Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Нем.язык для ТД Часть 1.doc
Скачиваний:
55
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
2.69 Mб
Скачать

Satzreihe

Сложносочиненное предложение состоит из двух или более простых самостоятельных предложений, связанных между собой интонационно, без союза, либо при помощи сочинительных союзов или союзных слов.

Наиболее распространенные сочинительные союзы и союзные слова

  1. und

  2. aber

  3. dann*

  4. oder

  5. also*

  1. daher*

  2. darum*

  3. deshalb*

  4. deswegen*

  5. denn

  1. doch*

12. dennoch*

и

но

затем, потом

или

итак, таким образом

поэтому

так как, потому что

однако, но

все же, однако

  1. außerdem*

  2. ferner*

  3. sondern

  4. sonst*

  1. trotzdem*

  2. sowohl ... als auch

  3. nicht nur ... sondern auch

  4. weder* ... noch

  5. entweder ... oder

  1. bald ... bald*

кроме того

а

иначе, в противном случае

несмотря на

как …, так и …

не только …, но и …

ни … ни

либо…, либо;

или …, или

то … , то

Союзные средства, помеченные *, влияют на порядок слов. После них стоит сказуемое (глагол).

I II III

…………........, союз*

сказуемое подлежащее второстепенный

член

Bürger brauchen Sicherheit, deshalb sind Zollkontrollen nötig.

сказуемое подлежащее второстепенные

члены

Граждане нуждаются в безопасности, поэтому таможенные контроли необходимы.

Остальные средства сочинительной связи не влияют на порядок слов. После них стоит либо подлежащее, либо второстепенный член предложения.

I II III

…………….., союз

подлежащее сказуемое второстепенный член

Zollkontrollen sind nötig, denn Bürger brauchen Schutz und Sicherheit.

подлежащее сказуемое второстепенные члены

I II III

………………..........., союз

второстепенный сказуемое подлежащее

член

Z ollkontrollen sind nötig, denn Schutz und Sicherheit brauchen Bürger.

второстепенные члены сказуемое подлежащее

! Парные союзы чаще соединяют однородные члены предложения: Der Zoll verhindert sowohl Kriminalität, als auch Schmuggel. – Таможня предотвращает как преступность, так и контрабанду.

Aufgabe 7. Lesen Sie und übersetzen Sie die Sätze ins Russische.

1. Die Zollverwaltung entwickelt vereinfachte Verfahren, denn der Warenverkehr nimmt ständig zu. 2. Der freie Waren- und Personenverkehr bringt für Reisende Erleichterungen, dennoch bleiben Zollkontrollen nach wie vor nötig. 3. Zahlreiche Tier- und Pflanzenarten sind geschützt, trotzdem verstoßen viele Touristen gegen gesetzliche Bestimmungen. 4. Das Washingtoner Artenschutzabkommen schützt nicht nur seltene Tier- und Pflanzenarten, sondern auch Erzeugnisse daraus. 5. 1988 wurde das Einheitspapier eingeführt, deshalb wurde die unübersichtliche Flut der Zollformulare beseitigt. 6. Der Zoll muss sowohl illegale Einreise verhindern, als auch illegale Geldwäsche bekämpfen. 7. Bald fährt er mit der Eisenbahn, bald fliegt er mit dem Flugzeug. 8. Der Reisende zeigte an der Grenze seine Papiere vor, er wurde aber darum nicht gebeten. 9. Der Einführer importiert seine Waren über Tschechien, oder er wählt Österreich. 10. Weder lässt er uns Verhandlungen führen, noch fasst er einen Beschluss. 11. Der Warenverkehr zwischen den Mitgliedstaaten der EU unterliegt seit 1993 grundsätzlich keinen Zollkontrollen mehr, außerdem ist die Erfüllung von Zollförmlichkeiten an den innergemeinschaftlichen Grenzen seitdem nicht nötig. 12. Entweder halten Sie Gesetze ein, oder werden Sie mit einer Strafe bedroht. 13. Sie ist seekrank, also muss sie mit dem Flugzeug fliegen. 14. Der Arbeitsablauf in den Zollstellen soll rationaler gestaltet werden, sonst kann der große Warenfluss nicht beschleunigt werden.

Aufgabe 8. Setzen Sie die richtige Konjunktionen ein. Übersetzen Sie ins Russische.

1. Mein Pass ist abgelaufen, ... soll ich ihn verlängern lassen. 2. Soll ich hier in Moskau in den betreffenden Botschaften und Konsulaten ein Visum beantragen ... kann ich das im Ausland machen? 3. Mein Freund muss Zollwesen studieren, ... er will Zollbeamte werden. 4. Reisende über 17 Jahre dürfen nicht mehr als 200 Zigaretten abgabenfrei aus einem Drittland nach Deutschland einführen, ... sind Einfuhrabgaben zu entrichten. 5. Die Ware ist angekommen, ... die zollrechtliche Bestimmung ist zu erhalten. 6. Der Zoll verhindert Kriminalität und Schmuggel, ... gehört der Schutz der Umwelt zu seinen Aufgaben. 7. Die Polizisten machten sich auf die Suche nach dem Rauschgifthändler, ... er wurde nicht gefunden. 8. Die Zollverwaltung entwickelt vereinfachte Verfahren, ... gibt es noch Probleme mit dem Aufenthalt der Warentransporte an der Grenze.

aber, darum, trotzdem, denn, sonst, und, ferner, oder

Aufgabe 9. Verbinden Sie die Sätze. Übersetzen Sie sie ins Russische.

1. Die EU sieht Vorteile in der Integration. Die neuen Kandidaten haben großes Interesse (nicht nur ... sondern auch). 2. Der Warenverkehr nimmt ständig zu. Die fortschreitende Globalisierung des Handels wird ihn noch weiter fördern (und). 3. Der Einführer will über die Ware frei und ohne zollrechtliche Beschränkungen verfügen. Sie wird unter Erhebung von Einfuhrabgaben in den freien Verkehr übergeführt (also). 4. Der Warenfluss nimmt ständig zu. Vereinfachte Anmeldeverfahren werden weiter entwickelt (deswegen). 5. Eine Stunde vor der Abfahrt muss man im Hafen sein. Alle Formalitäten sind zu erledigen (denn). 6. Behalten Sie Ihr Gepäck stets im Auge! ... Rauschgift oder verbotene Waren können drin unbemerkt gesteckt werden (sonst). 7. Die Löhne sind erhöht. Die Preise sind gestiegen (sowohl ... als auch). 8. Er kannte das Betäubungsmittelgesetz. Er führte Heroin aus (trotzdem). 9. Die Lieferung ist nicht termingemäß angekommen. Der Kunde ist verärgert (darum).

Aufgabe 10. Vervollständigen Sie die Sätze. Übersetzen Sie sie ins Russische.

1. Er hatte seinen Pass verloren, deshalb ... 2. Die Zahl der Rauschgiftdelikte nimmt zu, also ... 3. An der Grenze sind keine besonderen Formalitäten notwendig, denn ... 4. Diese Organisation ist konkurrenzfähig, doch ... 5. Die Zollbeamten übten verstärkte Kontrolle aus, trotzdem ... 6. Die Handelspartner legten die Streitigkeit bei, dann...

Aufgabe 11. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text.