- •С.И.Яковлева Белорусская поэзия и проза Книга для лингвострановедческого чтения
- •Янка Купала
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •О поэзии Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Особенности творческой манеры Янки Купалы
- •Задания
- •О стихотворении Янки Купалы "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "а кто там идет?"
- •Лингвистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •Грянь, музыкант…
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Гей, вперед!
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Я не поэт
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Задания
- •Родное слово
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Выйди…"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Наследство"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы и пьесы Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О поэме я. Коласа "Бондаровна"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихи я. Купалы
- •Якуб Колас
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О поэзии Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •О стихотворении я. Коласа "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Осади назад!"
- •"Осади назад!"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О стихотворении "Поэту"
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Я. Колас
- •"Директор" (отрывок)
- •"Начатки"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихотворения я.Коласа Не горюй!
- •Василь Быков
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Беларусь периода оккупации в Великую Отечественную войну.
- •История создания повести Василя Быкова "Сотников"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •В. Быков Сотников
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Главы 5, 6, 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сцена ареста.
- •По дороге в полицию.
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников перед допросом
- •Сотников на допросе.
- •Рыбак на допросе
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников накануне казни.
- •В последний час
- •Новый полицай.
- •Выбор, достойный человека
- •Сохранить нравственные ценности
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Литература о жизни и творчестве я.Купалы
- •О жизни и творчестве я.Коласа
- •О жизни и творчестве в.Быкова
- •Список условных сокращений
- •Классификация лексики из повести в. Быкова "Сотников".
Лингвостилистический комментарий
Движения души человека На перекрестке дорог истории Показать через призму человеческой души
Подняться на гребне революционной волны
Быть осью политической жизни
Гусли-самогуды Поезжане (поезжанин ед. ч.)
Обрести жизнь в произведении Зарисовка с натуры |
Чувства, стремления, желания человека
В период важных исторических событий, значительных перемен Автор дает метафорический образ человеческой души, которая воспринимает события и реагирует на них определенным образом, так же, как и призма улавливает свет и разлагает его на цвета. Призма — стеклянное тело с тремя гранями, преломляющее свет и разлагающее его на цвета. Подняться, стать известным в период наивысшего накала революционных настроений народа. Автор статьи вводит метафору "гребень революционной волны" и этим сравнивает революционный момент с поднявшейся морской волной. Быть главным вопросом в политической жизни. Ось — главная деталь колеса. Автор дает метафорический образ политической жизни в виде вращающегося колеса. (Поэт.) Гусли, сами играющие. Лица, участвующие в свадебном поезде. Я.Купала использует это слово в переносном значении, он называет "поезжанами" белорусов в связи с тем, что белорусская земля часто находилась под оккупацией тех или иных государств, и белорусы чувствовали себя на своей родной земле не хозяевами, а временными жителями — "поезжанами". Быть отраженным в произведении.
Термин, относящийся к живописи: изображение реальной природы на картине; здесь подчеркивается, что изображение природы в стихах поэта не только жизненно, но и выражает чувства поэта |
Фразеологизмы
В языке существуют устойчивые, несвободные, семантически (по смыслу) и синтаксически нечленимые словосочетания, образно отражающие явления реальной действительности, выражающие в нерасчлененном виде отдельные понятия — это фразеологизмы. А меткие фразы, крылатые выражения — это афоризмы. Они имеют эмоционально-экспрессивную окраску и придают языку особый колорит. Благодаря своей образности и выразительности они способны много рассказать в страноведческом плане. Изучая их, вы познаете национальную специфику культуры, истории, психологии нашего народа.
Обратите внимание на толкования следующих фразеологизмов и постарайтесь понять их.
На лоне природы Отдавать дань восхищения кому? чему? Наводить на размышления |
Вне города, в лесу, в поле и т.д., на открытом воздухе. Оценивать по достоинству, восхищаться чем-либо.
Вызывать размышления. |
Обратите внимание на литературоведческие термины
Эпос—от греческого слова "epos" — повествование, рассказ, — один из трех родов литературы (наряду с лирикой и драмой), в котором воспроизводится действие, развертывающееся в пространстве и времени, -- ход событий в жизни персонажей. Носитель речи в эпическом произведении сообщает о событиях как о чем-то прошедшем и вспоминаемом, попутно прибегая к описаниям обстановки действия и облика персонажей, а иногда — к рассуждениям. Эпос представлен такими жанрами, как сказка, предание, разновидности героического эпоса, эпопея, эпическая поэма, повесть, рассказ, новелла, роман, некоторые виды очерка.
Повесть-- эпический прозаический жанр "средней" формы, занимающий положение между романом и рассказом. Возможна стиховая форма повести — повесть в стихах.
Аллегория-- литературный прием, основой которого является иносказание: запечатление умозрительной идеи в предметном образе. В роли аллегории могут выступать как отвлеченные понятия (добродетель, совесть, истина и др.), так и типичные явления, характеры, мифологические персонажи, даже отдельные лица. В аллегории присутствуют два плана: образно-предметный и смысловой, но именно смысловой план первичен: аллегорический образ фиксирует уже какую-либо заданную мысль.
Идея-- обобщающая, эмоциональная, образная мысль, лежащая в основе произведения.
Пейзаж-- картины природы в художественном произведении.
Метафора-- перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой, по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Метафора—это скрытое сравнение, в котором слова "как", "как будто" опущены, но подразумеваются. В метафоре различные признаки (то, чему уподобляется предмет и свойства самого предмета) представлены не в их качественной раздельности, как в сравнении, а сразу даны в новом нерасчлененном единстве художественного образа. Метафора отличается особой экспрессивностью. Метафоры: "жизни гибельный пожар" А.А.Блок; "живая колесница мирозданья" Ф.И. Тютчев; " телега жизни" А.С.Пушкин.
Строка-- стих — фонетически завершенный отрезок художественной речи. Членение стихотворения на строки обладает особенностями в отличие от прозы: 1) в прозе членение текста определяется только синтаксическими паузами, в стихе членящие паузы могут не совпадать с синтаксическими (перенос); 2) в прозе выделение членящих пауз произвольно, в стихе — твердо задано; 3) членение на строки (стихи) обычно отличается графически (печатание отдельными строчками) и сопровождается рифмой
Строфа-- в стихосложении — группа стихов (строк), объединенных каким-либо формальным признаком, периодически повторяющимся из строфы в строфу. Строфа организовывается упорядоченным чередованием строк с различными окончаниями и рифмами. Длина строфы обычно от 2 до 16 строк