- •Введение
- •Lektion 1
- •Лексическая тема: Zoll. Zollverwaltung. Zölle. Wortschatz zur Lektion
- •E rheben die Erhebung
- •Die Deklination der Substantive
- •Die Präpositionen
- •Aufgabe 26. Machen Sie ein Schema zum Thema “Bedeutung des Begriffs Zoll und die Ziele der Zollverwaltung”. Lektion 2
- •Лексическая тема: Zölle von der Antike bis ins 19. Jahrhundert. Wortschatz zur Lektion
- •Aufgabe 1. Lesen Sie die internationalen Wörter richtig vor. Beachten Sie die Betonung.
- •Aufgabe 2. Lesen Sie die Wörter vor. Beachten Sie dabei die Betonung der Präfixe.
- •Aufgabe 3. Lesen Sie die Wörter vor. Beachten Sie die Aussprache der Suffixe.
- •Aufgabe 5. Bilden Sie die Antonyme von den gegebenen Wörtern nach dem Muster. Übersetzen Sie sie. Bilden Sie die Sätze.
- •Aufgabe 6. Übersetzen Sie die zusammengesetzten Wörter. Aus welchen Teilen bestehen sie?
- •Aufgabe 7. Wiederholen Sie die Präpositionen. Übersetzen Sie die Wortverbindungen mit den Präpositionen und bestimmen Sie den Kasus.
- •Die Deklination der Adjektive
- •Слабое склонение прилагательных (единственное число)
- •Сильное склонение прилагательных (единственное число)
- •Смешанное склонение прилагательных (единственное число)
- •Склонение прилагательных (множественное число)
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Aufgabe 8. Deklinieren Sie die Wortverbindungen mit den Adjektiven.
- •Aufgabe 9. Bilden Sie und übersetzten Sie die Steigerungsstufen von den Adjektiven. Bilden Sie die Sätze damit.
- •Aufgabe 10. Lesen Sie und übersetzen Sie die Sätze. Finden Sie die Wortverbindungen mit den Adjektiven und bestimmen Sie den Typ der Deklination. Finden Sie die Steigerungsstufen der Adjektive.
- •Порядковые числительные
- •Aufgabe 11. Lesen Sie die Zahlen richtig vor.
- •Aufgabe 12. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •Aufgabe 13. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text mit dem Wörterbuch. Zölle in der Geschichte
- •Aufgabe 18. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text mit dem Wörterbuch. Zölle von der Antike bis ins 19. Jahrhundert
- •Wortschatz zur Lektion
- •Aufgabe 1. Lesen Sie richtig vor.
- •Aufgabe 2. Lesen Sie die Eigennamen und die Zahlen richtig vor.
- •Aufgabe 3. Lesen Sie die Wörter vor, übersetzen Sie sie und bilden Sie die Sätze.
- •Aufgabe 5. Bilden Sie die Substantive von den Verben nach dem Muster. Übersetzen Sie sie und bilden Sie die Sätze.
- •Aufgabe 6. Wiederholen Sie die Deklination und die Steigerungsstufen der Adjektive. Übersetzen Sie die Sätze und erklären Sie den Gebrauch der Adjektive.
- •Aufgabe 10. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text mit dem Wörterbuch. Zölle im 20. Und 21. Jahrhundert
- •Aufgabe 11. Finden Sie im Text.
- •Aufgabe 14. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text mit dem Wörterbuch.
- •Lektion 4 Wiederholung
- •Lektion 5
- •Wortschatz
- •Das Passiv
- •Образование пассивного залога
- •Перевод пассива на русский язык
- •Безличный пассив
- •Lektion 6
- •Wortschatz zur Lektion
- •Zustandspassiv
- •Образование пассива состояния
- •Перевод пассива состояния на русский язык
- •Passiv mit Modalverben
- •Die Europäische Zollunion
- •Lektion 7
- •Wortschatz
- •Infinitiv
- •Infinitiv mit „zu“ und ohne „zu“
- •Инфинитив без частицы zu употребляется:
- •Инфинитив с частицей zu употребляется:
- •Infinitivgruppen „um ... Zu“, „ohne ... Zu“, „(an)statt ... Zu“.
- •Перевод инфинитивных оборотов.
