Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chernyavskii M.N. - Latinskii yazyk i osnovy fa...doc
Скачиваний:
117
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
4.35 Mб
Скачать

§ 13Э. Названия солей

Способ образования латинских названий солей в ос­новном соответствует международным правилам ИЮПЛК; первое слово — наименование катиона, второе слово — наименование аниона.

Международный способ. Наименование ани­она — имя существительное в именительном падеже, а наименование катиона ставится в родительном па­деже.

Наименования анионов образуются со следующими суффиксами:

-as (в род. падеже -atis) — для солей кислород­ных кислот с боль­шим содержанием кислорода:

snlfas (Gen. sulfatis) — сульфат

nitras (Gen. nttratis) — нитрят

-is (в род. падеже -Ttis) — для солей кислород­ных кислот с мень­шим содержанием кислорода:

sulfis (Gen. sulfltis) — сульфит

nitris (Gen. nitrltis) — нитрит -Tdnm1(B род. падеже -Tdi) — для солей бескисло­родных кислот:

bronudum (Gen.

brom idi) — бромид

iodiduni (Gen. iodidi) — йодид

В названиях солей галогеноводородных кислот с органическими основаниями к наименованию аниона добавляется приставка hydro—- гидро-.

1 -id — суффикс +■ -um — окончание. 230

Например:

hydrobromTdum — гВДробромид. hydroiodium — гидройодид.

-as (в род. падеже -atis) — для солей органиче­ских кислот:

citras {Gen. citratis) — цитрат

NB1 Анионы на -аз и -is являются существительными III склонения. У них родительный падеж оканчивается на -is; это окончание присоединяется к концу основы: ■at + is; lit + is.

Примеры названий солей, построенных по международному способу

Солк кислородных и

Cqjth бееккслородпык

органических кнсл*тТ

Natrii Eulfas (Gen. aiug+

Kalii chbndura (0*n+5Lng+ Kalii

Nfltrii sulfatia)

chlorTdi)

Natrii sulfle (Gen. Einff.

Hydrargyri iodTdum

Natrii eulfltls)

ThlaminL brOHifdura

Cupri citraa (Gen,stng.Cupri

Morphini hydrochfortdum

citralis)

Сходным обрааом образуются названия солей в совре­менной русской химической номенклатуре.

Международный способ. Название соля (явогда и простого эфира) состоит из двух существитель­ных, первое из которых — наименование ашнона в име­нительном падеже, второе — наименование катиона в родительном падеже (сульфит натрия, бромид калия).

При этот наименования анионов производятся от латинских» а не от русских корней, со следующими суф­фиксами:

■ат для солей кислородных кислот (-нт указывает на меньшее содержание кислорода: сульфат — сульфит, -ит J нитрат — нитрат) -нд для солей бескислородных кислот: сульфид, хлорид

В солях бескислородных кислот с первичными, вторич­ными и третичными органическими основаниями к наи­менованию аниона добавляется приставка rnnpo-(hydrO') — гидрохлорид; -ат — для солей органических кислот: аде-тат, цитрат.

231

Примеры названий солей в русской химической построенных по международному способу

Соли кислородных и органических кислот

Соли бескислородных цнслот

сульфат" натрии"1* сульф-jrr" натрия* цитр-ат~ неди+

йод-нд" ртути"

хлор-нд~

гилро-хлор-ид' морфина*

В справочниках, учебниках часто используется в на­званиях солей иной порядок: первым в родительном падеже ставится наименование катиона, вторым — наи­менование А&шша в именительном падеже.

Например1* натрия сульфат, натрия сульфит, калия хлорид и т,д,

NBI Чтобы научиться быстро и безошибочно образо­вывать названия солей, следует придерживаться одной, из двух «методик*, а еще лучше — обеих одновременно: содержательней и формальной.

Содержательная методика: исходя из химической природы данного соединения применить соответствую­щие суффиксы и приставки.

Формальная «методика*: в зависимости от суффик­са в русском наименовании подобрать соответствующий эквивалентный суффикс в латинской наименовании.

Этого легко можно достигнуть, если запомнить следу­ющую таблицу.

Тип соединения

Суффиксы в латинских

Суф^тксы

e русскик

Hanweao

мннях

Соединения кислородных

-as

-ат

и органических кислот

(род.пад- -atisj

Соединения кислородных

■is

'ИГ

кислот

(род^пад. -His)

Соединения бескислородных

-idurn

-ИД

кислот

(род.пад. -i)

Соединения Бескислородных

hydro- .„ -id ига

гндро-

кислот с органическими

(род+пад, -i)

первичными^ вторичными

И трететлтымн основаниями

232

1140. ПРИМЕЧАНИЕ О «СТАРОМ СПОСОБЕ» В НОМЕНКЛАТУРЕ СОЛЕЙ

Так называемый «старый способ» используется в ла­тинских химических названиях лекарственных средств в гомеопатии.

