
parti(partie) |
|||
Il est |
allé |
revenu |
parti |
|||
Elle est |
allée |
revenue |
partie |
|||
Nous sommes |
allés(allées) |
revenus(revenues) |
partis(parties) |
|||
Vous êtes |
allés(allées) |
revenus(revenues) |
partis(parties) |
|||
Ils sont |
allés |
revenus |
partis |
|||
Elles sont |
allées |
revenues |
parties |
|||
Forme affirmative (утвердительная форма) |
Forme négative (отрицательная форма) |
Forme interrogative (вопросительная форма) |
|
|||
Je suis arrivé (e) Tu es arrivé (e) Il est arrivé Elle est arrivée Nous sommes arrivés (arrivées) Vous êtes arrivés (arrivées) Ils sont arrivés Elles sont arrivées |
Je ne suis pas arrivé (e) Tu n'es pas arrivé (e) Il n'est pas arrivé Elle n'est pas arrivée Nous ne sommes pas arrivés (es) Vous n'êtes pas arrivés (es) Ils ne sont pas arrivés Elles ne sont pas arrivées |
Suis-je arrivé (e)? (Est-ce que je suis arrivé(e)?) Es-tu arrivé(e)? Est-il arrivé? Est-elle arrivée? Sommes-nous arrivés(es)? Êtes-vous arrivés(es)? Sont-ils arrivés? Sont-elles arrivées? |
|
Qu'est-ce qu'il faut pour parler?
Il faut naître
pour mourir
Pour entrer
il faut sortir
Pour venir
il faut aller
Pour descendre
il faut monter
Pour rester
faut pas tomber
Faut partir
pour arriver
Pour parler
il faut parler.
M.Claire
Grammaire-lexique
Écrivez le verbe au passé composé:
Modèle: (aller) Je …... all... à la piscine hier matin.
Je suis allé(e) à la piscine hier matin.
(tomber)Les fruits mûrs …...tomb... de l'arbre.
(sortir)Les voleurs …... sort... par la fenêtre.
(venir) Nous …...ven... aider nos amis à déménager.
(naître) Le conflit …... n... d'intérêts opposés.
(descendre) Elles …... descend... à l'hôtel.
(mourir) Malheureusement sa mère … mor... .
(partir) Ils …...part... samedi.
(entrer)Pauline …...entr... dans la pièce.
(arriver)Je …... arriv... juste à temps.
(aller)Hier, tu …... all... au Jardin du Luxembourg.
(rester) Vous …...rest... à Paris dimanche?
(monter) Il …... mont... en taxi.
Départs et retours
Paul/ 2 février /4 février /deux jours
Paul est parti le 2 février et il est rentré le 4 février. Alors, il est resté deux jours.
Mes amis /le 19 mai /le 26 mai /une semaine.
Tu /le 1-er avril /le 30 avril / un mois.
Nathalie et Jean /le 1er janvier /le 31 décembre /une année.
Vous /le 11 juin /le 25 juin /deux semaines
Il /le 5 septembre /le 10 septembre /cinq jours.
Ils /samedi matin /samedi soir /une journée.
Maurice /lundi après-midi /vendredi après-midi /quatre jours
Mes parents /le 1er juillet /le 31 août /deux mois.
Traduisez du russe en français:
Я отправилась в Париж в командировку (aller pour une mission).
Вы приехали в Санкт-Петербург на несколько дней (venir pour quelques jours).
Они остановились в гостинице «Звезда» (descendre à l'hôtel « Étoile ».
Ты прибыл вовремя (arriver juste à l'heure).
Она села в такси (monter en taxi).
Мы уехали в субботу (partir samedi).
Он родился 21 сентября (naître le 21 septembre).
Анна и Мария вернулись поздно (rentrer tard).
Parlons!
A.
1. - Marcel:-Salut, André!
2. - André: - Alors, tu es sorti avec Émilie hier soir?
1. - Ah oui.
2. - Où êtes-vous allés?
1. - Au cinéma « Rex ».
2. - Et qu'est-ce que vous avez-vu?
1. - « Le faune sauvage »
- Super!
