- •С.И.Яковлева Белорусская поэзия и проза Книга для лингвострановедческого чтения
- •Янка Купала
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •О поэзии Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Особенности творческой манеры Янки Купалы
- •Задания
- •О стихотворении Янки Купалы "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "а кто там идет?"
- •Лингвистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •Грянь, музыкант…
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Гей, вперед!
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Я не поэт
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Задания
- •Родное слово
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Выйди…"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Наследство"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы и пьесы Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О поэме я. Коласа "Бондаровна"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихи я. Купалы
- •Якуб Колас
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О поэзии Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •О стихотворении я. Коласа "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Осади назад!"
- •"Осади назад!"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О стихотворении "Поэту"
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Я. Колас
- •"Директор" (отрывок)
- •"Начатки"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихотворения я.Коласа Не горюй!
- •Василь Быков
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Беларусь периода оккупации в Великую Отечественную войну.
- •История создания повести Василя Быкова "Сотников"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •В. Быков Сотников
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Главы 5, 6, 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сцена ареста.
- •По дороге в полицию.
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников перед допросом
- •Сотников на допросе.
- •Рыбак на допросе
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников накануне казни.
- •В последний час
- •Новый полицай.
- •Выбор, достойный человека
- •Сохранить нравственные ценности
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Литература о жизни и творчестве я.Купалы
- •О жизни и творчестве я.Коласа
- •О жизни и творчестве в.Быкова
- •Список условных сокращений
- •Классификация лексики из повести в. Быкова "Сотников".
Беларусь периода оккупации в Великую Отечественную войну.
Время действия повести "Сотников" относится к зиме 1942 года. Место действия —оккупированная Беларусь.
Многострадальная белорусская земля —это край героической партизанской борьбы. Вся Беларусь была охвачена партизанским движением, из многих областей Советского Союза, временно оккупированных фашистами, она больше всего пострадала от фашистских захватчиков. Об этом красноречиво говорят следующие цифры: "в Белоруссии фашистами уничтожено более 9200 деревень. В более чем 500 из них убиты или сожжены почти все жители, спаслись единицы" (из документов второй мировой войны. —А.Адамович. Хатынская повесть. М., 1974). Из жителей Беларуси в войне погиб каждый четвертый.
По всей Беларуси действовали сотни партизанских отрядов и партизанских соединений. Для борьбы с партизанами немцы использовали отряды СС, СД, полиция и жандармерия. В состав полиции оккупанты привлекали "подходящих местных жителей": в основном бывших уголовников и морально неустойчивые элементы.
Пытаясь уничтожить партизанское движение, фашисты усиливают репрессии не только против партизан, которых они именуют "бандитами", но и против местного населения.
Гиммлер — глава СС — дает специальные распоряжения, чтобы в приказах и докладах вместо слова "партизан" пользовались названием "бандит". Как правило, партизан и местных жителей, заподозренных в помощи партизанам, после короткого допроса расстреливали на месте и только в исключительных случаях передавали для дальнейших допросов в руки военно-полевой жандармерии или фашистской полиции.
Сразу же после оккупации вся территория Беларуси была покрыта сетью полевых комендатур, которые должны были заняться "подготовкой экономической эксплуатации" захваченных мест для нужд военного хозяйства Германии. Из сел и городов Беларуси потянулись в Германию эшелоны с продовольствием, скотом, художественными ценностями и угоняемыми на принудительные работы людьми.
После прекращения военных действий в захваченных областях создавались органы гражданской администрации. В селах и деревнях в качестве ответственного административного лица назначались старосты, которые должны были поддерживать контакты с оккупационными властями, передавать населению приказы и распоряжения немецкой администрации, сообщать в полицию о всех "находящихся в деревнях чужих людях" и т.д.
Периодически оккупационные власти устраивали широкие карательные экспедиции против партизан и местного населения. Тогда горели деревни и хутора, дороги покрывались виселицами. О положении в одном из партизанских отрядов, обессиленном длительными преследованиями карателей, и рассказывается в повести "Сотников".
В составе партизанских отрядов воевали разные люди: это были и представители советской администрации, чей уход в подполье планировался заранее, и местные жители, и бывшие бойцы, и бывшие командиры Красной Армии. В трагические дни лета 1941 года часть войск Красной Армии оказалась в окружении. Одним удавалось перейти линию фронта и вернуться в действующую армию, другие попадали в плен, бежали и присоединялись к начавшим действовать на оккупированной территории партизанским отрядам. Третьи, спрятанные местными жителями, избежали плена и при первой возможности также переходили линию фронта или попадали в партизанские отряды.