- •Часть 2
- •Оглавление
- •Предисловие
- •Вводно-коррективный курс
- •Phonétique
- •Grammaire — lexique Артикли
- •2. Traduisez
- •5. Mettez au singulier
- •Mon ami français
- •Mots et expressions à retenir
- •Phonétique
- •Grammaire—lexique
- •Неопределенно-личное местоимение on
- •Безличный оборот
- •Спряжение глагола “иметь” в настоящем времени
- •Excusez-moi, est-ce que vous … un journal d’aujourd’hui? Excuse-moi, est-ce que tu … encore le roman policier? Qu’est-ce que nous … encore? Est-ce que les citoyens … le droit au travail, au repos?
- •Je porte une visite à mon ami français
- •Mot et expressions
- •Phonétique
- •Указательные прилагательные
- •Conjugaison des verbes venir, faire
- •L’instruction (la jeunesse); les fleurs (le jardin); le professuer (l’Université); les portraits (les hommes); les caractères (les femmes); l’histoire (l’art); on parle (le film).
- •Phonétique
- •Притяжательные прилагательные
- •Grammaire—lexique
- •1 Лица мн. Числа du Présent de l’Indicatif
- •Mot et expressions à retenir:
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Phonétique
- •Phonétique
- •Поставьте вопросы по тексту
- •Основной курс
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux?
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vrai ou faux:
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Voici un livre que je veux lire.
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Vocabulaire
- •Imparfait de l'indicatif
- •Il faut passer le temps
- •Il y a plus d'un an
- •Il faut que...
- •Vocabulaire
- •Voltaire
- •Voltaire
- •Приложения annexes:
- •Règles de lecture
- •Il y a plus d'un an
- •Il y a des mots
- •Voix secrètes
- •Grammaire
- •I. Артикль
- •7. Traduisez du russe en français.
- •II. Прилагательное
- •IV. Le futur proche
- •V. Le futur simple
- •VI. Le passé immédiat
- •VII. Le passé composé
- •VIII. L'imparfait
- •IX. Le plus-que-parfait
- •X. La forme passive
- •XI. Les verbes pronominaux
- •XII. Concordance des temps de l'indicatif
- •XIII. Le conditionnel présent
- •XIV. Le subjonctif
- •XV. Les formes en – ant. Le participe passé.
- •XVI. Les pronoms relatifs
- •XVII. La mise en relief
- •1, 2, 3 Групп
- •Indicatif - изъявительное наклонение
- •Imparfait - прошедшее незаконченное
- •Сложные времена
- •Textes thématiques
- •I. Une lettre ouverte à un jeune homme
- •II. Savoir vivre
- •III. L'art de recevoir
- •IV. Les repas
- •V. Les magasins. Les courses.
- •VI. Les voyages
- •VII. L'étude des langues étrangères. Le français.
- •VIII. La France
- •IX. Fêtes et traditions en France
- •X. Paris
- •Dialogues
- •XIII. Les voyages.
- •Vocabulaire par thèmes
- •Idiomes:
- •IV. La journée
- •VIII. Loisirs
- •XIII. Les langues étrangères. Le français.
- •XIV. La France
- •1. Littérature
- •2. Musique
- •4. Beaux-Arts
- •5. Science
- •5. Les qualités les plus utiles pour réussir dans la vie:
- •XVIII. L'art de recevoir
- •Questions de contrôle Контрольные вопросы
- •Les phrases utiles
- •Instruments de base
- •I. Comment saluer, présenter et parler de soi
- •III. Les professions
- •2. Avec les inconnus
- •VI.Téléphoner, répondre au téléphone:
- •VII. Comment donner des renseignements
- •1. Entre ami
- •2. Avec les inconnus
- •VIII. Comment exprimer ses désirs et préférences
- •1. Entre amis
- •2. Avec les inconnus
- •IX. Dans les magasins de vêtements
- •XI. Comment s'orienter dans la ville
- •XII. Âge. Famille.
- •XIII. Langue.
- •XIX. Comment exprimer ses émotions.
- •XX. Heure. Dates.
- •XXII. Expressions d'interrogation.
- •Библиография
VIII. Loisirs
Le loisir a deux sens: le sens de «temps libre» et le sens de
«activités pour occuper ce temps libre».