- •Aufgaben des Zolls
- •Lektion 8
- •Wortschatz zur Lektion
- •Перевод на русский язык
- •Verwaltungsstruktur und Aufgaben der deutschen Zollverwaltung
- •Organisation der Zollverwaltung
- •Wortschatz zur Lektion
- •Satzreihe
- •Zusammenarbeit mit der Wirtschaft
- •Lektion 10
- •Wortschatz zur Lektion
- •Субстантивация глаголов
- •Субстантивация прилагательных и причастий II (Partizip II)
- •Satzgefüge
- •Порядок слов в придаточном предложении
- •Значение наиболее употребительных подчинительных союзов
- •Бессоюзные условные придаточные предложения
- •Verbraucherschutz, Umweltschutz und Schutz der Wirtschaft gehen Hand in Hand
- •Lektion 11
- •Wortschatz zur Lektion
- •Attributsätze
- •Zolltarif und Harmonisiertes System
- •Lektion 12
- •Wortschatz zur Lektion
- •Funktion des Zollfahndungsdienstes
- •Texte für die selbständige Arbeit Zur Lektion 1
- •Zur Lektion 2
- •1. Die Geschichte des Zolls bis zum Mittelalter
- •2. Die Geschichte des Zolls ab dem Mittelalter
- •Zur Lektion 3 Nachkriegszeit und Neuaufbau
- •Zur Lektion 4 Zoll 2013
- •Zur Lektion 5
- •1. Ministerkonferenzen
- •2. Allgemeiner Rat, Streitschlichtungsgremium und Gremium für die Überprüfung der Handelspolitik
- •3. Sekretariat
- •4. Prinzipien
- •Zur Lektion 6
- •2. Der Grenzaufsichtsdienst der Zollverwaltung
- •Zur Lektion 7
- •1. Partner der Reisenden und der Wirtschaft
- •2. Warenbegriff
- •Zur Lektion 8
- •1. Unwissenheit schützt vor Strafe nicht
- •2. Rauschgiftdelikte im Ausland
- •3. Waffen
- •Zur Lektion 9
- •1. Außenwirtschaftsüberwachung
- •2. Zoll als Partner der Wirtschaft
- •Zur Lektion 10
- •Ein schützendes Dach für Bürger, Wirtschaft und Umweltschutz
- •2. Artenschutz
- •Zur Lektion 11
- •1. Harmonisiertes System (hs) - Änderungen im Jahr 2007
- •2. Zur geschichtlichen Entwicklung des Zolltarifs
- •Zur Lektion 12
- •1. Perspektiven des Zollkriminalamtes
- •2. Schwerpunkte der Ermittlungen
- •3. Technische Ausstattung des Zollfahndungsdienstes
- •4. Befugnisse des Zollfahndungsdienstes
- •1. Allgemeine Befugnisse nach der StPo
- •2. Besondere Befugnisse als Ermittlungspersonen der Staatsanwaltschaft (§152 gvg)
- •3. Sonderbefugnisse für Zollfahndungsbeamte
- •5. Zollhundewesen
- •Referieren Plan zum Referieren eines Artikels
- •Referieren eines Artikels
- •Texte zum Referieren
- •1. Darmstadt – drei Festnahmen
- •2. Rein und raus mit allen Tricks
- •3. Auf leisen Sohlen
- •4. Finanzkontrolle Schwarzarbeit
- •5. Russisches Kriegsspielzeug
- •6. Zwei Raketenwerfer
- •7. Im Fahrerhaus frisch erwischt
- •8. Schweizer Uhren müssen echt ticken
- •9. Produktpiraterie
- •10. Von den Socken gehauen
- •11. Blumen in Schwarzarbeit gebunden
- •12. Noble Gebrauchte zu günstigen Preisen
- •13. Guter Riecher für Gewaschenes
- •14. Freigänger pflanzen Cannabis
- •15. Glückliche Affen
- •16. Eu setzt Zoll auf Getreide aus
- •17. Aufgeflogen: Schmuggel von Geflügelfleisch
- •18. Messer, Schere, Feuer, Licht
- •19. Falsches Schuhwerk
- •20. Mehr Schutz für wilde Tiger
- •21. Koks statt Kaffee
- •22. Schlag gegen nigerianische Drogenhändler
- •23. 33 Container gefälschte Turnschuhe
- •24. Speditionsmitarbeiter entdeckt Uhrenschmuggel
- •25. Zum Wegwerfen gefährlich
- •26. Blinder Passagier unterm Hut
- •27. Ein Koffer voll Bargeld
- •28. Keine Tea-Time für Schmuggler
- •Glossar
- •Abkürzungen
- •Literaturverzeichnis
- •Inhalt Lektion 1. Zoll. Zollverwaltung. Zölle 4 Lektion 2. Zölle von der Antike bis ins 19. Jahrhundert 11
Aufgabe 11. Finden Sie im Text.
Мировая торговля, по всему миру, единое таможенное регулирование, экономический союз, первый важный шаг, товарооборот без таможенного обложения, в области таможенного дела, переименовать, в интересах международной торговли, унифицировать таможенные формальности, бороться с контрабандой.
