![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Isbn 5-225-04751*3 ®
- •Введение
- •5 1. Алфавит
- •F 2. Прописные буквы
- •§ 3. Чтение гласных и согласных Гласные
- •§ 4. Днаграфы ch, pb, th, rh
- •§ 7. Ударение
- •§ 9. Ответы к упражнению в § 6, II
- •§ 13. Упражнение
- •§ 13. Повелительное наклонение (imperativus)
- •§ 16. Имя существительное
- •§ 18. Падежи
- •5 20. Типы склонений
- •£ 21. Первое склонение
- •§ 22. Винительный падеж прямого
- •§ 24. Запомните следующие сущгствительные
- •I склонения
- •Занятие 6 Для самостоятельной работы
- •§ 28. Склонение существительных греческого
- •§ 29, Предлоги
- •I. Предлоги с аблятивам
- •§ 30. Союзы
- •§ 31. Запомните
- •I склонения
- •£ 32. Упражнения
- •§ 33. Рецепт
- •§ 35. Дополнительные надписи на рецептах
- •§ 36. Запомните
- •I склонения
- •§ 38. Запомните
- •§ 39. Страдательный залог
- •§ 40, Глагол esse — быть н его употребление
- •§ 41. О порядке слов в латинском предложении
- •6 42. Упражнения
- •§ 48. Имена существительные на -ег
- •§ 49. Запомните следующие существительные
- •II склонения
- •5 51. Упражнения
- •9 52. Упражнения
- •£ 54, Словообразовательная модель
- •I 56. Второе склонение (продолжение)
- •§ 58. Номенклатура лекарственных средств. Номенклатурное наименование. Типовые группы номенклатурных наименований
- •§ 59. Первая типовая группа:
- •§ 03, Запомните следующие названия
- •§ 67. Третья типовая группа номенклатурных
- •§ 68, Общее наименование
- •£ 70, Признаеи мотивации в названиях лекарственных средств
- •Занятие 15
- •§ 73. Упражнения
- •5 74, Упражнения
- •5 75. Запомните
- •§ 76. О наименованиях лекарственных веществ животного происхождения.
- •§ 80. Наименования ферминтов и ферментных препаратов
- •9 82. Упражнение
- •§ 83. Тривиальные наименования синтетических лекарственных веществ
- •§ 84. О «химизированных» аббревиатурах с частотными отрезками
- •5 85. Международные непатентованные
- •International nonproprietary names for
- •§ 86. Основные принципы составления мин
- •§ 90. Контрольные вопросы
- •§ 91. Упражнение
- •§ 92. Торговые названия препаратов (готовых лекарственных средств)
- •§ 93. Признаки мотивации и их отражение
- •§ 95. Некоторые аспекты словообразования б торговых названиях
- •§ 97. Для самоконтроля
- •§98. Упражнение
- •§ 99, Запомните следующие частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 100. Упражнения
- •§ 102. Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •§ 103. Упражнения
- •§ 104. Упражнения
- •§ 106. Несогласованное и согласованное
- •§ 108. Порядок действий со согласованию прилагательных с существительными
- •§ 109. Запомните следующие прилагательные первой группы
- •§ 115. Упражнения
- •§ 118. Модели многочленных наименований лекарственных препаратов
- •§ 120, Запомните частотные отрезки с признаками мотивации
- •£ 121. Упражнения
- •5 122. Прилагательные в ботанической номенклатуре
- •§ 124, Названия ботанических семейств (familia, ae f — семейство)
- •§ 126. Запомните исключения из правил о роде во II склонении
- •§ 127. Упражнения
- •§ 128. Упражнение
- •§ 129. Упражнение
- •§ 130, Химическая номенклатура на латинском языке
- •§ 132. Полусистемл.Тические и тривиальные названия кислот (aCiDum1 — кислота)
- •§ 133. Запомните латинские названия следующих кислот
- •Для самоконтроля
- •§ 135. Латинские названия оксидов и гидроксидов
- •§ 136. Упражнение
- •Б 137. Упражнение
- •Занятие 26
- •§ 138. Для самостоятельной работы
- •§ 13Э. Названия солей