1. Loisirs d'intérieur - занятия дома |
|
lire читать |
|
collectionner/faire une collection коллекционировать(марки) |
|
écouter la radio/ de la musique слушать радио/ музыку |
|
bricoler/ faire du bricolage мастерить |
|
broder/ faire de la broderie вышивать |
|
dessiner рисовать |
|
faire de la couture шить |
|
faire la fête устраивать праздник, веселиться |
|
faire de la sculpture заниматься лепкой |
|
jardiner / faire du jardinage заниматься садоводством |
|
peindre / faire de la peinture рисовать масляными красками |
|
regarder la télévision смотреть телевизор |
|
travailler la pierre / le bois / le работать с камнем, деревом, métal металлом |
|
tricoter/ faire du tricot вязать |
|
|
|
2. Loisirs d'extérieur - занятия вне дома |
|
chanter /faire du chant петь |
|
danser /faire de la danse танцевать |
|
faire de la photo заниматься фотографией |
|
faire du sport заниматься спортом |
|
faire un tour прогуляться |
|
se promener / faire une promenade гулять (пешком) |
|
se balader / faire une balade fam. - гулять |
|
aller à пойти |
|
visiter [un château, un cinéma, un concert, une discothèque, une boîte (de nuit) fam., une exposition, une expo fam., une grotte, un musée, un écomusée, un salon, un théâtre, un opéra] |
|
-Des loisirs de plein air: досуг на свежем воздухе |
|
aller à la chasse / chasser ходить на охоту |
|
faire de la chasse заниматься охотой |
|
aller à la pêche / pêcher ходить на рыбалку |
|
aller aux champignons ходить за грибами |
|
ramasser des champignons собирать грибы |
|
cueillir des framboises / des fraises des bois собирать малину, землянику |
|
être dans la nature быть на природе |
|
pique-niquer / faire un pique-nique устраивать пикник |
|
|
|
3.Faire de la musique chanter chanter une chanson chanter dans un chœur chanter de l'opéra chanter en public jouer d'un instrument (de la guitare, du violon, du piano ...) accompagner à la guitare |
|
|
|
4. Jeux jouer à l'ordinateur играть в компьютерные игры |
|
jouer à cache-cache играть в прятки |
|
faire un jeu vidéo играть в видеоигры |
|
jouer au loto, au billard, aux cartes, aux dames, aux dés, aux dominos, aux échecs |
|
|
|
5. Le temps le plus favorable pour le repos et les occupations préférées c'est le week-end. Qu'est-ce qui symbolise le plus le week-end pour les Français? Et pour vous? Le déjeuner en famille Les moments passés avec les enfants ou les petits-enfants La promenade à la campagne Les travaux ménagers, le bricolage, le jardinage La grasse matinée La sortie du samedi soir Les câlins à deux Les courses du samedi La messe Le jogging du matin |
|
|
|
6. Les occupations préférées des Français sont: le jogging les voyages la musique la danse la discothèque le cinéma, le théâtre les jeux électroniques les livres, la télé la cuisine la maison (le ménage) le bricolage le tricot la couture |
|
|
|
7. J'aime bien être à la maison: j'aime réparer, peindre les murs. Je regarde tous les films qui sortent et je connais tous les acteurs. J'aime lire les romans des écrivains français et je connais bien la littérature du XIX siècle. J'aime faire des vêtements: robes modernes, jupes extravagantes. |
|
IX. Les vacances
Où passer les vacances? |
1. Aller: à la campagne à la maison de campagne à l'étranger à la mer à la montagne |
2. faire de la randonnée faire du tourisme/voyager rester en ville passer la frontière partir en voyage seul,-e ≠ en groupe avoir un congé payé иметь оплачиваемый отпуск être en vacances быть в оплачиваемом отпуске, на каникулах |
3. Au bord de la mer à la plage |
bronzer загорать |
s'installer sur la plage устроиться на пляже |
prendre des bains de soleil загорать, лежать на солнце |
prendre un coup de soleil получить солнечный удар |
ramasser des coquillages собирать ракушки |
à la mer |
se baigner купаться |
nager, plonger/faire de la plongée плавать, нырять |
4. Au camping в палаточном городке |
camper/faire du camping остановиться в палаточном городке |
dormir dans un sac de couchage спать в спальном мешке |
dormir à la belle étoile спать под открытым небом |
faire le feu разводить костер |
installer la caravane установить трейлер |
monter la tente ставить палатку |
5. J'ai une semaine de vacances/de congé payé. Je préfère les vacances actives. |
X. Le sport