B. |
C. |
-Où est Marie? |
- Marie est déjà partie? |
Elle est allée au cirque. |
- Ah non! À quelle heure? |
-Ah bon! |
- À trois heures. |
1. Claire |
1. Victor |
partir pour la France |
arriver |
2. Luc et Louis |
huit heures et demie |
retourner à la maison |
2. Madame Durant |
3. le père |
venir |
sortir |
deux heures et quart |
4. Colette et Jean |
3. Nicolas et Monique |
rester à la maison |
rentrer |
|
dix heures moins le quart |
Questions personnelles:
1. Est-ce que tu prends (vous prenez) le déjeuner à l'université?
2. As-tu (avez-vous) un(e)petit(e) ami(e)? Comment s'appelle-t-il(elle)?
3. Quels sont tes(vos) films préféré?
4. Quel est ton(votre)cour préféré? (la matière préférée)?
5. Combien de cours as-tu (avez-vous)par semaine?
Leçon 12
Grammaire. Le Passé composé. Спряжение возвратных глаголов.
Lisez et traduisez le texte.
La visite d'affaires
Mr. Dupont :– Bonjour, Monsieur Gabin!
Mr. Gabin: - Bonjour, Monsieur Dupont! Je suis content de vous voir.
D: - Moi, aussi.
G.: - Prenez place, s'il vous plaît. Que puis-je faire pour vous?
D.: - Je suis venu pour faire une proposition.
G.:- Quelle proposition voulez-vous faire?
D.: - Vous savez quelle société je représente, n'est-ce pas?
G.: - Bien sûr. Malheureseument, nous n'avons pas la possibilité de collaboration avec votre société.
D. :- C'est vrai. Je pense que la situation changera bientôt en mieux.
G.: - Excusez-moi, je ne vous comprends pas.
D.: - Notre société a des filiales en Grèce et en Italie. À présent nous voulons faire des contacts avec votre filiale en Australie. Nous vous proposons d'être nos agents et d' y gérer nos affaires.
G.:- C' est une bonne idée
D.: - Est-ce que je peux savoir sous quelles conditions?
G.: - Si vous êtes d'accord de contacter notre société, nous allons discuter les conditions.
D.:- Je suis d'accord.
G.:- Je suis sûr, nous aboutirons à la compréhension mutuelle dans cette question.
D.: - Vous n'êtes pas autorisé de discuter les conditions, n'est-ce pas?
G.:- Exactement. Le but de ma visite c'est de savoir si vous êtes d'accord de collaborer avec notre société. Maintenant on peut s'entendre sur la date pour discuter les détails. Que proposez-vous?
D.: - Le plus tôt sera le mieux. Entendons-nous sur le début du mois de mai.
G.:- Entendu.
Vocabulaire
Être content,-e(de...) prendre place Que puis-je faire...? avoir la possibilité la collaboration changer en mieux y gérer sous quelles conditions être d'accord être sûr,-e aboutir à la compréhension mutuelle être autorisé,-e s'entendre sur le plus tôt sera le mieux entendu |
Быть довольным,-ой сесть Чем могу помочь...? иметь возможность сотрудничество менять, изменяться в лучшую сторону там (наречие) управлять при каких условиях быть согласным быть уверенным,-ой привести к …. взаимопонимание быть правомочным,-ой договориться о чем раньше, тем лучше договорились |
Avez-vous compris?
Mr. Dupont, à qui rend-il visite?
De quoi veut-il parler au Mr. Gabin?
Quel est le but de sa visite?
Est-il autorisé de discuter les conditions de collaboration?
Est-ce qu'ils se sont entendus à discuter les détails de leur collaboration?
Sur quelle date se sont-ils entendus?
Grammaire-lexique
Passé composé
Возвратные глаголы спрягаются в рassé composé с вспомогательным глаголом être. Эти глаголы всегда сопровождаются возвратными местоимениями, которые имеют форму лица и числа —
je - me(m'), tu - te(t'), il – se(s'), elle – se(s'), nous – nous, vous – vous, ils - se(s'), elles – se(s').
В рassé composé возвратные местоимения (me, te, se, nous, vous, se) ставятся перед вспомогательным глаголом.
