Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лук'янова Н.А..doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.16 Mб
Скачать

2. Масло

Эта компания специализируется на продаже химикатов и масел.

смазочное масло машинное масло веретенное масло оливковое (пальмовое, соевое, кокосовое, растительное, живот­ное) масло

пища, продовольствие, съестные припасы

пищевые продукты, продоволь­ственные товары пищевая промышленность Продовольственные товары иног­да упаковываются в небольшие металлические банки (контейне­ры) 1. конструкция, структура

turnkey (turn-key) a. W.comb. a turnkey contract

to conclude a turnkey contract

I. gain v.

W.comb. to gain a new market

35. follow v. W.comb. as follows

the following

e.g. The contract was concluded as follows ...

36. fluctuation n.

W.comb. a price fluctuation (-the fluctuation of prices)

fluctuations in the exchange rates

  1. fluctuate v.

  2. fluctuating a.

W. comb, fluctuating prices

39. warehouse n. Syn.storehouse

под ключ

контракт на поставку оборудова­ния и строительство предприя­тия "под ключ"

заключать контракт на строи­тельство комплектного объекта на "условиях генерального под-рядаЛ

получать, приобретать, завоевы­вать

добиваться, достигать, извлекать пользу (выгоду), завоевывать новый рынок следовать

в следующем, как изложено ни­же, а именно следующее

Контракт был заключен следую­щим образом... колебание, неустойчивость колебание цен

колебания валютных курсов колебаться, быть неустойчивым колеблющийся, неустойчивый неустойчивые цены

склад (товарный) склад, амбар

.Compare:

.Compare:

We have further enquiries for number of your constructions.

У нас есть еще ряд запросов на некоторые ваши конструкции.

(a construction - конструкция, сооружение)

to sell the goods from stock -to have the goods in stock -

продавать товар со склада (из запаса товара на складе) иметь товар на складе (в нали­чии, в резерве, в фонде)

162

163

место (груза), тюк, кипа, пакет

количество мест (груза)

1. упаковка стоимость упаковки упаковочный лист

хранить товар на складе (в складском помещении)

оборудование, средства обслужи­вания, благоприятные условия, возможности

возможности (обслуживание) для путешествия транспортные средства,

транс­порт

тоннаж, суда портовое оборудование У них есть все возможности для путешествия: хорошие дороги, удобные автобусы и большие гостиницы. У нас есть различный транспорт, чтобы сделать поставку товара в срок.

В СССР достаточно тоннажа (судов) для совершения экспорт­ных и импортных поставок.

to keep the goods in the warehouse (= in the storehouse)

40. facilities n.

W. comb, facilities for travel transport facilities

shipping facilities port facilities

e.g. They have all facilities for travel: good roads, com­fortable buses and large hotels. We have different transport

facilities to make

deliveries in time.

The USSR has enough

shipping facilities to effect

export and import

deliveries.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]