- •§ 6.Telec0pies /facsimiles/
- •Раздел 6. Телекопии (факсимиле)*
- •And communication
- •4. Fairs and exhibitions — no fair or exhibition —
- •Упражнения
- •III. Прочтите текст ib и найдите эквиваленты следующих словосочетаний:
- •X I. Прочитайте стр. Главы I Раздел 4 „Телексы" и составьте телекс
- •XII. Напишите ответный телекс:
- •Framework n.
- •(В обращениях в письмах) дорогой сэр, уважаемый господин уважаемый мистер Браун уважаемая миссис Браун уважаемая мисс Браун господа, уважаемые господа
- •Дорогой, дорогостоящий дорогой
- •I.E. (short for id est Lat.) читается that is и переводится т.Е.
- •We have pleasure in enclosing - с удовольствием прилагаем
- •The descriptionUf the goods offered (their quality, quantity),
- •Details of prices, discounts and terms of payment,
- •The date or the time and place of delivery.
- •Упражнения
- •IV. Задайте своим коллегам следующие вопросы по тексту 2 в и получите на них ответы:
- •V. Переведите следующие словосочетания, изучив словарь урока 2:
- •VI. Выразите смысл данных предложений, употребив сказуемые в страдательном залоге:
- •XV. Выполните следующее задание:
- •XVI. Выполните следующие задания:
- •XVII. Выполните следующие задания:
- •Vocabulary to lesson 2
- •1. Attract V.
- •2. Attractive adj.
- •In reply to your enquiry of the 3rd of December for our Tractors ltz-145 we are happy to inform you that we can make you a firm offer subject to your acceptance until the 25th of December.
- •If you want to have any further information, please do not hesitate to contract us.
- •Упражнения
- •I. Прочтите текст 3 а и найдите эквиваленты следующих словосочетаний и предложений:
- •VII. Изучив рамки, данные в словаре урока 3, переведите следующие словосочетания и дайте' свои примеры с выделенными словами:
- •VIII. Обсудите следующие вопросы:
- •IX. Суммируйте проведенную беседу по анализу вашей работы (работы вашего объе динения, предприятия) в области изучения конъюнктуры рынка, маркетинга и рекла мы.
- •X. Прочтите и обсудите следующий текст:
- •XI. Передайте следующие диалоги на английском языке:
- •0 Чем мы будем беседовать сегодня?
- •XII. Составьте предложения по следующим моделям:
- •X III. Выполните следующие задания:
- •17. Local a.
- •2 7. Accountant n.
- •28. General a.
- •Interest e.G. A general election will be
- •3. Генеральный, главный, основной, руководящий генеральный директор Генеральный секретарь коммунистической партии Генеральный секретарь оон
- •Through associations (objedinenijes) and firms of the Ministry of Foreign Economic Relations
- •Through foreign agency firms and
- •Through joint Soviet-foreign companies abroad. Apart from this it may be carried on at Commodity Exchanges, at auctions, fairs and by tenders.
- •I. Прочтите текст 4 а и найдите эквиваленты следующих словосочетаний: 1. Может осуществляться непосредственно между советскими предприятиями и иностранными фирмами и косвенно через посредников
- •X. Передайте следующие диалоги на английском языке:
- •XIV. Разошлите инициативные предложения через торгпредства:
- •XVI. Пошлите ответные телексы:
- •XVII. Суммируйте переписку отдельно:
- •1. Посредничество договор комиссии
- •2. Агентство, агентская (посред ническая) организац
- •14. Exchange n.
- •15. Currency n.
- •1. Обмен
- •2. Биржа фондовая биржа
- •1. Товары фабричного производства 2. Промышленные товары 3. Готовые изделия завод-изготовитель обрабатывающая промышленность
- •2. Строительство
- •In selling chemicals and
- •32. Construction h.
- •2. Масло
- •Обрабатывать, перерабатывать
- •Процесс,
- •Ход процесс производства
- •Обрабатывающие отрасли промышленности
- •При продаже сложного оборудования, требующего продолжительного производственного цикла, применяются скользящие цены.
- •Необходимый, нужный Просим Вас снабдить нас всеми необходимыми рекламными материалами,
- •Необходимость в случае необходимости в случае необходимости рассортировывать, отбирать упаковывать
- •Товар был упакован в соответствии с инструкциями покупателя.
- •Vary V.
- •Various a.