Activités sportives занятия спортом |
s'entraîner régulièrement тренироваться регулярно |
un entraînement тренировка |
un entraîneur тренер |
faire du sport en amateur≠ en professionnel заниматься спортом любительски и профессионально |
1. Les sports |
l'athlétisme атлетика |
les sports d'équipe / de compétition командные виды спорта |
les sports d'été ≠ d'hiver виды спорта летние≠зимние |
les sports nautiques водные виды спорта |
l'alpinisme le badminton, le tennis le basket-ball (le basket) le football,la boxe |
la course бег |
la course à la voile парусный |
le cyclisme велосипедный |
l'escrime фехтование |
le hockey, le judo, le karaté |
la gymnastique rythmique художественная гимнастика |
la gymnastique sportive |
la lutte борьба |
la marche спортивная ходьба |
la natation плавание |
le patinage artistique фигурное катание |
la planche à voile парусный серфинг |
le ski alpin горнолыжный спорт |
le ski de fond беговые лыжи |
le volley-ball (le volley) |
2. Qualités des sportifs |
avoir du courage быть храбрым |
avoir de l'endurance быть выносливым |
avoir de bons réflexes иметь хорошую реакцию |
être en pleine forme physique быть в хорошей физической форме |
savoir se concentrer уметь сосредоточиться |
XI. Les saisons
1. Saisons de l'année |
|
|||
l'hiver le printemps l'été l'automne |
en hiver au printemps en été en automne |
|
||
2. Le climat continental, tempéré, tropical |
|
|||
sec мягкий, |
humide сухой |
rude влажный, суровый |
||
3.Le temps est agréable - Хорошая погода |
|
|||
Il fait beau хорошая |
|
|||
Il fait (du)soleil солнце |
|
|||
Il fait chaud жарко |
|
|||
Il fait frais свежо |
|
|||
Il fait un temps magnifique чудесно |
|
|||
Le temps est clair ясная погода |
|
|||
4. Le temps est désagréable - плохая погода |
|
|||
Il fait mauvais плохая |
|
|||
Il fait gris хмуро |
|
|||
Il fait froid холодно |
|
|||
Il fait humide сыро |
|
|||
Il pleut fort/à verse Идет сильный дождь |
|
|||
5. Les changements du temps - изменения погоды |
|
|||
Le temps est changeant погода изменчива |
|
|||
Le temps est stable погода не изменяется |
|
|||
Le temps s'améliore погода улучшается |
|
|||
Le temps se dégrade погода ухудшается |
|
|||
6. Parler - des températures: |
|
|||
Les températures baissent≠montent Температура падает≠растет |
|
|||
Les températures restent stables Температура не изменяется |
|
|||
Il fait 30 à l'ombre 30 градусов в тени. |
|
|||
- du ciel: |
|
|||
Il y a des nuages Облачно. / Тучи. |
|
|||
-du vent: brusque (порывистый), faible (слабый), glacial (ледяной) |
|
|||
Le vent souffle à 80 km à l'heure Скорость ветра - 80 км в час. |
|
XII. Les voyages
En avion à l'aéroport: un hall-холл, зал une piste de décollage - взлетная/d'atterrisage-посадочная полоса une porte - вход на посадку une salle d'attente - зал ожидания une salle d'embarquement - зал ожидания на посадку un terrain d'aviation - взлетное поле l'avion: décoller≠ atterrir - взлетать≠приземляться prendre ≠ perdre de l'altitude - набирать≠терять высоту un décollage horaire — часовая разница une place en première classe - место в салоне первого класса en classe économique - второго класса un vol direct/sans escale - прямой/беспосадочный рейс Pour prendre l'avion - для того, чтобы лететь самолетом embarquer dans un avion/monter à bord d'un avion - садиться в самолет passer l'enregistrement — проходить регистрацию se présenter à l'enregistrement - явиться на регистрацию se faire enregistrer - зарегистрироваться faire enregistrer les bagages - зарегистрировать багаж passer le contrôle de sécurité - проходить контроль на металл passer le contrôle des passeports - проходить паспортный контроль passer la douane- проходить таможенный досмотр inspecter les bagages - досматривать багаж un douanier - таможенник prendre une navette - ездить на автобусе (в аэропорту) dans l'avion: la ceinture (de sécurité) - ремень безопасности attacher≠détacher la ceinture - пристягнуть≠отстегнуть ремень un couloir - проход un fauteuil - кресло un hublot, regarder par le hublot - смотреть в иллюминатор un poste de pilotage - кабина пилотов une soute (à bagages) - багажное отделение un passager (une passagère) - пассажир un pilote - пилот un steward (une hôtesse de l'air) - стюард(стюардесса) 2. En