- •Міністерство освіти і науки україни
- •Протокол № 7 від 24 лютого 2011 р.
- •Тема 1 6
- •Тема 2 7
- •Тема 3 10
- •Тема 4 26
- •Тема 5 27
- •Тема 6 50
- •Тема 7-9 51
- •Тема 10 57
- •Модуль і тематика лекцій
- •Тема 1. Лінгвістичний аналіз художнього тексту у світлі сучасної науки про мову художнього твору. Предмет, мета і завдання лахТу. Зв’язок лахТу з іншими дисциплінами.
- •Тема 2. Комплексний лінгвістичний аналіз на всіх мовних рівнях.
- •Тема 3. Прийоми і методи лінгвістичного аналізу хдожнього тексту. Принципи лахТу.
- •Тематика практичних занять
- •1.Прочитайте пісню. З’ясуйте, які образні засоби надають їй мелодійності, пісенності. Зробіть лінгвістичний аналіз.
- •2. Прочитайте текст. З’ясуйте, які образні засоби використано в ньому? Яке враження викликає у вас цей уривок? Що ви відчуваєте, коли читаєте його? Зробіть лінгвістичний аналіз.
- •3.Прочитайте пісню. Проаналізуйте засоби мелодійності, порівняння. Зробіть лексико-граматичний аналіз.
- •4.Прочитайте текст. До якого стилю він належить? Поміркуйте над прочитаним. Зробіть аналіз тексту. Як досягти успіху
- •2.Прочитайте вірш. Які його ознаки? Зробіть фонологічний аналіз. Дві хмароньки зустрілися
- •Нечиста сила
- •Практичне заняття № 2 (2 год.) Тема: Прийоми і методи лінгвістичного аналізу художнього тексту. Принципи лахТу. Теоретичні питання
- •Література:
- •2.Прочитайте байку. З’ясуйте, до якого шару лексики належать виділені слова. Яку стилістичну функцію вони виконують? Зробіть стилістичний аналіз.
- •Батькова наука
- •3.Прочитайте новелу. Які емоції вона у вас викликала? Які саме засоби впливають на психологізм? Зробіть повний лінгвістичний аналіз тексту.
- •5.Прочитайте текст. Схарактеризуйте мовні засоби. Зробіть морфологічний аналіз.
- •1.Прочитайте текст. Зробіть фонетичний аналіз. Завдяки чому досягається потужність, нестримність, велика експресія народної пісні?
- •2.Прочитайте. Зробіть фонологічний аналіз.
- •3.Прочитайте вірш. Як ви думаєте, чому він належить до інтимної лірики поетеси? Зробіть фонетичний аналіз.
- •4. Прочитайте текст. Визначте стилістичні особливості словоформ. Зробіть лінгвістичний аналіз.
- •Модуль п тематика лекцій
- •Тема 4. Текст як предмет лінгвістичного аналізу, його види і частини.
- •Література:
- •Тема 5. Образ автора: лінгвістична природа.
- •Практичне заняття № 3 (2 год.) Тема: Текст як предмет лінгвістичного аналізу, його види і частини Теоретичні питання
- •Історія християнських свят
- •2.Прочитайте текст. Визначте його жанрово-стильві особливості. До якого жанру він належить? Зробіть лінгвістичний аналіз.
- •1. Прочитайте тексти. Знайдіть дейктичні елементи. Поясніть їхню роль. Як котенятко знайшло маму
- •3. 2. Проаналізуйте синкретичний дейксис, який якнайповніше передає емоційний стан героя у певних обставинах, показує, як інші персонажі репрезентують героя у таку мить.
- •3. 3. Прочитайте уривок. Зверніть увагу на вживання особово-займенникового дейксису. Схарактеризуйте таке вживання.
- •3. 4. Прочитайте уривок. Схарактеризуйте вказівно-займенниковий дейксис.
- •5. Прочитайте гумореску. Які образні засоби сприяють гумористичній тональності? Щаслива Настя
- •1. Прочитайте текст пісні. Знайдіть займенники. Поясніть їхню дейктичну та стилістичну роль. Все минуло
- •2.Прочитайте чи проспівайте пісню. Проаналізуйте займенники. Поясніть іхню стилістичну функцію. Схарактеризуйте засоби мелодійності. Така, як ти
- •3. Прочитайте виразно вірш. Проаналізуйте його на лексичному рівні.