- •§ 142. Греческие числительные префиксы в химической номенклатуре
- •£ 144. Упражнения
- •§ 146. Упражнения
- •§ 150. Третье склонение существительных
- •§ 151. Упражнение
- •§ 152. Падежные окончания III склонения
- •§ 1Ь5. Определение рода существительных
- •§ 157. Запомните следующие существительные мужского рода
- •§ 15Ft. Запомните следующие
- •Занятия 31—32 Для самостоятельной работы
- •§ 162. Существительные женского рода
- •Женского рода
- •I 165. Упражнения
- •§ 166. Упражнения
- •§ 167. Упражнения
- •§ 168. Общее значение слов с суффиксом -io
- •Занятие 35 Для самостоятельной работы
- •§ 175. Упражнения
- •§ 176, Упражнение
- •Занятие 37 Для самостоятельной работы
- •§ 179. Суффиксы -osis, -i3sis, -Шя, -oma в патологи 4нжих, клинических терминах
- •5 Iso. Упражнения
- •§ 182. Склонение имен прилагательных
- •Vemalis, е — весенний, -яя, -ее
- •6 1ВЗ. Имена прилагательные с двумя окончаниями
- •£ 165. Упражнения
- •I 188. Упражнения
- •III. Excerpta e libro veWre
- •§ 190. Склонение причастий
- •§ 193. Упражнения
- •§ 194. Сослагательное наклонение настоящего времени (Conjunct!vus pracsentis)
- •§ 195. Спряжение глагола esse — вытья конъюнктиве
- •4 196. Употребление конъюнктива в рецептуре
- •5 197. Глагол fio, fieri
- •§ 200. Сокращения в рецептах
- •§ 201. Упражнения
- •Занятие 45 Для самостоятельной работы
- •§ 202, Carmen scholasttcum «gaudeamus igitur-
- •§ 203. Четвертое склонение имен существительных
- •§ 205. Упражнения
- •§ 208. Об употреблении слова «species»
- •§ 209. Упражнения
- •§ 210. Запомните слова и выражения
- •§ 211, Сравнительная таблица
- •§ 215. Употребление падежей при степенях сравнения
- •§ 217. Особенности употребления степеней сравнения
- •£ 218. Упражнения
- •§ 219. Упражнения
- •§ 221. Словообразование при помощи латинских числительных
- •§ 222. Краткие сведения о наречиях
- •5 224. Запомните следующие ндречнят
- •2. Притяжательные местоимения
- •I 226. Упражнения
- •§ 227. Теоретические вопросы
- •§ 223. Вопросы по грамматике
- •1 , Алфавитный сводный список-минимум
- •И частотных отрезков с их значением в названиях лекарственных средств
- •2. Сводный список-минимум
§ 13Э. Названия солей
Способ образования латинских названий солей в основном соответствует международным правилам ИЮПЛК; первое слово — наименование катиона, второе слово — наименование аниона.
Международный способ. Наименование аниона — имя существительное в именительном падеже, а наименование катиона ставится в родительном падеже.
Наименования анионов образуются со следующими суффиксами:
-as (в род. падеже -atis) — для солей кислородных кислот с большим содержанием кислорода:
snlfas (Gen. sulfatis) — сульфат
nitras (Gen. nttratis) — нитрят
-is (в род. падеже -Ttis) — для солей кислородных кислот с меньшим содержанием кислорода:
sulfis (Gen. sulfltis) — сульфит
nitris (Gen. nitrltis) — нитрит -Tdnm1(B род. падеже -Tdi) — для солей бескислородных кислот:
bronudum (Gen.
brom idi) — бромид
iodiduni (Gen. iodidi) — йодид
В названиях солей галогеноводородных кислот с органическими основаниями к наименованию аниона добавляется приставка hydro—- гидро-.
1 -id — суффикс +■ -um — окончание. 230
Например:
hydrobromTdum — гВДробромид. hydroiodium — гидройодид.
-as (в род. падеже -atis) — для солей органических кислот:
citras {Gen. citratis) — цитрат
NB1 Анионы на -аз и -is являются существительными III склонения. У них родительный падеж оканчивается на -is; это окончание присоединяется к концу основы: ■at + is; lit + is.