Наименование аниона — имя прилагательное, согла­сованное с наименованием катиона в роде, числе и па­деже. При этом наименования анионов образуются от основ названий соответствующих элементов посредством следующих суффиксов:

-team1— для солей кислородных кислот с больший

содержанием кислорода-sulfur -+■ icum — сернокислый arsinic + icum — мышьяковокислый phosphor ■+- icum — фосфорнокислый

-osum — для солей кислородных кислот с меньшим

содержанием 11ислорода: sulfur + osum — серниетокислый arsenic + osum — мышьяковистокислый

-atvm — для солей бескислородных кислот с неорга­ническими, а также с органическими четвер­тичными основаниями:

brom + atum — бромистый

iod + atum — йодистый

В названиях солей бескислородных кислот с первич­ными, вторичными и третичными основаниями к наи­менованию аниона с суффиксом -icum добавляется при­ставка hydro-.

Например:

hydrochloricum — хлористоводородный hydrobromicum — бромистододородный hydroiodicum — йодистоводородный

-icum — для солей органических кислот: citr + icum — лимоннокислый

M e-, -ое- и -at- — суффиксы + -um окешчезше.

Примеры названий солей» построенных но «старому способу*

Соли кислородны* и органических кчелот

Соли бес кислородных кмелот

Natrium sulfuricum Narium nitrosum Kalium arsenicosum Cuprum citricum

Kalium chloratum Hydrargyrum iodatum Cotarninum chloratum1 Morphinum hydrochloricum

«Старый способ* в русской номенклатуре солей «Старый способ»: название соли (эфира) состо­ит на двух слов, первое на которых — наименование аннона, выраженное именем прилагательным, согласу­ется с наименованием катиона в роде, числе в падеже. При этом наименование аннона обрадуется с «концов­ками* :

-кислый

для солей кислородных кислот

■ястокиелый

-истый — для солей бескислородных кислот с

неорганическими» а такжес неоргани­ческими четвертичными основания­ми

встоводо-родоыи

— для солея бескислородных кислот с первичными, вторнчиыми и тре­ тичными основаниями (хлористо­ водородный, бромистоводородный и

-кислый

ДР-)

— для солен органических кислот

Примеры названий солей в русской химической номенклатуре, построенных по «старому способу»

Соли кислородны*

Соли бескислсрсдных

и органических кислот

кисдот

сернокислый^ натрий4

хлористый" калнй+

серн исток ис л ын" натрий"^

Йодистая" ртуть+

лимоннокислая" недь+

хлористый" котарннн4"

хлористоводородный" »лор-

фин+

"Четвертичное органическое основание.

234

£ 141. НАЗВАНИЯ КИСЛЫХ, ОСНОВНЫХ, НАТРИЕВЫХ И КАЛИЕВЫХ СОЛЕЙ

Названия кислых солей

Латинские названия кислых солей образуются так же, как названия средних солейт но с добавлением рациональ­ной приставки hydro- — гидро-. Устаревший эквивалент этой приставки Ы- — йи-.

Например:

Natrii hydi4»carbonas — гидрокврбоыат натрия

Названия основных солея

Латинские названия основных солей образуются так же, как названии средних солейт но с добавлением услов­ной приставки sub-- Например: Bismuthi subnitras — ос­новной нитрат висмута (субнитрат висмута).

Натриевые и калиевые соли

Названия натриевых п калиевых солей состоят из наименования вещества и присоединенного к нему через

дефас наименования -natrium или -kalium » именитель­ном падеже.

Например:

Sulf acylura-natrium — сульфацил-натрнй Barbitalum-natriuTn— барбитлл- натрий

Для самоконтроля

                  1. В латинских и русских названиях солей, построен­ ных по международному способу, наименования ннионов выражаются именем ...в ...падеже, а наименования ка­ тионов ставятся в ...падеже.

                  1. Основы латинских наименований анионов, образо­ ванных по международному способу, полностью совпада­ ют с русскими наименованиями анионов, образованных также по международному способу.

Например:

sulfat-is — сульфат; nitrlt-is — нитр...;

hydrochlorid-um — гидрохлорид; arsenat-ia — арсен.,.; bromid-um — бром .-.; laetat-is — лакт... .

235

3' Если в русском наименовании анионов употреблен суффикс -ид-, то в латинском наименовании аниона ему соответствует по международному способу суффикс... .

4- Основная соль обозначается приставкой .,., а кис­лая соль — приставкой *., .

5. Наименования анионов на -аз и -1а — это существи­тельные.., склонения. В родительном падеже они име­ют окончание..., которое присоединяется к основам, окан­чивающимся соответственно на -.,* и -... .

Например:

Nom.chloraa — хлорат

Gen,chlor .„ is — хлората

Nom.chloris — хлорит

Gen.chlor ... is — хлорита

Nom. hydrocarbon... — гидрокарбонат Gen. hydrocarbonet- ...— гидрокарбоната