- •Various goods
- •Various stages of making the - различные стадии производства
- •Foodstuffs
- •1. Прочтите текст 5 а и ответьте на следующие вопросы:
- •XII. Напишите ответные телексы:
- •XIII. Заполните пропуски предлогами или наречными частицами там, еде нужно:
- •International division ….... Labour more evident and necessary,
- •Introducing principal changes ….... The pattern….... Trade and
- •II. A great deal….... The world's trade is conducted…….The basis
- •Informed ….... The market conditions ….... His country better.
- •III. Nowadays carrying….... Goods can be effected….... Sea, ….... ____air, …... Rail and….... Road. One transaction may involve both
- •68. Make out (made out, made
- •1. Погрузка, отгрузка, отправка против отгрузки
- •2. Груз, партия (отправленного товара)
- •Снабжение, обеспечение, пре доставление, резерв
- •Юр. Условие, оговорка, поло жение
- •Invitation) глашение)
- •§ 8. Basic commercial activities during the preparation and conclusion of an export contract of sale
- •Text бЪ: Terms of Payment
- •I'm as fresh as a cucumber now and ready tor the talks." Mr с : "That's good. Shall we start with coffee or get down to
- •1. Against shipping documents - против отгрузочных документов
- •Упражнения
- •VI. Переведите следующие предложения и дайте свои примеры с выделенными словами:
- •V III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на форму глаголов- сказуемых в придаточных дополнительных и сравнения:
- •IX. Составьте предложения по следующим моделям:
- •X . Передайте следующий диалог на английском языке:
- •Суммируйте всю корреспонденцию и переговоры между индийской фирмой "Индкарриерз" и отделом сбыта завода КамАз, начиная с урока 4. Стр.154,урок 5, стр.177.
- •Дайте название документа, исходя из нижеприведенных определений:
- •XIII. Выполните следующие задания:
- •Переведите диалог, обсудите вопросы, данные после его текста, и суммируйте его содержание:
- •Vocabulary to lesson б
- •Remember:
- •2. Suggest V.
- •3. Suggestion n.
- •27. Meet (met, met)V.
- •12. Origin n.
- •1. Польза, интерес, помощь (защита, покровительство) в чью-либо пользу, на чье-либо имя аккредитив на наше имя
- •46. Effect V.
- •48. Constant a. .Compare:.
- •Счет (за услуги)
- •Переводной вексель, тратта
- •Свидетельство, накладная ж.-д. Накладная накладная авианакладная коносамент
- •8 6.Loan n.
- •Its production. Syn.To reduce (the
- •Повышение повышение цены
- •I'm hungry as a hunter соответствует в русском языке: "я голоден, как волк." (hunter - охотник).
- •In accordance with the responsibilities of the parties in respect of le expenses of delivery and the risks of accidental damage to or loss 1 the goods there may be various terms of delivery.
- •Id for insurance and freight (and all other transportation expenses up
- •Упражнения
- •I. "Are you sure?" , .
- •Xj. Передайте следующий диалог на английском языке:
- •Количество товара не
- •Удовлетворяет потребности нашего заказчика.
- •Vocabulary to lesson 7
- •Compare:
- •1. Часть, доля
- •2. Деталь, часть (машины) запасные части (детали) быстроизнашивающиеся части (детали)
- •3. Сторона
- •17.Pass V.
- •1. Выпуск, выдача, выставление выставление тратты
- •35. Bank n.
- •Canteen n.
- •Assure V.
- •Hunter n.
- •Insufficient, re liable)
- •1. Доказывать доказывать что-л. Доказывать, что...
- •2. Оказываться выгодным (полез ным, недостаточным, надежным)
I. "Are you sure?" , .
"Certainly, even at $ 40,000. So can you give me the reason why
it's so?"
235
в.
А.
В.
А.
В.
А.
"That won't beat you if you think hard."
"Perhaps because of their quality?"
"Exactly! All Belorus' eight models are somewhat outdated
badly engineered as compared with other models."
"In what respect?"
"The American models and other models sold there are qul
smoothshifting (с плавным переключением скоростей) wllh
short turning radius."
B."Are they better technically?"
A."Oh yes, here you are. Their steering wheel responds to one finger. Do you get that? And they have push-button four-wheel drive, to say nothing about their engine which is more powerful, to be exact it's a 150 hp engine."
B."How do we make sales on the American market then?"
A."Have you heard anything about Belorus Machinery Inc..