- •Практичне заняття № 4 ( 2 год.) Тема: Образ автора: лінгвістична природа. Теоретичні питання
- •Література:
- •Практичні завдання
- •2.Прочитайте уривок з повісті і.Франка «Захар Беркут». Поміркуйте, які дитячі враження лягли в основу спостережень автора. Зробіть стилістичний аналіз.
- •3. Прочитайте уривки зі спогадів Михайла Коцюбинського. З’ясуйте, якими образними засобами користується письменник у своїх листах, зверніть увагу на мовний етикет. Зробіть семантичний аналіз.
- •28 Жовтня 1910 р. 15.Х.910. Чернігів,
- •4.Прочитайте текст. Визначте його стильову приналежність. Охарактеризуйте засоби, завдяки яким можна визначити стиль тексту. Визначте головну думку, тему, мету, з якою автор писав цього листа.
- •1.Прочитайте текст пісні. Схарактеризуйте засоби милозвучності. Зробіть фонетичний аналіз. Пані & пан
- •2.Прочитайте текст. Визначте його синтаксичні особливості. Зробіть стилістичний аналіз.
- •3.Прочитайте вірш. Визначте фоностилістичні засоби. Які елементи створюють настрій вірша? Проаналізуйте деструктивний синтаксис.
- •Спіткнулась об осінню самотність
- •4.Прочитайте листи м.Коцюбинського. Згадайте, для написання якого твору автор збирав матеріал? Проаналізуйте їх з позиції образу автора.
- •9 Липня 1911 р. 16.Уіі.911,
- •1 Серпня 1911 р. 19.Уіі.911 Криворівня
- •4 Серпня 1911 р. Криворівня в Карпатах.
- •Модуль ш тематика лекцій
- •Тема 6. Лінгвістичний аналіз художнього тексту: етапи роботи.
- •Література:
- •Тема 7-9. Специфіка мовної організації хт. Лінгвістичний аналіз прозового тексту. Лінгвістичний аналіз поетичного тексту. Лінгвістичний аналіз драматичного тексту. Класифікація текстів.
- •Лінгвістичний аналіз прозового твору
- •Лінгвістичний аналіз поетичного тексту
- •1. Аналіз лексичного рівня.
- •2. Аналіз синтаксичного рівня.
- •3. Аналіз звукового рівня.
- •4.Аналіз метричного рівня.
- •Лінгвістичний аналіз драматичного тексту
- •Класифікація текстів
- •Література:
- •Тема 10. Дискурс і текст: співвідношення понять.
- •Практичне заняття № 5 Тема: Лінгвістичний аналіз художнього тексту: етапи роботи Теоретичні питання
- •2.Прочитайте текст. Визначте роль мовних засобів. Зробіть стилістичний аналіз.
- •3.Прочитайте текст. З’ясуйте, яку роль виконують порівняння в змалюванні портрету героїні. Зробіть лексико-етимологічний аналіз. Змалюйте портрет свого товариша (подруги), використовуючи порівняння.
- •1. Прочитайте пісню. З’ясуйте засоби милозвучності. Зробіть фонетичний аналіз.
- •2. Прочитайте діалог. З’ясуйте, за допомогою яких мовних засобів відбувається переконання співбесідника. Як ви розумієте поняття «сугестивний текст»?
- •3. Прочитайте вірш. Визначте його жанр. За допомогою яких мовних засобів здійснюється вплив на читача? Зробіть фонетичний аналіз.
- •Практичне заняття № 6 – 8 ( 6 год.)
- •1. Визначте фоностилістичні засоби. Поясніть їхню роль у тексті. Зробіть фонологічний аналіз.
- •2.Прочитайте пісню. Визначте засоби милозвучності. Вмотивуйте їх використання. Зробіть фонеко-стилістичний аналіз.
- •3.Прочитайте пісню. Зробіть фонетико-стилістичний аналіз. За допомогою яких художньо-образних засобів передається настрій поета?
- •I вишите моє життя,
- •4.Визначте фоностилістичні засоби. Поясніть їхню роль у тексті. Зробіть лінгвістичний аналіз.
- •5.Прочитайте текст. Знайдіть у ньому застарілі слова, з’ясуйте їхню стилістичну функцію. Зробіть стилістичний аналіз.
- •7. Прочитайте уривок з п’єси і.Котляревського «Наталка Полтавка». У чому полягають особливості лінгвістичного аналізу драматичного твору?
- •9. Прочитайте уривок. Схарактеризуйте художньо-зображальні засоби п’єси. Зробіть стилістичний аналіз.
