Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chernyavskii M.N. - Latinskii yazyk i osnovy fa...doc
Скачиваний:
117
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
4.35 Mб
Скачать

5 85. Международные непатентованные

НАИМЕНОВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ВЕЩЕСТВ,

ИЛИ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ СУБСТАНЦИЙ (МНН) —

International nonproprietary names for

PHARMACEUTICAL SUBSTANCES (INN)1

ИЗ ИСТОРИИ ПРОБЛЕМЫ МНН

Еще з начале XX века в связи с развитием аптечного и промышленного изготовления лекарственных средств врачит фармацевты, производители с обеспокоенностью отмечали, что становится все труднее различать» какие именно лекарственные вещества содержатся в препара­тах, производимых и продаваемых под различными тор­говыми названиями* В целом ситуация с номенклатурой складывалась таким образом: существовали фармакопей­ные наименования, зарегистрированные национальными номенклатурными комиссиями как общие, т.е. единые для данной страны (Россия, Великобритания, Франция, Германия, США и др,) или общие для группы стран (на­пример, Скандинпвских).

В условиях мирового фармацевтического рынка об­щие для одной страны наименования оказывались не об­щими для других стран. Это явление само по себе спо­собствовало росту мировой синонимии лекарственных веществ, когда одна и. та же субстанция называлась но-рааноку. Кроме этого, на фармацевтическом рынке бы­стро увеличивалась численность лекарственных препа­ратов под различными торговыми названиями, но содер­жащих одно И то же лекарственное вещество, что так­же провоцировало мировую синонимию лекарственных средств.

В условиях такой весьма запутанное номенклатур­ной реальности назрела осознанная необходимость обес­печить идентификацию (отождествление) каждого ак­тивного лекарственного вещества посредством единого и общепринятого в глобальном масштабе непатентован­ного наименования.

1 Официальное название ц аббревиатуре, принятые во всех до­кументах ВОЗ.

152

Впервые об этом заявила Международная фармацев­тическая федерации, которая образовала б 1915 г. Коми­тет но международной фармацевтической номенклатуре. Отдельные вопросы унификации и стандартизации фар­мацевтической номенклатуры решались в Брюссельсник международных соглашениях (1906—1925 гг.).

Наконец, в 1949 г. на совещании экспертного комите­та по унификации фармакопеи в рамках Всемирной орга­низации здравоохранения (ВОЗ) World Health Orga­nisation (WHO) была начата разработка Программы (WHO'S INN) по отбору Международных непатентован­ных наименований (МНН) лекарственных веществ (фар­мацевтических субстанций). В связи с этим соответ­ствующие номенклатурные комиссии ряда стран парал­лельно занялись унификацией своих национальных но­менклатур. Главной задачей ВОЗ в этот период была координация деятельности национальных номенклатур­ных программ. В 1949 г. Экспертный комитет ВОЗ раз­работал основные правила по номенклатуре и представил план, который был одобрен резолюцией Ассамблеи ВОЗ в 1950 г. Именно с этого года начала свое развитие ныне действующая система МНН.

Созданная ВОЗ международная номенклатурная сис­тема МНН зарекомендовала себя за последние десятиле­тия самым положительным образом. Точная идентифи­кация лекарственных веществ посредством единых международных наименований играет решающую роль в практике безопаспого применения лекарственных средств и режисиа их дозирования, а также в професси­ональной коммуникации и в обмене информацией меж­ду специалистами здравоохранения п учеными в миро­вом сообществе.

С того момента, когда наименования обозначаются как ■Nonproprictary» — непатентованные, они формально объявляются «общественным владением* ВОЗ* Теперь они могут использоваться повсюду Без всяких ограниче­ний для идентификации активных фармацевтических субстанций. Следовательно, МНН можно рассматривать как «общие наименования* — «generic names*.

Такие «общие1 наименования» создаются для того,

1 В документах ВОЗ они указываются: по-франц, «Denominations communes,,,», по-исшш, «Denominaciones eomunes-.,», т.е, общие

153

чтобы их использовали б фармакопея*, при этнкетирова-нии, в рекламе» в лекарственном регулирования и т.п.

Отчетливое написание МНИ на этикетках гарантиру­ет в речам» выписывающим лекарство» и потребителям возможность точной идентификации природы н свойств активной субстанции в составе коммерческого продукта, обозначенного оригинальным торговым названием.

Б соответствии с утвержденной ВОЗ «Процедурой выбора рекомендованных наименований длп лекар­ственных веществ* («Procedure for selection of recom-mendet international Кол proprietary Names for Pharma­ceutical Substances*) ВОЗ скачала принимает к рассмот­рению предложенные (proposed INN) наименования. Те из них* которые при соблюдении требований «проце­дуры выбора* была отобраны, публикуются в издани­ях ВОЗ. По истечении определенного срока после пуб­ликации «предложенныеа наименования, не получив­шие серьезных возражений, утверждаются е публику­ются в документах ВОЗ как рекомендованные МНН (rec. INN).

Практическая реализация программы ВОЗ по систе­ме МНИ началась в 1950 г., когда был опубликован пер­вый список МНН. С 1953 по 2000 г- опубликованы 85 списков МНН, в которые были включены свыше 7000 МНН. Б среднем ежегодное число МНН увеличивается на 120—150 наименований.

Вначале списки МНН публиковались в журнале «Хро­ника ВОЗ*. С 1937 г. публикуются в журнале ВОЗ «WHO Drug Information».

NB! В журнале «Хроника ВОЗ» МНН публиковались на 2 яэьжая — латинском и английском. В *WH0 Drug Information» МНН приводятся на 4 языках в такой последовательности: латинский (жирный шрифт), анг­лийский, французский, испанский.

Например:

Латинский

Английский

Французский

Испанский

Taronidasum amotosalenum

leni vaetati пот tesagliUiarum

laronidase amotosalen t^ruvastatin lesaglitazar

laronicUae amctusalene temvastotine

laronidasa atnotosaleno tenlvastatina tesaglitazar

154

В современных фармакопея*, за редким исключени­ем, вместо национальных общих наименований исполь­зуются МНИ,

, В Государственной Фармакопее СССР (10-е изд. 1968 г.) впервые в заголовках статей в качестве обязательных синонимов (с условным значком*} бьглй включены МНН.

Например!

Butamidum Carbacholinum*

Tolbui^imidum Carbacholum*

Phthalazolum Phtholylsulfathiazolum*

Sulginum Sulfaguanidinum*

В законе РФ аО лекарственных средствах* (статья 16 «Маркировка я оформление лекарственных средств», пункт 2) содержится требование: * Лекарственные сред­ства поступают в обращение, если указано Международ­ное непатентованное название». В * Государственном реестре лекарственных средств» (официальном издании Министерства здравоохранения РФ) указаны, в частности, МНН, зарегистрированные в России.

В одном из наиболее авторитетных в РФ источнике сведений о лекарствах — Регистре лекарственных средств — описание действующего вещества дается под МНН.

Б Предисловии к «Формулярному справочнику лекар­ственных средств* (для студентов фармацевтических ин­ститутов и фармацевтических факультетов медвузов). М», 1993, указано: «Описание каждого препарата выполнено по унифицированной схеме. Для большинства лекар­ственных средств приняты Международные непатенто­ванные наименования (INN) активных веществ на латин­ском языке. Если INN отсутствует, в справочнике обыч­но приводится принятое в России латинское название препарата (или вещества) или торговое наименование. Следует подчеркнуть, что INN соответствует активной субстанции».