- •2. Особенности перевода на испанский язык русских причастий.
- •2. Конкретизация при переводе с испанского языка на русский.
- •1. Перестановки при переводе с русского языка на испанский.
- •1. Генерализация при переводе с русского языка на испанский.
- •1. Конкретизация при переводе с русского языка на испанский.
- •2. Испанская публицистика: новые языковые явления и перевод.
- •1. Герундий в связочной функции в переводах на испанский язык.
- •Предисловие
- •Методические рекомендации
- •Часть первая актуальные события в россии и за рубежом. Визиты, встречи, переговоры, конференции урок 1
- •Словарь
- •Словарь
- •Словарь
- •2. Особенности перевода на испанский язык русских причастий.
- •Словарь
- •Часть вторая внутренняя и внешняя политика испании и стран латинской америки урок 5
- •Словарь
- •Словарь
- •Словарь
- •2. Конкретизация при переводе с испанского языка на русский.
- •Словарь
- •1. Перестановки при переводе с русского языка на испанский.
- •Часть третья развитие отношений между испанией, странами латинской америки и россией урок 9
- •Словарь
- •Урок 10
- •Словарь
- •Урок 11
- •Словарь
- •Урок 12
- •Словарь
- •1. Генерализация при переводе с русского языка на испанский.
- •Часть четвертая международные экономические отношения урок 13
- •Словарь
- •Урок 14
- •Словарь
- •Урок 15
- •Словарь
- •Урок 16
- •Словарь
- •Часть пятая международное право урок 17
- •Словарь
- •Урок 18
- •Словарь
- •Урок 19
- •Словарь
- •Урок 20
- •Словарь
- •Часть шестая направления развития политики, экономики и права в мире на рубеже XX и XXI веков урок 21
- •Словарь
- •Урок 22
- •Словарь
- •Урок 23
- •Словарь
- •1. Конкретизация при переводе с русского языка на испанский.
- •Урок 24
- •Словарь
- •Урок 25
- •Словарь
- •Урок 26
- •Словарь
- •2. Испанская публицистика: новые языковые явления и перевод.
- •Урок 27
- •Словарь
- •1. Герундий в связочной функции в переводах на испанский язык.
- •Содержание
Урок 16
А. Основной текст
Оборот российско-мексиканской торговли невелик. По предварительным итогам прошлого года, он составил 170 –180 млн. долларов. Тем не менее это определенный рост в отличие от 1992 г., когда он ужался до 55,4 млн. долларов (1). Однако этот рост – исключительно заслуга мексиканской стороны. Если (2) в 1994 г. Россия экспортировала в Мексику продукцию на 140,7 млн. долларов, а импортировала всего на 4,9 млн., то теперь, напротив, импорт из Мексики в три раза превышает российские экспортные поставки, объем которых значительно сократился и в абсолютных цифрах.
Если раньше Россия экспортировала станки, тракторы, энергетическое оборудование, фотоаппараты, лицензии на технические разработки (особенно в области черной металлургии), то теперь вывозит в основном товары сырьевой группы.
Структура поставляемых из Мексики товаров также претерпела изменения: раньше доминировали стальные трубы, натуральные волокна, кофе, сахар. Теперь резко возросла доля товаров продовольственной группы.
Одним из наиболее крупных мексиканских торговых представительств в Москве является филиал табачной компании «Сигаррера Л а Модерна» – спонсор хоккейного турнира «Известий». Солидно представлена в России мексиканская пивоваренная промышленность. Успешно работает на рынке обеспечения инкассаторских перевозок совместное предприятие «Сертеса Рус»: оно занимается модернизацией (бронированием) российских автомобилей «Газель» по мексиканской технологии.
К сожалению, всестороннее экономическое сотрудничество между нашими странами почти сошло на нет. Прекратили работу некоторые совместные предприятия. Резко сократился сбыт российских промышленных станков и оборудования.
Тем не менее ситуация может и должна измениться, причем (3) прежде всего за счет инвестиционных проектов в нефтяной и газовой промышленности, химической промышленности, черной и цветной металлургии. В частности, обсуждаются перспективы создания совместного предприятия по производству в России труб для нефте- и газопроводов по мексиканской технологии.
В сентябре прошлого года с российской территории ракетой-носителем «Космос» был выведен на орбиту первый мексиканский спутник «Унамсат», сконструированный специалистами Автономного университета Мехико. Обсуждается проект проведения российскими аппаратами космической съемки мексиканской территории.
Подписан контракт на поставку в Мексику российских вертолетов. Ведутся переговоры о налаживании в Мексике совместного производства швейных машин и об участии российских организаций в мексиканских проектах строительства электростанций, реконструкции морских портов. В свою очередь, мексиканская компания ДИНА рассчитывает выиграть международный тендер на поставку в Россию автобусов в счет крупного кредита МВФ на сумму до 1 млрд. долл., разрабатывает планы строительства в России автобусного завода.
Пробивает себе дорогу банковское сотрудничество: Международный Московский банк и Межкомбанк установили корреспондентские отношения с крупнейшим внешнеторговым банком Мексики Банкомекст.
Весьма перспективной сферой сотрудничества могло бы стать участие России в модернизации мексиканского рыболовного и особенно креветочного флота. Большинство из 1200 мексиканских «кре-веточников» на Тихоокеанском побережье построено 20 лет назад, да и тех не хватает после того, как в сентябре 1995 года в водах штата Синалоа ураган потопил около ста судов этого типа. Мексиканцы заинтересованы в аренде рыболовецких судов. Готовы и платить, и поставлять по бартеру рыбные консервы, свежемороженую морскую продукцию.
Как в России, так и в Мексике ощущается дефицит достоверной информации о рыночных потребностях друг друга (4), предпринимательском и налоговом климате, финансово-кредитных системах двух стран.
Потенциальных инвесторов из Мексики отпугивает поток негативной информации об экономической ситуации в России. А (2) многие отечественные инвесторы полагают, что после катастрофической девальвации песо в 1995 году, едва не переросшей в глобальный финансовый кризис, Мексика – зона повышенного риска. Но это не так. Экономика этой латиноамериканской страны не только чрезвычайно быстро оправилась от потрясения, но и продемонстрировала удивительную жизнеспособность.
Выплатив последние 3,5 млрд. долл., Мексика на днях полностью погасила задолженность Соединенным Штатам по оказанной ей в 1995 году чрезвычайной финансовой помощи на сумму 12,5 млрд. долл. Центральный банк Мексики перевел также 1,5 млрд. долл. на счета МВФ: из почти 18 млрд. долл. предоставленного два года назад займа осталось расплатиться на сумму 11,5 млрд. долл. Таким образом, погашена значительная часть крупнейшего в истории единоразового пакета международной финансовой помощи в 40 млрд. долл.
Мексика быстро сумела вернуть доверие международного финансового рынка. Даже разместила на нем несколько выпусков государственных облигаций. В самые сжатые сроки Мексика сумела привлечь крупные иностранные инвестиции, модернизировала с их помощью промышленную базу, резко повысила качество продукции. Особенно впечатляющих результатов Мексика добилась в сфере внешней торговли. Если в 1993 году торговый баланс с главным зарубежным партнером – США она свела с дефицитом в 1,7 млрд. долл., то в 1996 году добилась положительного сальдо в 16 млрд. долл. Прирост ВНП в прошлом году составил впечатляющие 4%. Уровень инфляции снижен до 20% в год.