- •11.Прочитайте тексти. Схарактеризуйте їх за характером побудови та з точки зору комунікантів. Зробіть фонетичний аналіз. Я навчилася мовчки страждать…
- •Ти знаєш, що ти – людина.
- •Він чекає на неї
- •Практичне заняття № 9 (2 год.) Тема: Цілісний та комплексний лінгвістичний аналіз Теоретичні питання
- •Література:
- •Практичне завдання
- •2. Проаналізуйте поезію Софії Андрухович «Не цілуй мене…» на лексико-стилістичному рівні.
- •6.Прочитайте байку. Визначте, за допомогою яких мовних засобів досягається комічний ефект. Зробіть стилістичний аналіз. Залізний характер
- •Завдання для аудиторної роботи
- •1. Почитайте уривок. Які почуття він увас викликає? Зробіть лексичний аналіз. Опишіть своє улюблене місто.
- •2. Прочитайте текст. Проаналізуйте розмовне мовлення персонажів. Зробіть лексико-стилістичний аналіз.
- •Практичне заняття № 10 ( 2 год.) Тема: Дискурсивний аналіз тексту Теоретичні питання
- •Хочу писати
- •3. Напишіть використовуючи запропоновані нижче звертання,
- •4. Виконайте дискурсивний аналіз тексту.
- •5. Прочитайте новелу Гр.Тютюнника «Три зозулі з поклоном». Виконайте дискурсивний аналіз. Завдання для аудиторної роботи
- •1. Прокоментуйте висловлювання я. Радевича-Винницького з урахуванням дискурсивних методик.
- •2.Прочитайте текст. Зробіть дискурсивний аналіз.
- •3. Прочитайте вірш. Зробіть дискурсивний аналіз.
- •4. Прочитайте усмішку. Зробіть дискурсивний аналіз.
- •(За і. І. Коваликом, л. І. Мацько, м. Я. Плющ)
- •(За т. А. Єщенко)
- •Завдання для самостійної роботи і
- •Розподіл балів, що присвоЮються студентам
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Терпи, терпи — терпець тебе шліфує
- •Лінгвістичний аналіз художнього тексту у світлі сучасної науки про мову художнього твору
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Інтерв’ю в номер
- •Лінгвістичний аналіз тексту
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Іу варіант Текст як предмет лінгвістичного аналізу, його види і частини
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Ведмежий суд
- •I приказали записать:
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Я навчилася мовчки страждать…
- •Образ автора: лінгвістична природа
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Уііі варіант Лінгвістичний аналіз художнього тексту: етапи роботи
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Іх варіант Лінгвістичний аналіз художнього тексту
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Х варіант Лінгвістичний аналіз художнього тексту у світлі сучасної науки про мову художнього твору
- •1 Рівень
- •2 Рівень
- •3 Рівень
- •Термінологічний словничок
Класифікація текстів
Т. А. Єщенко, систематизувавши і узагальнивши лінгвістичні дослідження з типології текстів, пропонує свою класифікацію текстів для здійснення їх мовного аналізу:
1. За характером побудови: а) «Я»-тексти (тексти від 1-ої особи однини або множини); б) «ТИ»-тексти (тексти від 2-ої особи однини або множини; в) «ВІН-, ВОНА-, ВОНО-»- тексти (тексти від 3-ої особи однини або множини).
2. За функціонально-смисловим призначенням: а) текст-опис; б) текст-розповідь; в) текст міркування.
57
3. За участю у мовленні одного, двох і більше учасників: а) монолог; б) діалог; в) полілог.
4. За стильовою належністю: художні – тексти художнього стилю; нехудожні – а) тексти офіційно-ділового стилю; б) тексти публіцістичного стилю: в) тексти конфесійного стилю; г) тексти наукового стилю; ґ) тексти розмовно-побутового стилю; д) тексти епістолярного стилю.
5. За жанровою належністю: а) текст реклами; б) текст заяви; в) текст статті; г) текст листа; ґ) текст оповідання і под.
6. За формою репрезентації: а) усні; б) письмові; в) друковані 1.
Література:
Гореликова М. И., Магомедова Д. М. Лингвистический анализ художественного текста. — М.: Русский язык, 1989. — С. 100-146.
Дащенко Н. Л. Лінгвістика тексту й основи лінгвоаналізу: Методичні рекомендації. — Тернопіль: ТДПУ, 2002. — 63 с.