Примеры названий солей, построенных по международному способу
Солк кислородных и |
Cqjth бееккслородпык |
органических кнсл*тТ |
|
Natrii Eulfas (Gen. aiug+ |
Kalii chbndura (0*n+5Lng+ Kalii |
Nfltrii sulfatia) |
chlorTdi) |
Natrii sulfle (Gen. Einff. |
Hydrargyri iodTdum |
Natrii eulfltls) |
ThlaminL brOHifdura |
Cupri citraa (Gen,stng.Cupri |
Morphini hydrochfortdum |
citralis) |
|
Сходным обрааом образуются названия солей в современной русской химической номенклатуре.
Международный способ. Название соля (явогда и простого эфира) состоит из двух существительных, первое из которых — наименование ашнона в именительном падеже, второе — наименование катиона в родительном падеже (сульфит натрия, бромид калия).
При этот наименования анионов производятся от латинских» а не от русских корней, со следующими суффиксами:
■ат для солей кислородных кислот (-нт указывает на меньшее содержание кислорода: сульфат — сульфит, -ит J нитрат — нитрат) -нд для солей бескислородных кислот: сульфид, хлорид
В солях бескислородных кислот с первичными, вторичными и третичными органическими основаниями к наименованию аниона добавляется приставка rnnpo-(hydrO') — гидрохлорид; -ат — для солей органических кислот: аде-тат, цитрат.
231
Примеры названий солей в русской химической построенных по международному способу
Соли
кислородных и
органических кислот
Соли бескислородных цнслот
сульфат" натрии"1* сульф-jrr" натрия* цитр-ат~ неди+
йод-нд" ртути"
хлор-нд~
гилро-хлор-ид' морфина*
В справочниках, учебниках часто используется в названиях солей иной порядок: первым в родительном падеже ставится наименование катиона, вторым — наименование А&шша в именительном падеже.
Например1* натрия сульфат, натрия сульфит, калия хлорид и т,д,
NBI Чтобы научиться быстро и безошибочно образовывать названия солей, следует придерживаться одной, из двух «методик*, а еще лучше — обеих одновременно: содержательней и формальной.
Содержательная методика: исходя из химической природы данного соединения применить соответствующие суффиксы и приставки.
Формальная «методика*: в зависимости от суффикса в русском наименовании подобрать соответствующий эквивалентный суффикс в латинской наименовании.
Этого легко можно достигнуть, если запомнить следующую таблицу.
Тип соединения |
Суффиксы в латинских |
Суф^тксы |
|
|
e русскик |
|
|
Hanweao |
|
|
мннях |
Соединения кислородных |
-as |
-ат |
и органических кислот |
(род.пад- -atisj |
|
Соединения кислородных |
■is |
'ИГ |
кислот |
(род^пад. -His) |
|
Соединения бескислородных |
-idurn |
-ИД |
кислот |
(род.пад. -i) |
|
Соединения Бескислородных |
hydro- .„ -id ига |
гндро- |
кислот с органическими |
(род+пад, -i) |
|
первичными^ вторичными |
|
|
И трететлтымн основаниями |
|
|
232
1140. ПРИМЕЧАНИЕ О «СТАРОМ СПОСОБЕ» В НОМЕНКЛАТУРЕ СОЛЕЙ
Так называемый «старый способ» используется в латинских химических названиях лекарственных средств в гомеопатии.
Наименование аниона — имя прилагательное, согласованное с наименованием катиона в роде, числе и падеже. При этом наименования анионов образуются от основ названий соответствующих элементов посредством следующих суффиксов:
-team1— для солей кислородных кислот с больший
содержанием кислорода-sulfur -+■ icum — сернокислый arsinic + icum — мышьяковокислый phosphor ■+- icum — фосфорнокислый
-osum — для солей кислородных кислот с меньшим
содержанием 11ислорода: sulfur + osum — серниетокислый arsenic + osum — мышьяковистокислый
-atvm — для солей бескислородных кислот с неорганическими, а также с органическими четвертичными основаниями:
brom + atum — бромистый
iod + atum — йодистый
В названиях солей бескислородных кислот с первичными, вторичными и третичными основаниями к наименованию аниона с суффиксом -icum добавляется приставка hydro-.