train à la gare - на вокзале un guichet - окно билетной кассы un quai - платформа une salle d'attente — зал ожидания une voie - путь un train - поезд un train de grandes lignes - поезд дальнего следования un compartiment - купе un contrôleur(une contrôleuse) - контролер une couchette - спальное место une voiture (un wagon) - вагон Prendre le train - путешествовать поездом monter dans le train - сесть в поезд consulter les horaires - посмотреть расписание prendre un aller simple - купить билет в одно направление prendre un aller-retour - купить билет туда-обратно réserver une place dans le TGV - забронировать место на скоростной une voiture fumeur - вагон для курящих une voiture non-fumeur - вагон для некурящих voyager en seconde classe - ехать вторым классом voyager en première classe - ехать первым классом composter le billet - прокомпостировать билет(прежде чем сесть) un voyageur - пассажир arriver en avance - прийти заранее manquer le train - опоздать на поезд attendre dans la salle d'attente - ждать в зале ожидания attendre sur le quai - ожидать на перроне Il est interdit de traverser la voie. - Хождение по путям запрещено. Avoir une correspondance - сделать пересадку le départ - отправление l'arrivée - прибытие laisser sa valise dans la consigne - оставить чемодан в камере хранения Le train démarre(part). - Поезд трогается (отправляется). Le train a dix minutes de retard. - Поезд опаздывает на 10 минут. Le TGV en provenance de Lyon et à destination de Paris, va entrer en gare, voie D. - Поезд Лион- Париж прибывает на путь D.
3. En bateau Transport maritime et fluvial -морской и речной транспорт une barque - лодка un bateau - пассажирское судно un navire - судно, корабль un paquebot - теплоход un radeau - плот, паром un voilier - парусник un yacht [jot] - яхта Faire une traversée - совершить путешествие на корабле embarquer dans un bateau - садиться на корабль monter à bord (du bateau) descendre à terre/débarquer - сходить на берег lever≠jeter l'ancre - поднимать≠бросать якорь mettre≠relever la passerelle — опускать≠поднимать трап partir du quai≠arriver au port - отчаливать≠причаливать prendre la mer/gagner le large - выходить в открытое море une cabine- каюта un pont supérieur/inférieur - верхняя/нижняя палуба une proue≠une poupe(un arrière) - носовая часть корабля≠корма un capitaine, un commandant - капитан un coq - кок un matelot - матрос un mousse - юнга un pilote - лоцман un marin - моряк La mer: - море le calme - штиль la houle - волнение le flux≠le reflux - прилив≠отлив les rides - рябь la tempête - шторм, буря être agitée/٭houleuse - быть неспокойным être déchaînée - быть неистовым des vagues, l'écume - волны, пена le mal de mer — морская болезнь
4. En voiture – поездка на машине un avant≠un arrière передняя часть≠задняя часть машины un capot - капот une carrosserie - кузов une ceinture de sécurité - ремень безопасности un coffre - багажник une plaque d'immatriculation - табличка с номером un pneu - шина une portière - дверца une roue - колесо un siège - сиденье un volant- руль un frein - тормоз les feux: le feu rouge, le feu jaune, le feu vert conduire une voiture - водить машину un piéton(une piètonne) -пешеход une carte grise - технический паспорт на машину un permis de conduire - водительские права mettre le moteur en marche - заводить мотор attacher≠détacher la ceinture- пристегивать≠отстегивать ремень avancer≠reculer- ехать вперед≠ехать назад doubler /dépasser une voiturе — обгонять машину démarrer≠freiner трогаться≠тормозить garer la voiture dans un parking (se garer) - ставить машину на стоянку s'arrêter dans une station-service - останавливаться на автозаправочной станции changer la roue - заменить колесо faire le plein - заливать полный бак gonfler un pneu - накачивать шину réparer la voiture - чинить машину s'arrêter au feu rouge - останавливаться на красный свет avoir un accident - попасть в аварию Le moteur ne marche pas bien. - Мотор плохо работает. Le pneu est crevé. - Шина проколота. La voiture est en panne. - Машина сломалась. Payer une amende/une contravention — платить штраф respecter le code de la route - соблюдать правила дорожного движения prendre une autoroute - ехать по автостраде des panneaux routiers - дорожные знаки
|