Єрмоленко С. Нариси з української словесності. — К.: Довіра, 1999. — 431 с.
Качуровський І. Основні аналізи мовних форм (Стилістика). — Мюнхен - Ніжин, 1994. —135 с.
Кочан І. М. Лінгвістичний аналіз тексту : Навч.посіб. – 2-ге вид., перероб. і доп. – К. : Знання, 2008. – С. 103-128.
Ставицька Л. Естетика слова в українській поезії 10-30 рр. XX ст. — К.: Правда Ярославичів, 2000. — 154 с.
Тема 10. Дискурс і текст: співвідношення понять.
Текст і дискурс як досить складні й багатогранні лінгвістичні поняття знаходять у науковій літературі різні визначення, трактування, пояснення.
Текст становить собою вияв мовної діяльності людини, її результат, відбиваючи особливості комунікативного процесу на певному етапі суспільного розвитку. Він – це унікальне поєднання форми та змісту, тобто тих думок, що прагнув донести адресант до адресата, і лінгвістичних одиниць, за допомогою яких мовець їх матеріалізував. Автор, створюючи текст, розраховує на певне його сприймання й розуміння реципієнтом, зворотню реакцію – як безпосередню, так і опосередковану, залежно від обставин спілкування. Саме сприймання та розуміння тексту, а також здатність відреагувати на його зміст трактують як дискурс.
«Словник лінгвістичних термінів» за редакцією Д.І.Ганича та І.С.Олійника подає таке визначення: «Текст (від лат. textum – тканина, зв’язок, побудова) –
повідомлення, яке складається з кількох (чи багатьох) речень, характеризується змістовою й структурною завершеністю і певним
_____________________
1. Єщенко Т. А. Лінгвістичний аналіз тексту. Модульний курс: Навчальний посібник. – Донецьк: ДICO, 2009. – С. 102-103.
58
відношенням автора до змісту висловлення. Таким чином, текст становить сукупність речень, що пов’язані і змістом (у кожному наступному реченні використана попередня інформація), і лексико-граматичними засобами (узгодження форм часу і способу дієслів, використання займенників, споріднених чи синонімічних слів тощо). Зв’язки між реченнями в тексті можуть бути контактні й дискантні» 1.
І.Р.Гальперін зауважує на багатогранності цього поняття: «Текст – це результат мовленнєвої діяльності, що характеризується завершеністю, оформленістю у вигляді писемного документа, літературно опрацьованого відповідно до типу певного документа, сукупність мовних одиниць, що складається із заголовка та низки особливих одиниць (надфразовиї єдностей), об’єднаних різними типами лексичних, граматичних, стилістичних зв’язків, що мають певну спрямованість та прагматичну установку» 2.
Художній текст, на думку І.Р.Гальперіна, виконує функцію естетичного впливу на реципієнта лише опосередковано. Текст може викликати образи зорові, слухові, смакові. Ці образи є частиною самого змісту тексту літературно-художнього твору, але не сприймаються як такі, що несуть певну інформацію. Вони становлять додаткове тло у сприйманні художнього твору.
К.Серажим визначає дискурс, як «своєрідне «відзеркалення» тексту в свідомості конкретного індивіда у конкретній ситуації в конкретний момент часу. На противагу тексту, дискурс має ознаку процесності і не може існувати поза реальним фізичним часом, в якому він відбувається… дискурс, на противагу текстові, не здатний нагромаджувати інформацію. Дискурс, по суті, є лише способом її передання, але не засобом накопичення і множення; дискурс не є носієм інформації 3.
Дискурс становить собою зв’язне мовлення у певних соціокультурних, комунікативних та психологічних умовах. Дискурс відбиває ситуацію безпосередньої мовної діяльності з урахуванням форми спілкування, поведінки, міміки, жестів мовця 4.
У науковій літературі дискурс розглядають з багатьох позицій, виділяють такі його різновиди, як судовий, публіцистичний, газетний, літературно-критичний, рекламний, політичний тощо. Це зумовлено використанням особливих граматичних і лексичних одиниць; специфічних для кожного виду висловлювань норм побудови речень; правил слововживання, що впливають на формування певної семантики (Нікітіна А.В.).
_______________________
1. Словник лінгвістичних термінів / За ред. Д. І. Ганича, І. С. Олійника. – К. : Вища шк., 1985. – С. 303.
2. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981. – С. 18.