Например:
hydrochloricum — хлористоводородный hydrobromicum — бромистододородный hydroiodicum — йодистоводородный
-icum — для солей органических кислот: citr + icum — лимоннокислый
M e-, -ое- и -at- — суффиксы + -um — окешчезше.
Примеры названий солей» построенных но «старому способу*
Соли кислородны* и органических кчелот |
Соли бес кислородных кмелот |
Natrium sulfuricum Narium nitrosum Kalium arsenicosum Cuprum citricum |
Kalium chloratum Hydrargyrum iodatum Cotarninum chloratum1 Morphinum hydrochloricum |
«Старый способ* в русской номенклатуре солей «Старый способ»: название соли (эфира) состоит на двух слов, первое на которых — наименование аннона, выраженное именем прилагательным, согласуется с наименованием катиона в роде, числе в падеже. При этом наименование аннона обрадуется с «концовками* :
-кислый
для солей кислородных кислот
■ястокиелый
-истый — для солей бескислородных кислот с
неорганическими» а такжес неорганическими четвертичными основаниями
встоводо-родоыи
— для солея бескислородных кислот с первичными, вторнчиыми и тре тичными основаниями (хлористо водородный, бромистоводородный и
-кислый
ДР-)
— для солен органических кислот
Примеры названий солей в русской химической номенклатуре, построенных по «старому способу»
Соли кислородны* |
Соли бескислсрсдных |
и органических кислот |
кисдот |
сернокислый^ натрий4 |
хлористый" калнй+ |
серн исток ис л ын" натрий"^ |
Йодистая" ртуть+ |
лимоннокислая" недь+ |
хлористый" котарннн4" |
|
хлористоводородный" »лор- |
|
фин+ |
"Четвертичное органическое основание.
234
£ 141. НАЗВАНИЯ КИСЛЫХ, ОСНОВНЫХ, НАТРИЕВЫХ И КАЛИЕВЫХ СОЛЕЙ
Названия кислых солей
Латинские названия кислых солей образуются так же, как названия средних солейт но с добавлением рациональной приставки hydro- — гидро-. Устаревший эквивалент этой приставки Ы- — йи-.
Например:
Natrii hydi4»carbonas — гидрокврбоыат натрия
Названия основных солея
Латинские названия основных солей образуются так же, как названии средних солейт но с добавлением условной приставки sub-- Например: Bismuthi subnitras — основной нитрат висмута (субнитрат висмута).
Натриевые и калиевые соли
Названия натриевых п калиевых солей состоят из наименования вещества и присоединенного к нему через
дефас наименования -natrium или -kalium » именительном падеже.
Например:
Sulf acylura-natrium — сульфацил-натрнй Barbitalum-natriuTn— барбитлл- натрий
Для самоконтроля
В латинских и русских названиях солей, построен ных по международному способу, наименования ннионов выражаются именем ...в ...падеже, а наименования ка тионов ставятся в ...падеже.
Основы латинских наименований анионов, образо ванных по международному способу, полностью совпада ют с русскими наименованиями анионов, образованных также по международному способу.
Например:
sulfat-is — сульфат; nitrlt-is — нитр...;
hydrochlorid-um — гидрохлорид; arsenat-ia — арсен.,.; bromid-um — бром .-.; laetat-is — лакт... .
235
3' Если в русском наименовании анионов употреблен суффикс -ид-, то в латинском наименовании аниона ему соответствует по международному способу суффикс... .
4- Основная соль обозначается приставкой .,., а кислая соль — приставкой *., .
5. Наименования анионов на -аз и -1а — это существительные.., склонения. В родительном падеже они имеют окончание..., которое присоединяется к основам, оканчивающимся соответственно на -.,* и -... .
Например:
Nom.chloraa — хлорат
Gen,chlor .„ is — хлората
Nom.chloris — хлорит
Gen.chlor ... is — хлорита
Nom. hydrocarbon... — гидрокарбонат Gen. hydrocarbonet- ...— гидрокарбоната