Aufgabe 12. Füllen Sie die Tabelle aus.
|
Name der Organisation |
Datum der Gründung |
Ziel |
GATT |
|
|
|
WTO |
|
|
|
RZZ |
|
|
|
WCO |
|
|
|
Aufgabe 13. Beantworten Sie die Frage.
Warum wurden die obengenannten Organisationen (Aufgabe 12) gegründet?
Aufgabe 14. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text mit dem Wörterbuch.
Die Entwicklung einer Zollunion - Grundlage der Europäischen Gemeinschaft
In Europa setzte sich nach dem Zweiten Weltkrieg der Gedanke eines einheitlichen Europas durch. 1958 gründeten Frankreich, Italien, Belgien, die Niederlande, Luxemburg und die Bundesrepublik Deutschland die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG). Das Ziel war die Schaffung eines Wirtschaftsraums ohne Grenzen für alle Waren. Die Gründung einer Zollunion 1968 kennzeichnete einen der ersten Schritte. Alle Mitgliedstaaten erklärten sich bereit, ihre nationalen Zölle abzuschaffen und in einem einzigen Zolltarif für die gesamte EG gegenüber Drittländern zusammenzufassen. Dazu war 1988 eine einheitliche Zollanmeldung, das sog. Einheitspapier eingeführt. Es trat an die Stelle der 150 (!) verschiedenen, bis dahin von den Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten verwendeten Papiere.
Mit der Vollendung des Europäischen Binnenmarktes zum 01. Januar 1993 wurde ein einheitliches Wirtschaftsgebiet geschaffen. Der Warenverkehr zwischen den Mitgliedstaaten der EG unterliegt seitdem keinen Zollkontrollen mehr. Die Erfüllung von "Zollförmlichkeiten" an den innergemeinschaftlichen Grenzen ist entfallen. Entlang die gesamten Außengrenzen zu den sog. Drittländern und an den Häfen und Flughäfen nimmt der Zoll weiterhin seine klassischen Aufgaben wahr.
Die größte Erweiterung in der Geschichte der EU
Am 16. April 2003 haben die 15 Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union und der zehn beitretenden Staaten in Athen die Beitrittsverträge unterschrieben. Es war die größte Erweiterung in der Geschichte der EU.
Seit 01. Mai 2004 gilt auch in den Beitrittsstaaten das Gemeinschaftsrecht. Das Zollgebiet der Gemeinschaft wurde um die Gebiete der Beitrittsstaaten erweitert.
Aufgabe 15. Wählen Sie die richtige Variante der Übersetzung.
|
а) Европейское экономическое сообщество б) Европейский Союз в) Совет по совместной работе
|
|
а) создание экономического района без границ для части товаров б) создание экономического района без границ для всех товаров в) ликвидация экономического района без границ для всех товаров
|
|
а) отменить национальные таможенные пошлины б) ввести национальные таможенные пошлины в) отменить таможенное регулирование
|
|
а) единое таможенное регулирование б) единые таможенные документы в) единая таможенная декларация
|
|
а) товарооборот между государствами – членами б) товарооборот без государств – членов в) таможенное регулирование между государствами – членами |
|
а) на раздельных границах б) на внутренних границах в) на общих (совместных) границах
|
|
а) два таможенных комитета б) два таможенных управления в) два таможенных союза
|
|
а) отклонить договоры о вступлении б) подписать договоры о вступлении в) подписать договоры о поставках
|
9) die größte Erweiterung in der Geschichte der EU |
а) самое большое расширение в истории Европейского союза б) самое большое расширение в истории Европейского экономического Сообщества в) большое расширение в истории Европейского союза
|
10) in den Beitrittsstaaten |
а) во вступивших странах б) в отказавшихся станах в) в остальных государствах |
Aufgabe 16. Finden Sie im Text alle Wörter mit Zoll und Wirtschaft und lernen Sie sie auswendig.
Aufgabe 17. Erklären sie folgende Begriffe auf Deutsch.
ein einheitliches Europa, die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft, die Mitgliedstaaten, die Zollanmeldung, der Europäische Binnenmarkt, die Zollförmlichkeiten, die Zollkontrolle.
Aufgabe 18. Übersetzen Sie ins Deutsche.
Развитие мировой торговли привело к установлению единого таможенного регулирования товарооборота. В 1947 году было подписано торговое соглашение. В 1995 году была создана мировая торговая организация. В 1950 году был создан совет по совместной работе в области таможенного дела. Затем он был переименован в мировую таможенную организацию. Ее цель – разработка таможенного права, унификация таможенных формальностей, борьба с контрабандой. В 1958 году некоторые страны Европы создали Европейское экономическое сообщество. Они хотели создать экономический район без границ для всех товаров. Они отменили национальные таможенные пошлины и ввели единую таможенную декларацию. Во всех странах ЕС действует право Европейского сообщества.