Se laver
Forme affirmative (утвердительная форма) |
Forme négative (отрицательная форма) |
Forme interrogative (вопросительная форма) |
Je me suis lavé(e) Tu t'es lavé(e) Il s'est lavé Elle s'est lavée Nous nous sommes lavés(lavées) Vous vous êtes lavés(lavées) Ils se sont lavés Elles se sont lavées |
Je ne me suis pas lavé(e) Tu ne t'es pas lavé(e) Il ne s'est pas lavé Elle ne s'est pas lavée Nous ne nous sommes pas lavés(es) Vous ne vous êtes pas lavés(es) Ils ne se sont pas lavés Elles ne se sont pas lavées |
Est-ce que je me suis lavé (lavée)? Me suis-je lavé(e)? T'es-tu lavé (lavée)? S'est-il lavé? S'est-elle lavée? Nous sommes-nous lavés(lavées)? Vous êtes-vous lavés(lavées)? Se sont-ils lavés? Se sont-elles lavées? |
Lisez et traduisez le texte. Trouvez le verbe pronomimal au passé composé.(найдите возвратный глагол )
Perpignan, le 15 août
Chère Marine,
J'espère que tu as passé de bonnes vacances, et je me demande si tu as eu beau temps. Ici tout va bien. Nous avons fait de longues promenades, nous avons pris un vrai bol d'air et nous nous sommes bien reposés. La cuisine est délicieuse: crêpes, cidre, poisson, fruits de mer, etc.
Nous avons hâte d'avoir tes nouvelles!
À bientôt,
Nathalie
Mettez le texte au passé composé (Изложите содержание текста в Passé composé)
Claire se léve à 7 heures. Elle se lave, elle s'habille et elle sort. Elle tombe dans l'escalier. Elle se sent mal. Elle va chez le médecin. Elle reste une heure dans la salle d'attente. Elle entre à 10 heures dans le cabinet et elle en sort à 11 heures. Elle va à la pharmacie. Elle rentre chez elle. Elle se met au lit. Elle s'endort. Elle se réveille quinze heures plus tard. Elle se sent en pleine forme. Elle sort. Elle va danser.
Complétez les passés composés avec être ou avoir
Chers parents
Enfin nous sommes en Grèce. Le pays de mes rêves! Nous … arrivés le 2 août et nous … restés 4 jours à Athènes. Nous … vu bien sûr le Parthénon et Michel … pris beaucoup de photos. Puis nous … loué une voiture et nous … partis pour le sud du pays. Nous … visité tous les sites de l'ancienne Grèce. C'est magnifique! Jacques … voulu goûter à la cuisine grecque et nous … allés dans quelques très bons restaurants. J' … trouvé de très jolies choses à acheter. Nous rentrons le 28.
Je vous embrasse,
Dominique
Traduisez les phrases en russe (переведите фразы на русский язык):
Je n'ai pas saisi le sens de la dernière phrase.
Nous sommes partis de très bonne heure.
J'ai ri de cette plaisanterie.
As-tu pris tout le nécessaire?
Elles ont déjeuné ensemble.
Jeudi nous avons eu un cours de français.
Je n'ai pas dormi de toute la nuit.
Le garçon a apporté l'addition.
Vous êtes allés au Bois de Boulogne.
L'automne a rougi les feuilles des arbres.
Traduisez du russe en français:
Я не привыкла к этим вещам (s'habituer à, une chose).
Мы отдохнули этим вечером (se reposer).
Они не занимались этой проблемой (s'occuper de..., un problème).
Вы проснулись очень рано (se réveiller de bonne heure).
Вы ошиблись номером (se tromper).
В котором часу она легла спать вчера (se coucher).
Они встали, чтобы поприветствовать своего преподавателя (se lever, pour saluer).
Complétez avec à cause de ou parce que(parce qu'...)d'après le modèle. Faites attention.
Modèle:
Je ne veux pas sortir à cause de la pluie.
Je ne veux pas sortir parce qu'il pleut.
Elle n'a pas acheté cette robe … couleur.
Il n'a pas acheté ce pantalon … il n'aime pas le bleu.
Il est à l'hôpital … accident.
Il est à l'hôpital … il est tombé de sa bicyclette.
Mes parents sont très contents … mes bonnes notes.
Je suis content … j'ai de bonnes notes.
Nous sommes descendus à pied … l'ascenseur est en panne.
Tu dois porter ton manteau … mauvais temps.
Leçon 13
Grammaire. L'imparfait. Le plus-que-parfait
Lisez et traduisez le texte:
Souvenirs d'enfance
Ma famille représentait pour moi une espèce de forteresse, où j'étais toujours assuré de rencontrer protection et amour. Au repas du soir, assemblées autour de la table, nous savions que nous étions à la fois cinq personnes et un seul être. Nous formions un tout indivisible et nous en prenions conscience, comme les chevaliers du roi Arthur assis à leur table ronde. Mon père représentait la sécurité, la solidité, l'honnêteté, la droiture. Il était d' un calme parfait. Ma mère représentait la joie, l'amour, la tendresse, la bonne humeur.
D'après Ives Montand. Du soleil plein la tête