American agency firm who have a network of 120 dealers
our tractors and rendering fast service at that. They sold 2,500 Belorus tractors in 1988 to the total amount of $ 20 million and they expect the number to increase in the future."
В. А.
В. А.
В.
А.
В. А. В. А.
"And how long do Belorus tractors work trouble-free?"
"I think you can have 9 or 12 months of trouble-free service ii
comply with operation and maintenance instructions."
"Really? Are Belorus tractors sold as they are when delivered?"
"No, 1 don't think so. When they are unloaded, they are inspn it
and repainted orange."
"Why?"
"Red (which is the colour they're shipped in) wouldn't go over well.
manufacturing
works
"Why
don't we paint them orange at the then?"
"Ask me another (I don't know). Also, air-conditioning and ster radio may be added on request."
В.
А.
"That's natural. Everybody likes modern comforts nowadays. What can you say about the American tractor market in general?*
"I've read that about 84 per cent of all tractors sold in the US made overseas, mostly in Europe and Japan. Their tractor nun leader is "Deere & Co. Inc.", also having dealers all over country. Their tractors are marketing under their American nai whether they are made in Japan or elsewhere."
"Thank you very much for the information."
"You're welcome. And in conclusion I'd say that despite all Belorus manages some promotional marketing as it sells cheap works not badly. Here's a piece that I enjoyed reading (I even it down into my note-book): "Belorus' customers say their tractors have two important features besides their price. One, the simple machines work. Two, you don't have to go to Siberia for parts and service. "What do you say?"
Xj. Передайте следующий диалог на английском языке:
В.- "Продолжим нашу беседу (разговор) о тракторах?" А.- С удовольствием. На этот раз поговорим о нашем новом тракторе ЛТЗ-155, хорошо?
B.Я что-то читал об этом. Какой завод выпускает их?
A.Пока только Липецкий тракторный завод,
B. Надеюсь, этот новый трактор такой же мощный, как и зарубеж-г марки (модели)?
A. Да это трактор с мощностью в 150 лошадиных сил, и при этом с меньшим расходом (потреблением) топлива.
B. Это здорово! А каковы его другие отличительные черты? В чем каких отношениях) он лучше других?
A Прежде всего, его конструкция отличается от традиционной. Он т. подходит для работы на пойменных лугах (water-meadows), в частности, в Сибири. Как известно, никакой другой трактор там работать не может. Колеса этой модели одинаковых ямеров и все ведущие. Этот трактор имеет разворот с минимальным, всего в 4 метра радиусом. Применяя сразу несколько хозяйственных машин с этим трактором, можно совместить несколько операций,
B. А как насчет комфорта?
A. Он очень комфортабельный, имеет кондиционер и радио.
B. А еще что?
A. Он универсален, имеет малый вес, может работать на различных почвах (soils), в том числе на болотистых (marshes). Вот и все! Ты удовлетворен?
B. Да вполне, Спасибо.
A. Я полагаю (ожидаю), что он будет хорошо продаваться на зарубежных рынках,
B. и опять за полцены?
A. Сбыт за рубежом - это искусство. Стоит постоянно изучать не только сам рынок, но и запросы (requirements) покупателя (в отношении цвета, веса, мощности и т.д.). Имеет смысл также ирокая красочная реклама с множеством фотографий, а также ыиизация или участие в выставках. Тогда можно ожидать, о паши трактора будут продаваться по конкурентным ценам.
B. Будем надеяться.
XII.Обсудите данный диалог (после проверки его перевода) и суммируйте.
XIII.воспроизведите в письменной форме разговор тов. Балашова с заведующим производством его завода в тот вечер.
XIV.Воспроизведите в письменной форме разговор во время тридцатиминутного перерыва в переговорах.
XV.Воспроизведите в письменной форме разговор в столовой фирмы после переговор
XVI Какой был бы разговор, если бы г-н Крамер после переговоров пригласил всех в ресторан
XVII.Назовите базисные условия по данным определениям (в отношении цены - а) и рисков –b)
a) 1.The Sellers' price includes the value of the goods, packing, pllvcry to the port and all charges in placing the goods on board vesse1. It's...
2.The price only includes delivery charges to a point alongside a Hincd ship.
3.The Sellers' price includes any expense in delivery to a railway i i named place.
4.The Sellers' price includes all costs up to loading the goods vn the ship's rail and freight up to a named foreign port.
236
237