3.Серажим К. Дискурс як соціолінгвальне явище: методологія, архітектоніка, варіативність. (На матеріалі сучасної газетної публіцистики): Монографія / За ред. В.Різуна. / Київ.нац.ун-т ім.Тараса Шевченка. – К., 2002. – С. 30.
4.Єрмоленко С.Я., Бибик С.П., Тодор О.Г. Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів /За ред. С.Я. Єрмоленко. – К.:Либідь, 2001. – С. 47.
59
Правомірною є думка про тлумачення дискурсу як когнітивної діяльності людини, тобто сприймання нею інформації, що подає автор окремого тексту,
провокуючи в нашій свідомості певні думки, логічні висновки, емоційні враження.
Отже, у плані співвідношення тексту і дискурсу можна виокремити такі компоненти:
адресант - автор тексту, джерело інформації, що втілюється у змісті тексту;
канал передачі інформації – матеріальний носій змісту;
адресат – особа, яка сприймає певний текст і намагається зрозуміти його суть.
Дискурс є багатоаспектним процесом, що складається з таких головних компонентів, як ситуація, у якій відбувається комунікативний процес, наявність адресанта та адресата (при цьому, присутність першого не обов’язкова) і вербальних та невербальних засобів спілкування – залежно від особливостей сприймання тексту.
Таким чином, текст і дискурс є поняттями не протилежними, а такими, що спричиняють одне одного, взаємодіють між собою, але в різних мовленнєвих позиціях. Текст тлумачиться як повідомлення, що характеризується набором мовних одиниць, у яких закодовано певну інформацію; дискурс – як безпосередній процес мовленнєвої взаємодії, що передбачає усвідомлення й
аналіз поданої інформації та відповідну реакцію на неї (А. В. Нікітіна). Дискурс відбиває процес сприйняття і розуміння тексту, є його змістовою
природою, що зашифрована у мовних текстових одиницях, що становить формальний бік дослідження, своєрідну оболонку з інформаційним кодом, що розкривається слухачеві або читачеві в процесі сприймання і розуміння, та призводить до відповідної реакції з його боку.
Література:
1.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981. – С. 18-28.
2.Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. – М.: Просвещение, 1988. – 152 с.
3.Горіна Ж.Д., Кучерява О.А. Дискурсивний аналіз тексту: методичні рекомендації до навчальної програми за вимогами кредитно-модульної системи. – Одеса, 2007. – 39 с.
4.Єрмоленко С.Я., Бибик С.П., Тодор О.Г. Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів /За ред. С.Я. Єрмоленко. – К.:Либідь, 2001. – 224 с.
5.Ковалик І., Мацько Л., Плющ М. Методика лінгвістичного аналізу тексту. – К., 1984.
6. Кочан І. М. Лінгвістичний аналіз тексту : Навч.посіб. – 2-ге вид., перероб. і доп. – К. : Знання, 2008. – С. 387-391.
7.Мороховський В. Деякі основні поняття стилістики й лінгвістики тексту. – К., 1981.
8. Науменко А.М. Філологічний аналіз тексту (Основи лінгвопоетики). Навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. – Вінниця : НОВА КНИГА, 2005. – 416 с.
9. Нікітіна А.В., Мілєва І.В. Лінгвістика тексту: дистанційний курс // http: // agapa.ldo.lnpu.edu.ua: 8080/moodledata/185/0.l.htm.
60
10.Петровський В.І. Про принципи і методику цілісного лінгвістичного аналізу поетичних творів // Вісник ЛДУ, 1986.
11. Різун В.В. Аспекти теорії тексту // Різун В.В. та ін. Нариси про текст: Теоретичні питання комунікації і тексту. – К.: Київський університет, 1998.
12.Селіванова О.О. Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми: Підручник. – Полтава : Довкілля. – К., 2008. – 712 с.
13.Серажим К. Дискурс як соціолінгвальне явище: методологія, архітектоніка, варіативність. (На матеріалі сучасної газетної публіцистики): Монографія / За ред. В.Різуна. / Київ.нац.ун-т ім.Тараса Шевченка. – К., 2002. – 392 с.
14.Соломахін А. Співвідношення понять «текст» і «дискурс» // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика»: Збірник наукових праць. Випуск УІІ. – Херсон: Видавництво ХДУ, 2008. – С. 260-263.
15.Теорія і практика лінгвістичного аналізу художнього тексту. – Тернопіль, 1998.
16.Шанский Н.М. Лингвистический анализ текста. – Л.: Просвещение, 1990. – 450 с.