Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лук'янова Н.А..doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.16 Mб
Скачать

1. Часть, доля

принимать частичную поставку частичная отгрузка частично, частью, отчасти быть неотъемлемой частью че­го-л.

2. Деталь, часть (машины) запасные части (детали) быстроизнашивающиеся части (детали)

Автомашине нужны были не­сколько новых деталей. Гарантия не распространяется на быстроизнашивающиеся части.

3. Сторона

со стороны кого-л. с чьей-л. Стороны с одной стороны... с другой сто­роны...

С одной стороны, товар был за­держан поставкой, с другой сто­роны, это произошло не по вине продавца.

частичный, неполный частичная отгрузка (поставка)

частичный платеж частичное исполнение Покупатель согласился на час­тичное исполнение заказа.

238

239

N ote.

The Sellers have the right to effect partial (part) shipment. 8. consignment n.

e.g. Shipping documents are usually obtained from people handling the consignment.

Syn.a lot, a parcel

W. comb, a consignment agent a consignment warehouse on a consignment basis

to send goods on consignment

e.g. We sometimes sell our goods on a consignment basis.

The firm sent 25 per cent of the goods on con­signment.

We sent our products on consignment. (артикль не употребляется)

We sent our products on a 3 months' consignments.

(употребляется неопределенный консигнации)

9 . half n.(pl. halves)

W. comb, three and a half hours (three hours and a half)

half an hour (a mile, a dozen, a ton, etc.) half (of) my time

W. comb, half (of) my friends at half-price to be on half-time to meet halfway (also: half-way)

10. balance n.

e.g. We expect you to ship the balance of the goods with­in this month.

W.comb. balance of payments

Продавец имеет право осуществ­лять частичную отгрузку. 1. груз, партия товаров Отгрузочные документы обычно получают у людей, занимаю­ щихся данной партией товара.

партия, парцель

2. консигнация консигнационный агент консигнационный склад

на основе (на условиях) консиг­нации посылать товар на консигнацию

Иногда мы продаем товар на ус­ловиях консигнации.

Фирма послала 25 % товара на консигнацию.

Мы послали товар на консигна­цию.

Мы послали товар на консигна­цию сроком на три месяца.

артикль, если указан срок

половина, половинка (мн.ч. по­ловинки) три с половиной часа полчаса (мили, дюжины, тонны

и т.д.)

половина моего времени

половина моих друзей

за полцены

работать половину рабочего дня

идти навстречу (на компромисс)

остаток, баланс, сальдо, остав­шаяся сумма, оставшееся коли­чество

Мы полагаем, что вы отгрузите оставшееся количество товара н этом месяце.

платежный баланс, сальдо пла­тежного баланса

balance of trade

the balance of 10 percent the balance-sheet the annual balance

e.g. Trade and payments agreements of the USSR with developing countries with an unfavourable balance of payments are mostly clearing

agreements.

ship (shipped, shipped) v.

W.comb. to ship in bulk a shipped bill of lading

t he shipped quality (weight) 12. lot (the) n.

e.g. That's the lot. 13.late adv.

W. comb, by (the) 5th of May at the latest

14. latter(the)n.

15.plant n.

e.g. We are contacting our

plant on the matter raised у you. W. comb, an atomic-power

plant

a manufacturing plant Syn.a factory, a works, a mill 16.manage v.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]