Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Белорусская поэзия и проза Учебно-метод. пособи....doc
Скачиваний:
221
Добавлен:
05.11.2018
Размер:
1.63 Mб
Скачать

Лингвостилистический комментарий

Придавленный тяжестью вины

Болезненно сжалось сердце

Обреченно согнуться

Сломиться наперекор своей воле

"Собачий" кашель

Выехать на примитивной лжи

Не пройдет

Поступать как заблагорассудится

Из своих лап

Не утруждайтесь!

Парень с головой

"Придавить-давить" может какой-либо тяжелый предмет. В данном случае подчеркивается тяжесть вины, которая была тяжелым грузом в нравственном сознании главного героя.

Употреблено для описания эмоций, жалости, обиды.

От глагола "обрекать—обречь кого? на что?" — осудить на что? "Обреченно" -- значит с сознанием неизбежности суда, мучений.

Отказаться от своих убеждений под напором грубой силы, пыток против своего желания.

Сухой кашель, по своему звучанию похожий на лай собаки.

"Выехать" здесь употреблено в переносном смысле — значит выйти из трудного положения, используя простейшую ложь.

Не получится.

Фраза имеет оттенок иронии-- поступать как захотите, как пожелаете.

Лапы — конечности у животных, зверей. Фашисты сравниваются со зверями. Здесь: из фашистских зверских застенков, (тюрьмы).

Фраза имеет здесь ироническое значение: не беспокойтесь, не доставляйте себе хлопот.

"С головой" — с умом, сообразительный, хитрый.

Фразеологизмы

(Становиться-стать) не по себе

(Идти-пойти) куда глаза глядят

Взять грех на душу

Пух-перо полетит (от вас)

До нее ли тут.

Казнить и миловать

Или пан или пропал

Явиться (быть) как штык

Не лыком шитый

Стереть в порошок (Она — машина — сотрет тебя в порошок)

Крутиться—выкручиваться между двух огней

Разнести в щепки

Голыми руками задушить

Неловко, в состоянии растерянности в связи с необычностью обстоятельств.

Бесцельно, не выбирая определенного направления, лишь бы куда (идти, ехать).

По религиозным учениям душа после смерти человека несет наказание за все плохие деяния (грехи) при жизни его. Выражение значит: совершить плохой поступок, поступить против религиозных и общечеловеческих законов.

От фразеологизма: "Так бить (отделывать), что пух и перья летят". Здесь: вас будут сильно бить, вы будете нести большие потери в боях.

Не время думать о ней ( о ком-либо) От фразеологизма: "Не до нее (кого?)"

Подвергать казни, наказывать и отменять приговор, прощать; миловать (устар.) — прощать.

Все или ничего. Говорится о решимости сделать что-либо, рисковать чем-либо, несмотря на возможный провал, гибель в решительный момент.

(Просторечие) явиться (быть) где-либо совершенно точно, в точно указанное время.

Не из простых, не глупый, умеет что-нибудь делать. Лыко—подкорьевая поверхность дерева, луб, который снимали и изготавливали из него обувь—лапти. Лапти носили самые бедные люди, люди более высокого положения не носили "лыком шитого". "Не лыком шит" — так говорили о человеке, который был не хуже других в каком-либо отношении, не лишен знаний, способностей.

Уничтожить. Здесь: фашизм — это военная машина, которая уничтожит человека, пытающегося голыми руками, хитростью воевать с ней.

Быть в положении, когда опасность грозит с двух сторон. Фразеологизм произошел от обычая во времена татаро-монгольского ига на Руси проводить русских князей по дороге к хану между двумя зажженными кострами.

Разбить, разрушить до мелких кусочков. Щепки—кусочки дерева, которые образуются при его рубке.

Убить без применения оружия, в сильной ярости.